SVENSKA SVENSK A SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. Följ säkerhetsanvisningarna när du arbetar med elverktyg, för att minska risken för elolycksfall, personskada och brand. Arbetsområdet ska hållas rent. ...
SVENSKA Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig. Tillämpa sunt förnuft. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Kontrollera skadade delar. Kontrollera före användning att elverktyget inte är skadat, och att det fungerar korrekt och på avsett sätt.
SVENSKA Vibration Deklarerade sammanlagda vibrationsvärden har fastställts enligt standardmetod och kan användas för jämförelse mellan verktyg. Värdet kan också utgöra underlag för preliminär exponeringsbedömning. VARNING! Vibration vid faktisk användning kan avvika från det deklarerade värdet, beroende på hur verktyget används. Lämpliga skyddsåtgärder för användare måste fastsällas utifrån faktiska användningsförhållanden, med hänsyn tagen till alla delar av driftcykeln, som avstängd tid och tomgångstid, utöver den tid strömbrytaren är intryckt.
SVENSKA Strömbrytare Starta verktyget genom att trycka på strömbrytaren (2). Släpp strömbrytaren för att stoppa verktyget. Strömbrytaren (2) har två lägen: Uppåt (R) för bakåtrotation (moturs). Nedåt (F) för framåtrotation (medurs). Vridmomentinställning Tryck på [a] för högre vridmoment (högst 350 Nm). Tryck på...
Page 8
SVENSKA Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før du tar i bruk utstyret. Følg sikkerhetsanvisningene når du arbeider med el-verktøy for å redusere faren for el-ulykker, personskade og brann. Arbeidsområdet skal holdes rent. Rotete arbeidsområder øker faren for skader. ...
NORSK Kontroller skadede deler. Kontroller før bruk at el-verktøyet ikke er skadet, og at det fungerer korrekt og som beregnet. Kontroller at bevegelige deler er korrekt justert og beveger seg fritt, at ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen.
NORSK Vibrasjon Deklarerte sammenlagte vibrasjonsverdier er fastsatt i henhold til standardmetode og kan brukes for sammenligning av verktøy. Verdiene kan også utgjøre grunnlag for preliminær eksponeringsbedømming. ADVARSEL! Vibrasjon ved faktisk bruk kan avvike fra deklarert verdi, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
NORSK Strømbryter Start verktøyet ved å trykke på på/av-knappen (2). Slipp strømbryteren for å stanse verktøyet. Strømbryteren (2) har to innstillinger: Oppover (R) for bakoverrotasjon (mot klokken). Nedover (F) for fremoverrotasjon (med klokken). Dreiemomentinnstilling Trykk på [a] for høyere dreiemoment (høyeste 350 Nm). Trykk på...
Page 14
NORSK Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa. Postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami w celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała i pożaru. ...
POLSKI Nie przenoś elektronarzędzia z palcem na przełączniku, jeśli kabel zasilający jest podłączony do gniazdka. Przed podłączeniem kabla zasilającego do gniazdka upewnij się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Przedłużacze. Jeżeli używasz przedłużacza, powierzchnia jego przekroju powinna być wystarczająca do zasilania danego urządzenia.
POLSKI Pozostałe czynniki ryzyka. Nawet gdy narzędzie jest wykorzystywane zgodnie z zaleceniami, nigdy nie można wykluczyć wszystkich czynników ryzyka. Poniżej wymienione sytuacje mogą powstać na skutek konstrukcji i kształtu narzędzia. Uszkodzenie płuc (jeśli nie jest używana odpowiednia maska z filtrem przyciwpyłowym). Uszkodzenie słuchu (jeśli nie są...
POLSKI Podczas pracy z urządzeniem dzieci, osoby postronne i zwierzęta powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Wyciągnij kabel z gniazdka przed konserwacją, czyszczeniem i naprawami oraz kiedy nie używasz narzędzia. Jeśli kabel lub przedłużacz zostaną uszkodzone w trakcie pracy, niezwłocznie wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć...
POLSKI OPIS Uchwyt 1/2’’ Przełącznik Uchwyt Kabel zasilający Obudowa silnika Przegródka na szczotki węglowe Ekran LCD OBSŁUGA Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. UWAGA! Wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych. Wkładanie/wyjmowanie nasadek Zamontuj nasadkę na uchwycie poprzez skierowanie nasadki otworem w kierunku uchwytu i jej mocne dociśnięcie.
POLSKI Sposób użycia Sprawdź, czy napięcie sieciowe w miejscu użytkowania odpowiada napięciu znamionowemu podanemu na tabliczce znamionowej narzędzia. Podłącz kabel. Używaj odpowiedniego wyposażenia ochronnego. Przygotuj obrabiany przedmiot. Zabezpiecz go, jeśli zajdzie taka potrzeba. Nie trzymaj przedmiotu w rękach i nie przytrzymuj go ciałem.
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! Read all operating and safety instructions carefully before use. Follow the safety instructions when working with power tools to safeguard against the risk of fire, electric shock and personal injury. ...
ENGLISH Always be careful when using the equipment. Use your common sense. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Check for damaged parts. Before using the power tool, make sure it is not damaged and that it operates correctly and in the intended manner.
ENGLISH WARNING! The tool produces an electromagnetic field during operation. This field can in some circumstances affect active or passive medical implants. If you have a medical implant you should consult your doctor and/or the manufacturer of the medical implant before using the tool to reduce the risk of serious personal injury or death.
ENGLISH Always disconnect the power cord from the mains power before carrying out maintenance work, cleaning or when the tool is not in use. Pull the plug out from the mains supply immediately if the power cord or extension cord gets damaged while you are working. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket.
ENGLISH OPERATION The product is designed for household use only. NOTE! Unplug the cord before carrying out maintenance or cleaning. Inserting and removing a socket Install a socket on the anvil by aligning the hole of the socket with the anvil. Push down firmly. Check that it is centred and securely in place.
ENGLISH MAINTENANCE Always unplug the cord from the mains power before carrying out any maintenance, cleaning or repair work. Clean plastic parts with a damp cloth. Do not use corrosive or abrasive chemicals, scouring pads or similar products. ...
Need help?
Do you have a question about the 009-019 and is the answer not in the manual?
Questions and answers