Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
Instructions for use
NAVAHO SIT /
NAVAHO SIT /
NAVAHO SIT FAST
NAVAHO SIT FAST
(EN) Seat harness, work positioning belt.
TOP
TOP
(EN) - NAVAHO SIT or NAVAHO SIT FAST assembled with a TOP chest harness
Fall arrest harness, work positioning belt, seat harness.
TOP CROLL
TOP CROLL
(EN) - NAVAHO SIT or NAVAHO SIT FAST assembled with a TOP CROLL chest harness
Fall arrest harness, work positioning belt, seat harness,
rope access harness with integrated CROLL.
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
3 year guarantee
Patented
0082
Attachment point minimum breaking strength
15 kN
15 kN
A
NAVAHO SIT/
NAVAHO SIT FAST
0
Size
60
A
XS S
Size
1
70
A
A
S L
2
Size
80
A
L XXL
NAVAHO SIT
®
B C
0082
TOP
Year of
1
-
Size
S L
manufacture
Size
2
Année de fabrication
-
L XXL
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
TOP CROLL
Año de fabricación
1
-
Size
S L
Production date
2
-
Size
Jour de fabrication
L XXL
Tag der Herstellung
User name / Nom de l'utilisateur /
Giorno di fabbricazione
Namen des Benutzers / nome
www.petzl.com
www.petzl.com
dell'utilizzatore / nombre del
Día de fabricación
usuario
Control
Incrementation
PETZL
ISO 9001
EN FR DE IT ES
ZI Cidex 105A
Copyright Petzl
0082
38920 Crolles
France
Body controlling the manufacturing of this PPE
www.petzl.com/contact
PT NL SE FI NO RU
Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
Organisation, die die Herstellung dieser PSA kontrolliert
Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la fabricación de este EPI
1
NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL
15 kN
15 kN
15 kN
B
C
45
B
57 cm
-
100 cm
120 cm
50
B
65 cm
-
-
140 cm
60
B
75 cm
Individual number -
00 000 AA 0000
Connector
Numéro individuel -
-
Connecteur
160
C
180 cm
Individuelle Nummer -
-
175
C
200cm
Verbindungselement
Numero individale -
Connettore
-
Numero individual -
160
C
180 cm
Conector
-
175
C
200cm
Latest version
Notified body intervening for the CE type examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifizierungsorganisation für die CE-Typenüberprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
APAVE SUDEUROPE SAS
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES - BORDEAUX - France
C795020D (010710)
15 kN
Body controlling the manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
Organisation, die die Herstellung dieser PSA kontrolliert
Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la fabricación de este EPI
MAILLON RAPIDE
0082
1190 g
EN362:05/Q & 12275
1190 g
1300 g
585 g
635 g
645 g
695 g
0082
Body controlling the manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
Organisation, die die Herstellung dieser PSA kontrolliert
Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la fabricación de este EPI
(EN)Fall-arrest
attachment point
EN 361
(FR) Anneau anti-
chute EN 361
00 000 AA 0000
NAVAHO SIT
®
0082
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
User name / Nom de l'utilisateur /
Giorno di fabbricazione
Namen des Benutzers / nome
dell'utilizzatore / nombre del
Día de fabricación
usuario
Control
Incrementation
0082
Notified body intervening for the CE type examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifizierungsorganisation für die CE-Typenüberprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
APAVE SUDEUROPE SAS
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES - BORDEAUX - France
MAILLON RAPIDE = Registered
A 00 00
trademark
Supplier
traceability
25 kN = Major axis
Last two digits
breaking
of the year of
strength in the closed
manufacture
and
locked position
Equipment model
number
00 000 AA 0000
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Incrementation
Notified body intervening for the CE type examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifizierungsorganisation für die CE-Typenüberprüfung
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
APAVE SUDEUROPE SAS
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES - BORDEAUX - France
MA
EN3
Individual number -
Connector
Numéro individuel -
Connecteur
Individuelle Nummer -
Verbindungselement
Numero individale -
Connettore
Numero individual -
Conector
Bo
Or
Or
Or
Or
10 kN = Minor axis
breaking
strength in the closed
and
locked position
Individual number - Connector
Numéro individuel - Connecteur
Individuelle Nummer -
Verbindungselement
Numero individale - Connettore
Numero individual - Conector

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NAVAHO SIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petzl NAVAHO SIT

  • Page 1 Fall arrest harness, work positioning belt, seat harness. TOP CROLL TOP CROLL (EN) - NAVAHO SIT or NAVAHO SIT FAST assembled with a TOP CROLL chest harness Fall arrest harness, work positioning belt, seat harness, rope access harness with integrated CROLL.
  • Page 2: Nomenclature Of Parts

    If you are not able, or not in a position to assume this NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 3 NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 4 This attachment point should not be used to attach fall arrest systems. Examples I’D or Type C rope adjustment devices ASCENSION + EN 354 LANYARD I’D NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 5 5B. Adjust the belt by pulling on the belt straps. Stow the seat harness by the belt, - NAVAHO SIT FAST: Fasten the FAST buckles. Be careful of foreign 5D. Position the shoulder straps on the shoulders. Put the connector in the...
  • Page 6: Fall Arrest

    It must always be tightened to 3 Nm (making unscrewing by hand impossible). Do not use it to attach a lanyard or energy absorber. 3,0 Nm NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 7 NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 8 NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 9: (Fr) Français

    - NAVAHO SIT : boucles DoubleBack. Bloqueur ventral CROLL : alliage aluminium (corps), acier chromé (gâchette), polyamide - NAVAHO SIT FAST : Fermez les boucles FAST. Attention aux objets étrangers qui risquent (taquet de sécurité). de gêner le fonctionnement des boucles rapides FAST (cailloux, sable, vêtements…).
  • Page 10: Garantie

    La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir de la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles. Elle n’est pas limitée pour les produits métalliques.
  • Page 11 Hand dagegen drücken. - NAVAHO SIT: DoubleBack-Schnallen. 6B. Ein Verbindungselement besitzt bei geschlossenem Schnapper und Belastung in - NAVAHO SIT FAST: Schließen Sie die FAST-Schnallen. Achten Sie darauf, dass keine Längsrichtung die größte Festigkeit. Jede andere Position reduziert die Bruchlast. Gebrauchsanleitung Fremdkörper die Funktion der FAST-Schnallen beeinträchtigen (Steinchen, Sand,...
  • Page 12 Seildurchmesser Die potentielle Lebensdauer von Petzl-Produkten lautet wie folgt: bis zu 10 Jahren ab dem Herstellungsdatum für Kunststoff- und Textilprodukte. Für Metallprodukte ist sie Verwenden Sie ein 10 bis 13 mm starkes EN 1891 Typ A Halbstatikseil (Kernmantel). unbegrenzt. Abbildung 12. Einlegen des Seils Die tatsächliche Lebensdauer eines Produktes endet, wenn es eines der nachfolgend...
  • Page 13: (It) Italiano

    (leva di sicurezza). Tirante d’aria : altezza libera sotto l’utilizzatore - NAVAHO SIT FAST : Chiudere le fibbie FAST. Attenzione ai corpi estranei che rischiano di L’altezza libera sotto l’utilizzatore deve essere sufficiente affinché non urti degli ostacoli in Controllo, punti da verificare ostacolare il funzionamento delle fibbie rapide FAST (sassolini, sabbia, abbigliamento…).
  • Page 14: Garanzia

    La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni a partire dalla data di fabbricazione per i prodotti in plastica e tessili. Indefinita per i prodotti metallici.
  • Page 15 EN 363. Para identificarlos mejor, este punto está marcado con la letra A. poliamida (tope de seguridad). - NAVAHO SIT FAST : Cierre las hebillas FAST. Atención a los cuerpos extraños que Distancia de seguridad : altura libre debajo del usuario podrían dificultar el funcionamiento de las hebillas rápidas FAST (piedrecitas, arena,...
  • Page 16 La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles. No está limitada para los productos metálicos.
  • Page 17: (Pt) Português

    A altura livre sob o utilizador deve ser suficiente para que não embata em obstáculos em Harnês: poliéster, aço (fivelas de ajuste), liga de alumínio (pontos de fixação)). - NAVAHO SIT FAST: Feche as fivelas FAST. Atenção aos objectos estranhos que correm caso de queda. Os cálculos específicos da zona livre desimpedida estão indicados com Bloqueador ventral CROLL: liga de alumínio (corpo), aço cromado (mordente),...
  • Page 18 O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a partir da data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem limite para os produtos metálicos.
  • Page 19: (Nl) Nederlands

    - NAVAHO SIT: DoubleBack gespen. Hij moet gebruikt worden in combinatie met verankeringen EN 795, vergrendelbare - NAVAHO SIT FAST: Sluit de FAST gespen. Let op losse voorwerpen die de goede werking karabiners EN 362, absorbers EN 355, enz... Check: te controleren punten van de FAST gespen kunnen hinderen (steentjes, zand, kledij...).
  • Page 20 één der toestellen kan beïnvloed worden door de veiligheidsfunctie van een ander toestel. Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler. Verankeringen: Hoogtewerken De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm, waarbij in het bijzonder de weerstand van de verankering minimum 10 kN moet bedragen.
  • Page 21 Kuva 2. EN 358: 2000 -standardin mukaiset valjaat työntekijän NAVAHO SIT tai NAVAHO SIT FAST asennettuna TOP CROLL Putoamisenpysäytysvaljaat, työntekijän tukivyö, istumavaljaat. - NAVAHO SIT tai NAVAHO SIT FAST asennettuna TOP CROLL -rintavaljaiden kanssa tukemiseen ja rajoitusköyden käyttöön -rintavaljaiden kanssa Putoamisenpysäytysvaljaat, työntekijän tukivyö, istumavaljaat, köysien varassa...
  • Page 22 Työnnä CROLLia köydessä ylöspäin. Sen tulee liukua helposti ylös köyttä pitkin. Vedä sitä Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin Petzl ei ole antanut alaspäin varmistaaksesi, että se tarttuu köyteen. lupaa, ovat kiellettyjä; ne saattavat vaarantaa varusteen tehokkuuden. 13D. Varotoimenpiteet Säilytys ja kuljetus...
  • Page 23 Åpne spennene FAST på lårløkkene. 2C. Bakre festepunkt for tilbakeholding Dersom du er i tvil eller dersom noe er vanskelig å forstå, vær vennlig å kontakte PETZL. 10A. Brett ut skulderremmene, ta tak i beltet på selen og kle den på som en bukse.
  • Page 24 Endringer, reparasjoner Enhver endring, tillegg eller reparasjon, annet enn det som er godkjent av Petzl, er forbudt: fare for at produktet er svekket, og at det ikke lenger fungerer som det skal.
  • Page 25 Обвязка для удержания срыва, пояс для позиционирования, обвязка для 6A. ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: Защелка карабина должна быть всегда закрыта - NAVAHO SIT FAST: Застегните пряжки FAST. Будьте осторожны так, как промышленного альпинизма с встроенным зажимом CROLL. и заблокирована муфтой. Прочность карабина существенно снижается при...
  • Page 26: Срок Службы

    контакте с острыми гранями, после сильных рывков или больших нагрузок и т.п. Рисунок 12. Установка на веревке Потенциальный срок службы изделий Petzl таков: до 10 лет со дня изготовления, для изделий из пластика и текстиля. Для металлических изделий срок службы Оттяните защёлку безопасности большим и указательным пальцами вниз и...
  • Page 27 Smí být používán pouze v kombinaci s kotvícím zařízením kroužky. EN 795, spojkami s pojistkou zámku EN 362, tlumiči pádu EN 355, apod. 7A. Přední kotvící připojovací bod 1C. Zapněte přezky nožních popruhů a nastavte jejich velikost. NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 28 Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data výroby pro plastové a textilní výrobky, neomezená pro kovové výrobky. Skutečná životnost výrobku končí při splnění některé z podmínek, uvedených níže (viz „Kdy vyřadit vaše vybavení“), nebo když...
  • Page 29 1C. Zapiąć klamry i dopasować taśmy udowe. - NAVAHO SIT i NAVAHO SIT FAST: - NAVAHO SIT: klamry DoubleBack. Uprząż biodrowa, pas stabilizujący. - NAVAHO SIT FAST: Zapiąć klamry FAST. Należy zwracać uwagę na przedmioty, które - NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone z uprzężą  mogą utrudniać działanie klamer FAST, jak zaschnięte błoto, kamienie, ubranie itp. piersiową TOP: OCHRONA PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI...
  • Page 30 Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to: intensywność, częstość, środowisko użytkowania, kompetencja użytkownika, konserwacja, przechowywanie itd. Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem uszkodzeń  i poprawności funkcjonowania. NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 31 - NAVAHO SIT: DoubleBack sponki. sunka ali drugi sistemi, ki so opisani v preizkusu tipa EN°363) uporabite le to mesto. Za - NAVAHO SIT FAST: Spnite FAST sponki. Bodite pozorni na karkoli, kar bi lahko lažje prepoznavanje, je to mesto označeno s črko 'A'.
  • Page 32 Kakršnekoli predelave, dodatki ali popravila z izjemo tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec, zaradi tveganja zmanjšanja učinkovitosti izdelka, niso dovoljena. Shranjevanje, transport Shranjujte pas v embalaži (torba, zaboj) da ga zaščitite pred vplivom UV, vlago, kemičnimi izdelki idr. NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 33 (HU) MAGYAR 1C. Zárja a csatokat, és állítsa be a combrész méretét. - NAVAHO SIT: DoubleBack csatok. - NAVAHO SIT FAST: Zárja a FAST csatokat. Ügyeljen az idegen testekre (kavics, ZUHANÁS MEGTARTÁSA Használati utasítás homok, ruházat stb.), melyek akadályozhatják a FAST gyorscsatok működését. Vizsgálja meg a csatok kifogástalan záródását.
  • Page 34 13D. Óvintézkedések Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl szakszervizében - Használaton kívül zárja vissza a CROLL nyelvét, mert a nyitva hagyott eszköz vájatába végeztek el, mivel ez a termék működőképességét veszélyeztetheti.
  • Page 35 от травми в случай на падане. пространство е посочен в инструкциите към другите елементи от системата Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.fr/epi или от За да сте сигурни, че сбруята е точния размер, предоставя желания комфорт...
  • Page 36 (сърцевина + броня). Потенциалният срок на годност на пластмасовите и текстилните продукти Схема 12. Включване към въжето на Petzl може да бъде до 10 години след датата на производство. За металните продукти той е неограничен. Хванете предпазната ключалка с палеца и показалеца и я дръпнете надолу.
  • Page 37 ラップリテイナーにしまってく ださい。 て装着した状態で各アタッチメントポイントから吊り下がり、 適切に調節 各PPE ( 個人保護用具) の点検方法の詳細についてはペツルのウェブ 5F.  背部の調節 されているかテストをしてく ださい。 サイ ト(www.petzl.com/ppe)もしくはPETZL PPE CD-ROMを参照く だ 初めて使用する際に調節してく ださい。 そうするこ とにより以後調節す さい。 る必要がなくなります。 別の人に手伝ってもらう こ とにより、 調節が容 NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 38 クアップ器具を使用してく ださい。 よる故障。 ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリアは、 製品の 使用から生じた直接的、 間接的、 偶発的結果またはその他のいかなる 損害に対し、 一切の責任を負いかねます。 ギアループの最大許容荷重 一般注意事項 被着体について: アタッチメントポイント / コネ クター 適していない用具に連結した場合、 カラビナが偶発的に外れる、 壊れ る、 または併用する用具の安全機能を損なう といった危険性がありま す。 警告 : ハーネスのアタッチメントポイントは、 コネクターのゲートに、 てこ の作用を起こす可能性があります。 NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 39 추락 방지 안전대, 작업 위치확보 벨트, 하단 안전대. 6A. 사망 위험: 연결장비는 반드시 개폐구가 닫히고 잠긴 1C. 버클을 채우고 다리고리를 조절한다. - TOP CROLL 상단 안전대를 연결할 수 있는 NAVAHO SIT 또는 상태에서 사용되어야 한다. 연결장비의 강도는 개폐구가 열렸을 - NAVAHO SIT: 더블백 버클.
  • Page 40 한다. 이것은 필수적인 구조 기법은 충분한 훈련이 필요하다는 것을 함축하고 있다. 카라비너 카라비너는 반드시 개폐구가 닫히고 잠긴 상태에서 사용되어야 한다. 개폐구가 자신의 손으로 눌러 닫히는지 체계적으로 확인한다. NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 41 - NAVAHO SIT 或 NAVAHO SIT FAST 與 TOP 胸式安全 再穿在彈性收藏器內. 帶裝配 要把CROLL連接至安全帶前端,將之與位於腹部的連接點接上快速 連接扣(5). 關上快速扣,用扳手旋緊至3 Nm. 確保關上和扣上塑膠分 防下墮安全帶,維持工作位置腰帶,座式安全帶. 維持工作位置和限制前進 隔條子. - NAVAHO SIT 或 NAVAHO SIT FAST 與 TOP CROLL 胸 式安全帶裝配 圖 2. EN 358: 2000 維持工作位置和限制前 防下墮安全帶,維持工作位置腰帶,座式安全帶,內置CROLL的繩索前 進安全帶 進安全帶. 這些繫縛點是設計用於維持用者的工作位置(懸吊工作),或防止工人進 圖9.快速方向性連接器...
  • Page 42 -不能通過檢查(在使用前和使用中及定期的深入檢查), -經過一次嚴重的下墮或負重, -你並不知道設備的全部歷史, -以塑膠或纖維造的產品用了最少十年, -你對它的狀態有懷疑. 銷毀棄用的設備以防誤用. 廢棄產品 產品被判定為廢棄及在真正的壽命終結前被棄用是有很多原因的. 例 子包括: 使用標準,法例或立法的改變;新技巧的發展,與其他設備不兼 容等. 改裝,維修 不是Petzl認可的任何改裝,加裝或工具維修均被禁止: 這是由於工具的 效能會被削弱. 儲存,運輸 把安全帶放在一個容器(袋,盒)以保護它免於暴露在UV光,潮濕,化學 品等. 保用証明 這產品對於物料或生產上的錯誤有三年保用期. 不包括在保用証明之 內的有: 正常的損耗,氧化,加工及改裝,不正確存放,欠佳的保養,因意外 而產生的損壞,疏忽,或不正當使用. PETZL對於直接,間接或意外所造成的後果,或使用她的產品所造成的 任何類型的損壞慨不負責. NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL C795020D (010710)
  • Page 43 (โดยระบบการผู ก กั บ เชื อ ก). ติ ด ต่ อ PETZL หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจเอกสารคำ า อธิ บ ายนี ้ .
  • Page 44 รณ์ บ างชิ ้ น ถู ก กระทบกระเทื อ นโดยการทำ า งานของบางชิ ้ น ส่ ว นของอุ ป กรณ์ อ ื ่ น . ติ ด ต่ อ PETZL หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ย ถ้ า ไม่ แ น่ ใ จเกี ่ ย วกั บ การเข้ า กั น ได้ ข องอุ ป กรณ์ .

This manual is also suitable for:

Navaho sit fastTopTop croll

Table of Contents