Summary of Contents for Ivoclar Vivadent Bluephase N
Page 1
Page 16 Sayfa 58 ES Instrucciones de uso RU àÌÒÚÛ͈Ëfl Pagina 30 ëÚ. 72 Rx ONLY For dental use only! Made in Austria In USA distributed by Ivoclar Vivadent Inc., Manufacturer: Ivoclar Vivadent AG 175 Pineview Drive, FL-9494 Schaan/Liechtenstein Amherst, NY 14228, USA...
Page 2
The polymerization light selected also plays a deci- sive role in this respect. Therefore, we would like to thank you for having purchased Bluephase N. Bluephase N is a high-quality medical device which has been designed according to the latest standard of science and technology in compliance with the relevant industry standards.
Table of Contents Product overview – List of parts – Indicators on the charging base – Indicators on the handpiece Safety – Intended use – Indication – Signs and symbols – Safety notes Start-up – Charging base – Handpiece – Battery –...
List of parts 5 6 4 1 Handpiece 2 Start button 3 Display 4 Program selection button 5 Time selection button 6 Volume button 7 Power indicator 8 Charging base 9 Power cord 10 Power pack 11 Battery 12 Light probe 10 mm 13 Anti-glare cone...
Indicators on the charging base Indicator lights up in blue - the charging base is connected to the power supply Indicators on the handpiece Curing program and operating state Selected indications and curing time Charging status of the battery...
Safety notes Bluephase N is an LED polymerization light that produces The Bluephase N is is an electronic device and a medical energy-rich blue light. It is used for the polymerization of product which is subject to IEC 60601-1 (EN 60601-1)
Page 7
Operating Instructions. above 40 °C / 104 °F (or 60 °C / 140 °F for a short – The user is responsible for testing Bluephase N for its period). Always store batteries charged. The storage use and suitability for the intended purposes. This is period must not exceed 6 months.
Start-up Check the delivery for completeness and any possible Handpiece transportation damage (see delivery form). If components Before you insert the light probe, remove the protective are missing or damaged, immediately contact your dealer foil on the corresponding opening of the handpiece. or your Service Center.
Battery Charging status of the battery We recommend fully charging the battery before the first With the handpiece switched on, the current charging use. status is shown on the display as follows: If the battery is fully charged, it features a curing capacity of approximately 60 minutes.
Click & Cure corded operation Disinfect or autoclave contaminated surfaces of the Bluephase N can be used in corded operation at any curing light, as well as light probes, and anti-glare cones time, but particularly when the battery is completely before each use.
Page 11
Curing programs Light intensity 1,200 mW/cm Exposure time for composites 15 s Exposure time for Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct 10 s Filling materials Curing time Composite HIGH POWER Program • 2 mm Consistently high light intensity for IPS Empress Direct / IPS Empress Direct Flow / Tetric EvoCeram / Tetric EvoFlow / Tetric / 10 s the polymerization of restorative and...
– Curing time change Measuring the light intensity – Connecting the battery to the charging base The light intensity of the Bluephase N and the enclosed – Inserting battery 10 mm light probe can be checked by means of the –...
Maintenance and cleaning For reasons of hygiene, we recommend using a disposable recommended. When cleaning and disinfecting, please protective sleeve for each pa-tient. Make sure to fit the make sure that the agents used are free of: protective sleeve closely to the light probe. Disinfect –...
What if..? Symbol Causes Error Rectification Electronic defect in the handpiece Remove and reinsert the battery. If the error remains, or battery replace the battery with the power pack (Click & Cure). If the error remains, please contact your dealer or your local Service Center.
Warranty / Product specifications Procedure in case of repair The warranty period for Bluephase N is 3 years from the Delivery form 1 Charging base, 1 Power cord, 1 Power pack, 1 Handpiece, 1 Battery date of purchase (battery 1 year).
Page 16
C‘est pour cela que nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté la lampe Bluephase N. La lampe Bluephase N est un dispositif médical de haute qualité correspondant aux dernières normes scientifiques et technologiques ainsi qu‘aux normes industrielles.
Page 17
Sommaire Vue générale – Listes des pièces – Indicateurs sur la base de chargement – Indicateurs sur la pièce à main Sécurité – Usage habituel – Indication – Signes et symboles – Notes de sécurité Première mise en marche – Base de chargement –...
Page 18
Liste des pièces détachées 5 6 4 1 Pièce à main 2 Bouton de mise marche 3 Affichage 4 Bouton de sélection des programmes 5 Bouton de sélection du temps 6 Bouton de réglage du volume 7 Indicateur de puissance 8 Base de chargement 9 Cordon d‘alimentation 10 Power pack...
Indicateurs sur la base de chargement Les voyants s‘allument en bleu – la base de chargement est reliée au courant électrique. Indicateurs sur la pièce à main Programme de polymérisation, temps de polymérisation, état de marche Indications spécifiques du programme de polymérisation sélectionné...
LED de Classe 2. Indications Grâce à son spectre à large longueur d‘ondes, Bluephase N est particulièrement recommandée pour la polymérisa- tion de matériaux dentaires photopolymérisables dans une longueur d‘onde de 385–515 nm. Ces matériaux incluent les matériaux de restauration, les bondings/...
Page 21
Manipulation et responsabilité recommandée. Les personnes sensibles à la lumière, qui – Bluephase N ne doit être utilisée que pour les usages prennent des médicaments photosensibles ou qui ont recommandés. Toute autre utilisation est contre- subi une chirurgie oculaire, les personnes qui travaillent indiquée.
Mise en marche Contrôler la livraison afin de vérifier qu‘il ne manque rien Pièce à main et qu‘aucun dommage n‘est survenu lors du transport Avant d‘insérer la fibre de verre conductrice de lumière, (voir livraison). Si des composants manquent ou sont retirer le film de protection sur l‘ouverture de la pièce à...
Batterie Etat de charge de la batterie Il est conseillé d‘effectuer une charge complète de la Lorsque la pièce à main est allumée, l‘état de la charge batterie avant la première utilisation. est affiché sur l‘écran d‘affichage comme suit Une batterie complètement chargée a une capacité de (voir “Indicateurs sur la pièce à...
Cordon Click & Cure Désinfecter ou passer à l‘autoclave les différentes sur- La pièce à main Bluephase N peut être branchée au faces de la lampe ainsi que les conducteurs de lumière et courant à n‘importe quel moment, plus particulièrement l‘embout de protection oculaire avant chaque utilisation.
Page 25
Intensité 1'200 mW/cm Programmes de polymérisation Temps d‘exposition pour les composites 15 secondes Temps d‘exposition pour Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct 10 secondes Matériaux de restaurations Temps de polymérisation Composite HIGH POWER (Haute énergie) • 2 mm Haute énergie régulière pour la IPS Empress Direct / IPS Empress Direct Flow / Tetric EvoCeram / Tetric EvoFlow / Tetric / 10 secondes...
– Changement du temps de polymérisation Mesurer l‘intensité lumineuse – Connexion de la batterie à la base de chargement L‘intensité lumineuse de la Bluephase N et son conduc- – Insertion de la batterie teur de lumière 10 mm peuvent être contrôlés à l‘aide du –...
Maintenance et nettoyage Pour des questions d’hygiène, il est recommandé d’utiliser brossage délicat avec un pinceau doux peuvent renforcer une gaine de protection jetable pour chaque patient. Les le nettoyage). Un agent de nettoyage neutre-enzymatique surfaces contaminées du dispositif ainsi que les embouts de est recommandé.
Que faire en cas de …? Symbole Causes Rectification de l‘erreur Défaut d‘électronique dans la pièce à Retirer et réinsérer la batterie. Si l‘erreur persiste, remplacer main ou la batterie la batterie par le power pack (Click & Cure). Si l‘erreur persiste, veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente local.
Garantie / Spécifications du produit Procédure en cas de réparation La lampe Bluephase N est garantie 3 ans à partir de la Présentation 1 Base de chargement,1 Cordon électrique, 1 Pièce à main, date d‘achat (batterie 1 an). 1 Batterie (Li-Po), 1 Conducteur de lumière 10 mm, 3 Embouts de Des pannes dues à...
Page 30
Por ello, nos gustaría agradecerle el que usted haya comprado Bluephase N. Bluephase N es un dispositivo médico de alta calidad que ha sido diseñado de acuerdo con los últimos estánda- res de la ciencia y tecnología en conformidad con...
Page 31
Índice Producto – Despiece – Indicadores en la base de carga – Indicadores en la pieza de mano Seguridad – Uso previsto – Indicaciones – Aclaración de símbolos – Avisos de seguridad Puesta en marcha – Base de carga – Pieza de mano –...
Page 32
Despiece 5 6 4 1 Pieza de mano 2 Interruptor de puesta en marcha 3 Pantalla 4 Tecla de selección de programa 5 Tecla de selección de tiempo 6 Tecla de volumen 7 Indicador de potencia 8 Base de carga 9 Cable eléctrico 10 Unidad de alimentación 11 Batería...
Indicadores en la base de carga Indicador se ilumina azul – la base de carga está conectada a la red Indicadores en la pieza de mano Programa de polimerización y estado de funcionamiento respectivamente Indicaciones seleccionadas y tiempo de polimerización respectivamente Estado de carga de la batería...
Seguridad Uso previsto Notas de seguridad Bluephase N es una lámpara de polimerización LED que Bluephase N es un dispositivo electrónico y un producto produce luz azul de alta energía. Se utiliza para la poli- sanitario sujeto a las directivas IEC 60601-1 (EN 60601- merización de los materiales dentales fotopolimerizables...
Page 35
Uso y Responsabilidad zantes o los que se hayan sometido a cirugía ocular, o – Bluephase N solo se puede utilizar para el uso previsto las personas que trabajen con el aparato o en su proxi- y cualquier otro uso está contraindicado. No se puede midad durante largos períodos de tiempo no deberán...
Puesta en marcha Revise el suministro en cuanto a su integridad y cual- Pieza de mano quier posible daño de transporte (ver forma de suminis- Antes de insertar el conducto de luz, retire el folio pro- tro). Si faltaran componentes o estuvieran dañados, tector en la correspondiente apertura de la pieza de contacte inmediatamente con su distribuidor o su servicio mano.
Batería Estado de carga de la batería Recomendamos cargar completamente la batería antes Con la pieza de mano conectada, se muestra el actual de su primer uso. Si la batería está completamente estado de carga en la pantalla como sigue: cargada, presenta una capacidad de polimerización de aproximadamente 60 minutos.
Funcionamiento Funcionamiento con cable Click&Cure Desinfecte o autoclave las superficies contaminadas de la En cualquier momento se puede utilizar Bluephase N con lámpara de polimerización, así como los conductos de luz funcionamiento con cable, pero especialmente si la y conos antirreflectantes antes de cada uso. Además, batería está...
Page 39
Intensidad de luz 1.200 mW/cm Programas de polimerización Tiempo de exposición para composites 15 seg. Tiempo de exposición para Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct 10 seg. Materiales de restauración Tiempo de polimerización Composite Programa HIGH POWER • 2 mm Consistente alta intensidad lumínica IPS Empress Direct / IPS Empress Direct Flow / Tetric EvoCeram / Tetric EvoFlow / Tetric /...
– Cada 10 segundos Medición de la intensidad lumínica – Cambio de programa La intensidad lumínica de Bluephase N y el conducto de – Cambio de tiempo de polimerización luz adjunto de 10 mm se pueden revisar con Bluephase – Conexión de la batería a la base de carga Meter.
Mantenimiento y limpieza Por razones de higiene, se recomienda utilizar un protector de cerdas blandas podría mejorar el efecto). Se recomienda utilizar un agente de limpieza enzimático neutro. Al limpiar plástico desechable para cada paciente. Asegúrese de colocar el protector bien ajustado al conducto de luz. Si no y desinfectar, asegúrese de que los agentes utilizados no contengan: utiliza protectores plásticos desechables, des infecte las...
¿Qué sucede si …? Símbolo Causas Subsanar el error Defecto electrónico en la pieza de Retire y vuelva a colocar la batería. Si el error persiste, mano o batería reemplace la batería con la unidad alimentadora (Click & Cure). Si el error persiste, por favor contacte con su distribuidor o su servicio técnico local.
Forma de suministro 1 Base de carga, 1 Cable eléctrico, 1 Unidad de alimentación, 1 Pieza El período de garantía de Bluephase N es de 3 años de mano, 1 Batería (Li-Po), 1 Conducto de luz de 10 mm, 3 conos anti- desde la fecha de compra (1 año para la batería).
Page 44
Para esse facto contribui, decisivamente, o aparelho de polimerização escolhido. Por isso, constatamos com satisfação que escolheu o Bluephase N. Trata-se de um produto médico de elevada qualidade que é fabricado com base nas normas vigentes e segundo os conhecimentos técnicos e científicos actuais.
Page 45
Índice Vista geral de produtos – Lista de peças – Indicações da estação de carregamento – Indicações da peça de mão Segurança – Utilização prevista – Indicação – Símbolos – Recomendações relativas à segurança Colocação em funcionamento – Estação de carregamento –...
Lista de peças 5 6 4 1 Peça de mão 2 Botão de ligar 3 Visor 4 Tecla de selecção do programa 5 Tecla de selecção do tempo 6 Tecla de intensidade sonora 7 Indicador de alimentação eléctrica 8 Estação de carregamento 9 Cabo de ligação à...
Indicações da estação de carregamento IIndicador mostra uma luz azul - A estação de carregamento está ligada à alimentação eléctrica Indicações da peça de mão Programa de exposição ou estado de serviço Indicação seleccionada ou duração da exposição Estado de carregamento da bateria...
Segurança Utilização prevista Recomendações relativas à segurança O Bluephase N é um aparelho de polimerização LED para O Bluephase N é um dispositivo eletrônico e um produto a produção de luz azul de alta energia, destinando-se à médico que é sujeito a IEC 60601-1 (EN 60601-1) e às polimerização de materiais dentários polimerizáveis...
Page 49
Utilização e responsabilidade recomendado. Os indivíduos que são normalmente – O Bluephase N deve ser usado apenas para a finali- sensíveis à luz, que tomam drogas que são foto- dade para a qual foi projectado. Uma utilização difer- sensibilizantes, que sofreram cirurgias oculares, ou as ente desta ou para além desta é...
Colocação em funcionamento Verifique se o aparelho está completo e não sofreu Peça de mão danos provocados pelo transporte (ver volume de fornec- Antes da montagem do condutor de luz remova a folha imento). Caso faltem peças ou estejam danificadas, con- de protecção da respectiva abertura da peça de mão.
Bateria Estado de carregamento da bateria Antes da primeira utilização a bateria deve ser total- O respectivo estado de carregamento é indicado no visor mente carregada! com a peça de mão activada, da seguinte forma: No estado totalmente carregado, a bateria tem uma capacidade de exposição de aproximadamente 60 minutos.
Operação Modo de cabo Click & Cure As superfícies contaminadas do aparelho, como os condu- O Bluephase N pode trabalhar sempre e, nomeadamente, tores da luz e os cones anti-encandeamento, devem ser em caso de bateria totalmente descarregada, em modo desinfectadas ou autoclavadas, antes de cada utilização.
Page 53
Intensidade de luz 1.200 mW/cm Programas de Cura Tempo de exposição para compósitos 15 seg. Tempo de exposição para Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct 10 seg. Materiais de restauração Tempo de cura Compósitos Programa HIGH POWER • 2 mm Intensidade de luz permanentemente IPS Empress Direct / IPS Empress Direct Flow / Tetric EvoCeram / Tetric EvoFlow / Tetric /...
– Inserção da bateria – Mensagem de erro Medição da intensidade de luz A intensidade de luz do Bluephase N e do condutor de luz de 10 mm fornecido pode ser controlada, por exemp- lo, com o radiómetro “Bluephase Meter”.
Manutenção e limpeza Por razões de higiene, recomendamos o uso de uma com uma escova macia possa potencializar o efeito). Um agente de limpeza enzimático neutro é recomendado. Ao barreira de proteção descartável para cada paciente. limpar e desinfetar, por favor, certifique-se de que os Certifique-se de ajustar a barreira protetora perfeitamente à...
E se …? Símbolo Causa do problema Solução Defeito electrónico na peça de Remova a bateria e introduza-a novamente. Se o defeito per- mão ou na bateria sistir, substitua a bateria pela fonte de alimentação (Click & Cure). Se o defeito ainda continuar, contacte o seu vendedor ou o centro de assistência da sua área.
Garantia / Procedimento em caso Especificação do produto de necessidade de reparação A garantia para o Bluephase N é de 3 anos (bateria 1 Forma de apresentação 1 estação de carregamento, 1 cabo de rede, 1 unidade de alimen- ano), a partir da data de compra.
Page 58
›fl›kla sert- leflen tüm materyallerde önemli bir gerekliliktir. Seçilen polimerizasyon ›fl›¤› da bu anlamda önemli bir role sahiptir. Bu nedenle Bluephase N cihaz›n› sat›n ald›¤›n›z için size teflekkür etmek isteriz. Bluephase N, geçerli endüstriyel standartlarla uyumlu olarak en son bilim ve teknoloji standart- lar›na göre tasarlanm›fl...
Page 59
‹çindekiler Ürüne genel bak›fl Parçalar›n listesi fiarj ünitesi üzerindeki göstergeler El tabancas› üzerindeki göstergeler Güvenlik Amaçlanan kullan›m Kullan›m alanlar› ‹flaretler ve semboller Güvenlik notlar› Cihaz›n aç›lmas› fiarj ünitesi El tabancas› Akü Click & Cure kablolu çal›flt›rma Çal›flt›rma Polimerizasyon program›n›n ve polimerizasyon süresinin seçilmesi Cure Memory veri saklama fonksiyonu Bafllatma Sesli sinyaller...
Parçalar›n listesi 5 6 4 El tabancas› Bafllatma dü¤mesi Ekran Program seçim tuflu Zaman seçim tuflu Ses seviyesi tuflu Güç göstergesi fiarj ünitesi Elektrik kablosu Adaptör Akü Ifl›k probu, 10 mm Yans›may› önleyici koni...
fiarj ünitesi üzerindeki göstergeler Gösterge mavi renkte yan›yor - Gösterge ünitesi elektrik beslemesine ba¤l› El tabancas› üzerindeki göstergeler Polimerizasyon program› ve çal›flma durumu Seçilen göstergeler ve polimerizasyon süresi Akünün flarj durumu...
Güvenlik Amaçlanan kullan›m Güvenlik notlar› Bluephase N, yüksek enerjili mavi ›fl›k üreten bir LED poli- Bluephase N, IEC 60601-1 (EN 60601-1) ve EMC merizasyon ›fl›¤›d›r. Bu cihaz, difl hekimli¤i muayenehane- direktiflerine ve aynı zamanda 93/42/EEC sayılı Tıbbi sinde do¤rudan kullan›lan ›fl›kla sertleflen dental Cihaz Direktifi'ne tabi olan bir elektronik cihaz ve tıbbi...
Page 63
Akü – Kullan›c›, Bluephase N’i kullanmadan önce, cihaz›n öngörülen amaçlar için uygun oldu¤unu ve bu alan- Dikkat: Sadece orijinal parçalar, özellikle Ivoclar Vivadent larda kullan›labildi¤ini kendi sorumlulu¤u dahilinde aküleri ve flarj ünitelerini kullan›n.
Cihaz›n aç›lmas› Teslimat s›ras›nda içeri¤in eksiksiz olup olmad›¤›n› ve El tabancas› olas› tafl›ma zararlar› olup olmad›¤›n› kontrol edin (bkz. Ifl›k probunu monte etmeden önce el tabancas› teslimat kapsam›). Eksik veya zarar gören parça varsa, üzerindeki ilgili aç›kl›k üzerinde bulunan koruyucu hemen sat›c›n›zla veya Servis Merkezinizle temasa geçin.
Akü Akünün flarj durumu ‹lk kullan›m öncesinde akü tamamen flarj edilmelidir. El tabancas› aç›k oldu¤unda mevcut flarj durumu ekranda Akü tam flarjl› haldeyken yaklafl›k 60 dakikal›k ›fl›nlama afla¤›daki gibi gösterilir: kapasitesine sahiptir. Akü tam flarjl› (yaklafl›k 60 dakikal›k polimerizasyon kapasitesi) Akü...
Polimerizasyon program›n›n ve polimerizasyon süresinin seçilmesi Polimerizasyon program› ve süresi ayr› ayr› ayarlanabilir. Bluephase N, farkl› kullan›m alanlar› için 3 polimerizasy- on program›na sahiptir. Program seçim tufllar›yla istedi¤iniz polimerizasyon program›n› seçebilirsiniz. Ekran buna uygun olarak de¤iflir (ayr›ca bkz. El tabancas›...
Page 67
Polimerizasyon program› Iflık yo¤unlu¤u 1,200 mW/cm Iflık yo¤unlu¤u kompozitlerin 15 s 10 s Iflık yo¤unlu¤u Tetric EvoCeram / IPS Empress Direct Restoratif materyaller Polimerizasyon süresi Kompozitler HIGH POWER • 2 mm IPS Empress Direct / IPS Empress Direct Flow / Direk ve indirek restorasyonlarda Tetric EvoCeram / Tetric EvoFlow / Tetric / 10 s...
Bak›m ve temizleme Hijyenik nedenlerden dolayı her hastada tek kullanımlık solüsyonun etkisini destekleyebilir). Nötr bir enzimatik bir koruyucu kılıf kullanmanızı tavsiye ederiz. Koruyucu temizleme ajanı tavsiye edilir. Temizlerken ve dezenfekte kılıfın ıflık probuna tam olarak oturdu¤undan emin olun. ederken, lütfen kullanılan ajanların afla¤ıdakileri içerme- Her kullanımdan önce cihazın kontamine olmufl...
Bu cihaz aç›lmad›¤›nda ...? Sembol Sorunun nedeni Sorun giderme El tabancas›nda veya aküde Aküyü ç›kar›p yeniden yerlefltirin. Hata devam ederse, akünün elektronik ar›za yerine adaptörü (Click & Cure) kullan›n. Buna ra¤men hata devam ederse, lütfen sat›c›n›zla veya yerel Servis Merkezinizle temasa geçin. Cihaz afl›r›...
1.200 mW/cm ± %10 ‹flletme 5 dak. aç›k / Her türlü tamir ifli yaln›zca yetkili Ivoclar Vivadent Servis 6 dak. kapal› (aral›kl› olarak) Merkezleri taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir. Boyutlar El tabancas›: U = 260 mm; G = 42 mm; Y = 120 mm A¤›rl›k el tabancas›...
Page 86
Appendix Guidance and manufacturer‘s declaration - electromagnetic emission The “Bluephase N” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “Bluephase N” should assure that it is used in such an environment.
Page 87
Guidance and manufacturer‘s declaration - electromagnetic immunity The “Bluephase N” is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the “Bluephase N” should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
Page 88
Tel. +90 212 343 0802 Ivoclar Vivadent Marketing Fax +90 212 343 0842 Ivoclar Vivadent Ltda. (India) Pvt. Ltd. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o. www.ivoclarvivadent.com Alameda Caiapós, 723 503/504 Raheja Plaza Al. Jana Pawla II 78 Centro Empresarial Tamboré...
Need help?
Do you have a question about the Bluephase N and is the answer not in the manual?
Questions and answers