Page 1
RX-V992 RX-V992 NATURAL SOUND AV RECEIVER POWER A/ B/ C/ D/ E PHONES SPEAKERS Natural Sound AV Receiver Récepteur audiovisuel “Son Naturel” CINEMA DSP RX–V992 PRO LOGIC DISCO VIDEO AUX BASS TREBLE BALANCE REC OUT/ FM/AM BASS TONE ROOM 2 SELECTOR...
SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read CAUTION before the unit is operated. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Retain Instructions – The safety and CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF operating instructions should be retained ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE for future reference.
Page 3
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
Page 4
Congratulations! You are the proud owner of a Yamaha Digital Sound Field Processing (DSP) System—an extremely sophisticated audio component. The DSP system takes full advantage of Yamaha’s undisputed leadership in the field of digital audio processing to bring you a whole new world of listening experiences.
SAFETY INSTRUCTIONS...Inside the cover PRECAUTIONS ...1 GETTING STARTED ...3 FEATURES ...5 SPEAKER SETUP...10 CONTROLS & THEIR FUNCTIONS...13 FRONT PANEL...13 DISPLAY PANEL ...16 CONNECTIONS...18 REAR PANEL PARTS AND THEIR FUNCTIONS ...18 REAR PANEL SWITCH AND CONTROL SETTINGS...22 GENERAL INSTRUCTIONS FOR CONNECTIONS ...22 CONNECTING AUDIO/VIDEO SOURCE EQUIPMENT TO THIS UNIT ...23 ANTENNA CONNECTIONS...27...
GETTING STARTED Unpacking If you haven’t already done so, carefully remove this unit and its accessories from the box and wrapping material. You should find the unit itself and the following accessories. Remote control AM loop antenna Antenna adapter (U.S.A. and Canada models only) Installing the Remote Control Unit Batteries Since the remote control unit will be used for many of this unit’s control operations, you should begin by installing the supplied...
Page 8
After you insert batteries (or you exchange batteries with new ones), press the RESET button before using the remote control unit. Remote control transmitter operation range Remote control sensor Within approximately 6 m (19.7 feet) Notes There should be no large obstacles between the remote control unit and the main unit.
Extensive research into the exact nature of the sonic reflections that create the ambience of a large hall has made it possible for Yamaha engineers to bring you this same sound in your own listening room, so you’ll feel all the sound of a live concert.
Page 10
Dolby Pro Logic Surround This unit employs a Dolby Pro Logic Surround decoder similar to professional Dolby Stereo decoders used in many movie theaters. By using the Dolby Pro Logic Surround decoder, you can experience the dramatic realism and impact of Dolby Surround movie theater sound in your own home.
Page 11
Yamaha DSP technology made it possible to present you with nearly the same sound experience as that of a large movie theater...
Page 12
Dolby Pro Logic + 2 Digital Sound Fields Digital sound fields are created on the presence side and the rear surround side of the Dolby Pro Logic Surround-decoded sound field respectively. They create a wide acoustic environment and emphasize surround-effect in the room, letting you feel much presence as if you are watching a movie in a popular Dolby Stereo theater.
Page 13
Video superimpose If you connect your video cassette recorder, LD player, video monitor, etc. to this unit, you can take advantage of this unit’s capability to display program titles and information for various setting changes and adjustments on your video monitor’s screen. This information will be superimposed over the video image.
LFE (low frequency effect) sound with high fidelity when playing back a source with the Dolby Digital (AC-3) decoded. You may wish to choose the convenience of a Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, which has its own built-in power amplifier.
Page 15
5 Speaker System 4 Speaker System This is the recommended speaker Simplest system without center system, providing the best sound speaker. effects. When a normal stereo source is When a normal stereo source is played back with the sound field played back with the sound field programs No.
Page 16
SPEAKERS. (To avoid interference, keep the speaker above or below the television monitor, or use a magnetically shielded speaker.) If using a SUBWOOFER, such as a Yamaha Active Servo Subwoofer System, the position of the speaker is not so critical because low bass tones are not highly directional.
CONTROLS & THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL RX–V992 NATURAL SOUND AV RECEIVER POWER A/B/C/D/E PHONES SPEAKERS BASS TONE EXTENSION BYPASS For control keys on the remote control unit, see pages 61 to 63. CINEMA DSP DIGITAL/ PRO LOGIC DISCO VCR 2 VIDEO AUX TUNER BASS...
Page 18
POWER Switch Turns this unit on and off. Standby Indicator (Except U.S.A. and Canada models) While the power of this unit is on, pressing the (SYSTEM POWER) OFF key on the remote control unit switches this unit to the standby mode. In this mode, the standby indicator is illuminated.
Page 19
TONE BYPASS switch When this switch is pressed inward (ON), the input signal does not pass through the tone (BASS and TREBLE) control circuitry so that it is unaffected by the tone control circuitry. Use this switch to obtain pure sound and to check the tone control setting.
–/+ Button Adjusts the level of item selected by pressing the DELAY/CENTER/REAR/SWFR switch. Moreover, performs setting changes and adjustments for functions selected by pressing the SET MENU switch. SET MENU Switch Whenever pressed, selects functions in the SET MENU mode. DISPLAY PANEL PRESET MEMORY...
Page 21
AUTO TUNING Indicator Lights up when this unit is in the automatic tuning mode. SPEAKERS A/B Indicators The indicator A or B which corresponds to the currently selected main speakers lights up. If both main speakers A or B are selected, both indicators light up. STEREO Indicator Lights up when an FM stereo broadcast with sufficient signal strength is received.
REAR PANEL PARTS AND THEIR FUNCTIONS Before you start making connections make sure all related electronic components are turned OFF. FREQUENCY AUDIO SIGNAL AUDIO SIGNAL STEP PHONO DVD/LD 50kHz 9kHz I00kHz I0kHz TV/DBS VCR 1 TAPE TAPE(MD) VCR 2 UNBAL. PCM/ DIGITAL IN (AC –...
Page 23
Antenna Connection Terminals Connect the included indoor FM antenna to the FM ANT terminal and connect the included AM loop antenna to the AM ANT and GND terminals. To heighten safety and reduce interference, connect the GND terminal to a good earth ground. For improving reception quality, you can connect outdoor FM and/or AM antenna to these terminals (See pages 27 to 29 for details.)
Page 24
PCM/ DIGITAL IN (COAXIAL and OPTICAL) jacks Can be connected with audio/video units that have a coaxial or optical digital output jack. Connect a unit that is connected to the DVD/LD AUDIO/VIDEO SIGNAL connection jacks to the DVD/LD COAXIAL or OPTICAL jack. Connect a unit that is connected to the TV/DBS AUDIO/VIDEO SIGNAL connection jacks to the TV/DBS COAXIAL jack.
Page 25
MAIN SPEAKERS Terminals This unit is equipped with 2 sets of MAIN SPEAKERS terminals to allow you to connect 2 main speaker systems to this unit. When using this unit’s built-in main-channel amplifier, connect the main speakers here. SWITCHED AC OUTLET(S) You may plug other audio/video units into these sockets as long as their combined power consumption does not exceed the specified value shown.
REAR PANEL SWITCH AND CONTROL SETTINGS There are several switches and controls on the rear panel that you’ll have to check before operating your system, and it’s a good idea to do it before you connect cables. First, locate the MAIN LEVEL slide switch (F).
BASIC CONNECTIONS If you have YAMAHA audio/video unit numbered as 1, 3 or 4 on the rear panel, connections can be made easily by making sure to connect the output (or input) terminals of each unit to the same-numbered terminals of this unit.
Page 28
CONNECTING TO DIGITAL (OPTICAL AND COAXIAL) JACKS If your LD (DVD) player, TV/satellite tuner, etc. are equipped with coaxial or optical digital audio signal output jacks, they can be connected to this unit’s COAXIAL and/or OPTICAL digital signal input jacks. To make a connection between optical digital audio signal jacks, remove the cover from each jack, and then connect them by using a commercially available optical fiber cable that conforms to...
Page 29
COAXIAL jack take priority. In this case, switch off the RF demodulator to listen to CD sound surely. However, if your RF demodulator is the Yamaha model APD-1, you do not have to switch it off.
Page 30
CONNECTING TO S VIDEO JACKS If your video cassette recorder, LD player, etc. and your monitor are equipped with “S” (high-resolution) video terminals, connect them to this unit’s S VIDEO jacks, and connect this unit’s S VIDEO MONITOR OUT jack to the “S” video input of your monitor.
ANTENNA CONNECTIONS Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, referring to the following figure. Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly installed outdoor antenna will give clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may result in improvement.
Page 32
Connecting the indoor FM antenna Connect the included indoor antenna to the 75Ω UNBAL. FM ANT terminal. NOTE If you connect an outdoor FM antenna to this unit, do not connect the indoor FM antenna to this unit. Connecting the AM loop antenna 1.
Page 33
Optional outdoor FM antenna Consult with your dealer or authorized service center about the best method of selecting and erecting an outdoor FM antenna. The choice of the feeder cable is also important. Flat ribbon- shaped twin-lead cable performs well electrically, and is cheaper and somewhat easier to handle when routing it through windows and around rooms.
CONNECTING SPEAKER SYSTEMS Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with wire of the proper gauge, cut as short as possible. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the polarity of the speaker wires is correct, that is, + and – markings are observed.
Page 35
CONNECTING THE MAIN SPEAKERS TO THIS UNIT One or two sets of MAIN speakers can be connected to this unit. If you use two sets of MAIN speakers, connect one set to the MAIN SPEAKERS A terminals, and connect another set to the B terminals.
Page 36
CONNECTING THE REAR SPEAKERS AND THE CENTER SPEAKER(S) TO THIS UNIT Connect the REAR speakers to the REAR SPEAKERS terminals of this unit. Connect the CENTER speaker to the CENTER SPEAKERS terminals. If you will be using one CENTER speaker, connect it to either the C or D terminals and set the CENTER speaker switch so that it is released outward (“C OR D”...
Page 37
OUTPUT — I0dB 0dB MAIN LEVEL MAIN WOOFER Subwoofer system Subwoofer system With some subwoofers, including the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, the amplifier and subwoofer are in the same unit.
Page 38
Switching the IMPEDANCE SELECTOR switch on the rear panel Select the position whose requirements your speaker system meets. Be sure to switch this only when the power of this unit is turned off. WARNING Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch setting while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged.
SELECTING THE OUTPUT MODES SUITABLE FOR YOUR SPEAKER SYSTEM This unit provides you the following four functions to determine the method of distributing output signals to speakers suitable for your audio system. When speaker connections are all completed, select a proper position on each function to make the best use of your speaker system.
Page 40
6. MAIN SPEAKER Choices: SMALL/LARGE Preset position: LARGE SMALL: Select this position if your main speakers do not have a high ability for bass reproduction. However, if your system does not include a subwoofer, do not select this position. In this position, low bass signals (below 90 Hz) at the main channels are output from the SUBWOOFER jacks (if the SWFR or BOTH position is selected on “7.
Page 41
METHOD OF CHANGING SELECTIONS Operations should be made watching information on this unit’s display panel or the monitor screen. 1. Turn the power of this unit on. (If you want to display information on the monitor, turn the power of the monitor on.) Front panel POWER If you will use the remote control unit, set the TIME/LEVEL·SET...
Room 2 connections which will best meet your requirements. :Some Yamaha models are able to connect directly to this unit via the REMOTE CONTROL OUT jacks. If you own these products, the use of an infrared emitter may not be necessary.
Page 43
OPERATIONS Select the source you will listen to and/or watch in the second room with the REC OUT/ROOM 2 SELECTOR on the front panel of this unit in the main room. Signals of the selected source are sent to the amplifier, monitor TV, etc.
SPEAKER BALANCE ADJUSTMENT This operation uses an internal test-tone generator for balancing the levels of the main, center and rear speakers. The adjustment of each speaker output level should be done at your listening position with the remote control unit. Otherwise, the result may not be satisfactory.
Page 45
NOTE: If there is insufficient volume from the effect speakers, you may decrease the main speaker volume level by setting the MAIN LEVEL switch on the rear panel to “–10 dB”, and adjust each speaker level again. Volume controls on external power amplifiers may also be adjusted if necessary to achieve proper balance.
ADJUSTMENTS IN THE “SET MENU” MODE The following eight types of functions maximize the performance of your system and expand your enjoyment for audio listening and video watching. 1. CENTER DELAY 2. DYNAMIC RANGE 3. LFE LEVEL 4. CENTER SPEAKER 5.
Page 47
DESCRIPTIONS OF THE FUNCTIONS 1. CENTER DELAY (Adjusting the delay of center sounds (dialog etc.)) Control range: 0 ms to 5 ms (in 1 ms step) Preset value: 0 ms This adjustment is effective only when the Dolby Digital (AC-3) is decoded and the signals of selected source encoded with the Dolby Digital (AC-3) contain center-channel signals.
Page 48
3. LFE LEVEL (Adjusting the output level at the LFE (low frequency effect) channel) Control range: –20 dB to 0 dB (in 1 dB step) Preset value: 0 dB This adjustment is effective only when the Dolby Digital (AC-3) is decoded and the signals of selected source encoded with the Dolby Digital (AC-3) contain LFE signals.
GENERAL OPERATION PLAYING A SOURCE NOTE: If you will use the remote control unit, be sure to use it with the lid open. 1. Set the master VOLUME control to minimum. Front panel VOLUME –dB 2. Turn the power on. Front panel POWER 3.
Page 50
Notes on using the input selector buttons • Note that pressing on each input selector button selects the source which is connected to the corresponding input terminals on the rear panel. * To select the source connected to the VIDEO AUX terminals on the front panel, press VIDEO AUX.
Notes on input mode selection • To play back a source with the Dolby Digital (AC-3) decoded, set the input mode to “AUTO”. • When you want to enjoy a source which has normal 2-channel signals with a Dolby Pro Logic Surround program, select the ANALOG mode.
Page 52
Regardless of the setting of input selector buttons, when you set the REC OUT selector to a position other than “SOURCE”, the source selected by the REC OUT selector can be recorded by other tape deck (MD recorder) and/or VCRs connected to this unit. While recording a source by setting the REC OUT selector to the position other than SOURCE as described above, the following operations can be made at the same time.
TUNING OPERATIONS Normally, if station signals are strong and there is no interference, quick automatic-search tuning (AUTOMATIC TUNING) is possible. However, if signals of the station you want to select are weak, you must tune to it manually (MANUAL TUNING). AUTOMATIC TUNING 1.
MANUAL PRESET TUNING This unit can store station frequencies selected by tuning operation. With this function, you can recall any desired station by only selecting the preset station number where it is stored. Up to 40 stations (8 stations x 5 groups) can be stored. To store stations 1.
AUTOMATIC PRESET TUNING You can also make use of an automatic preset tuning function for FM stations only. By this function, this unit performs automatic tuning and stores FM stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 50.
NOTES • You can replace a preset station by another FM or AM station manually by simply following the procedure of the section “To store stations” on page 50. • If the number of received stations is not enough to be stored up to E8, the search is finished automatically after searching all frequencies.
SELECTING SOUND FIELD PROGRAMS This unit has 10 programs for digital sound field processing, 6 from actual acoustic environments from around the world, and 4 programs for Audio/Video sources including sources encoded with Dolby Pro Logic surround or Dolby Digital (AC-3). To select a DSP program Simply pressing a DSP program selector button on the front panel or a DSP program selector key on the remote control unit turns on...
CANCELING THE EFFECT SOUND The EFFECT switch on the front panel and the EFFECT ON/OFF key on the remote control unit make it simple to compare the normal stereo sound with the fully processed effect sound. To cancel the effect sound and monitor only the main sound, press the EFFECT ON/OFF key or the EFFECT switch.
DESCRIPTIONS OF THE SOUND FIELD PROGRAMS The following list gives brief descriptions of the sound fields produced by each of the DSP programs. Keep in mind that most of these are precise digital recreations of actual acoustic environments. The data for them was recorded at the locations described using sophisticated sound field measurement equipment.
Page 60
3. MOVIE THEATER When the input signal is analog or PCM audio PRO LOGIC Speaker output: main, center, rear DIGITAL MOVIE THEATER When the input signal is Dolby Digital ( Speaker output: main, center, rear Ideal for reproducing video discs, video tapes and similar sources which are Dolby Surround encoded and bear the “DOLBY SURROUND”...
Page 61
7. ROCK CONCERT When the input signal is analog or PCM audio ( Speaker output: main, rear When the input signal is Dolby Digital ( Speaker output: main, center, rear This program is ideally suited for rock music. You will experience a very dynamic or lively sound field.
ADJUSTING DELAY TIME AND EACH SPEAKER OUTPUT LEVEL In using the digital sound field processor including the Dolby Pro Logic Decoder or the Dolby Digital (AC-3) Decoder, you can adjust delay time between the main sound and effect sound, and each speaker output level as you prefer.
Page 63
Adjusting delay time You can adjust the time difference between the beginning of the sound from the main speakers and the beginning of the effect sound from the rear or front effect speakers. The larger the value, the later the effect sound is generated. This adjustment can be made to all programs individually.
SETTING THE SLEEP TIMER If you use the SLEEP timer of this unit, you can make this unit turn off automatically. When you are going to sleep while enjoying a broadcast or other desired input source, this timer function is helpful.
If the CD player, tape deck, LD player etc. connected to this unit are YAMAHA components designed for remote control compatibility, then this remote control unit will also control various functions of each component.
Page 66
DSP program selector keys Selects a DSP program when the built-in digital sound field processor (including the Dolby Pro Logic Surround Decoder or the Dolby Digital (AC-3) Decoder) is on. TEST key Used when you make speaker balance adjustment to maximize the performance of your audio/video system including this unit.
If, for example, you store only Yamaha codes into this remote control unit, up to about 50 functions can be stored. Store new functions to the learnable-...
Page 68
2. Press the key. The original factory settings of these keys are as follows. V-AUX ON/OFF Preset with functions for controlling a Yamaha tape deck. Preset with functions for controlling a Yamaha CD player. (STOP is empty.) Preset with functions...
Page 69
Empty keys ( 1 These are empty keys. Each key can learn a function from another remote control unit. For example, the TV key is useful for storing the function of your TV’s power switch, and the VCR key can be used for your VCR’s power switch.
These keys are originally empty. If these keys have learned functions, pressing them executes those learned functions. TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO can easily operate Yamaha components including learned functions by using the OPERATION CONTROL keys. REC/PAUSE TAPE keys substitute for the keys of group numbered TUNER VCR 1...
Page 71
Pressing the “V-AUX” or “PHONO” input selector key has no effect on the OPERATION CONTROL keys. Examples of operations controlled by using the OPERATION CONTROL keys To operate a Yamaha CD player 1. Press the “CD” input selector key. 2. Use the OPERATION CONTROL keys. (They carry out the...
Page 72
NOTES • If the OPERATION CONTROL keys substitute for keys which has no function (empty), no command is carried out. According to your plan, store functions from other remote control units into an empty area of those keys. (Refer to pages 72 to 73 for the learning method.) •...
MACRO OPERATIONS (When the lid is closed) “Macro” is a command which defines a sequence of several operations. The keys shown in the right illustrations (as “preset macro keys”) are also preset with macros, in addition to individual functions. Each macro key is preset so that simply pressing it alone will carry out several functions of other keys on this remote control unit sequentially.
Page 74
Preset macro keys and the key functions which they carry out sequentially are as follows. (Also, refer to the table on page 64.) Macro key (Turning the power of this unit on) TAPE TUNER VCR 1 DVD/LD TV/DBS VCR 2 V-AUX PHONO Macro key...
Page 75
NOTES • A key in which no function is stored will carry out no command. • If it occurs that this unit will not receive the second command because the internal operation of the first command takes a long time, set the MACRO switch to the “SLOW” position, or add no function or repeat the same command between the first command and the next command.
LEARNING A NEW FUNCTION 1 Place this remote control unit and the other remote control unit so that they face each other. This remote control unit 2 Press the LEARN button using the point of a mechanical pencil etc. CLEAR LEARN MACRO Flashes slowly.
Page 77
5 Press and hold the key (on the other remote control unit) which has the function you want to store. * When learning is finished, the TRANSMIT/LEARN indicator stops lighting and then begins flashing slowly. * If a signal is not successfully received, the TRANSMIT/LEARN indicator flashes rapidly and the mode prior to step 4 is restored.
MAKING A NEW MACRO A new macro can be programmed onto any preset macro key in place of preset functions. (See page 69 to know what keys are preset macro keys.) You can make as many as 13 new macro keys.
It is recommended to write down new key functions you stored on the provided user function stickers and paste them on the reverse side of the remote control unit or the reverse side of the remote control unit’s lid. REMOTE CONTROL TRANSMITTER Memory back-up All of the learned functions will be retained while you replace...
Page 80
To Clear All Learned Functions 1 Select the kind of key functions all of which you want to clear by using the MACRO switch on the side panel of the remote control unit. MACRO QUICK SLOW OFF: Select this position if you want to clear all of the learned functions except macros.
TROUBLESHOOTING General PROBLEM POSSIBLE CAUSE Power does not come on. AC cord not properly plugged in. The unit turns off suddenly soon after the The IMPEDANCE SELECTOR switch on the rear power is turned on. panel is not set to the upper or the lower end exactly.
Page 82
PROBLEM This unit will not operate properly. A source cannot be recorded by a tape deck or VCR connected to this unit. Noise from nearby TV or tuner. The sound is degraded when listening with the headphones connected to the compact disc player or cassette deck that are connected with this unit.
Page 83
Tuner PROBLEM POSSIBLE CAUSE FM stereo reception is noisy. Because of the characteristics of FM stereo broadcasts, this is limited to cases where the transmitter is too far away or the antenna input is poor. There is distortion and clear reception There is multipath interference.
AUDIO SECTION Minimum RMS Output Power Per Channel Main (20 Hz – 20 kHz 0.04% THD 8Ω) ... 80W+80W Center (20 Hz – 20 kHz 0.07% THD 8Ω) ... 80W Rear (1 kHz 0.3% THD 8Ω) ... 80W+80W Dynamic Power Per Channel (by IHF Dynamic Headroom Measuring Method) MAIN L/R (8Ω/6 4 2 ) ...
Page 85
BASS EXTENSION ... +6 dB (50 Hz) Audio muting ... – Gain Tracking Error ... 3 dB or less MAIN L/R (0 to –60 dB) Filter Characteristics (fc = 90 Hz) MAIN L/R (MAIN SPEAKERS: SMALL H.P.F.) ... 12 dB/oct. REAR L/R (REAR SPEAKERS: SMALL H.P.F.) ...
Page 86
AM SECTION Tuning Range [U.S.A., Canada and General models] ... 530 – 1,710 kHz [Australia and Singapore models] ... 531 – 1,611 kHz Usable Sensitivity ... 100 V/m Selectivity ... 32 dB Signal-to-Noise Ratio... 50 dB Image Response Ratio ... 40 dB Spurious Response Ratio ...
Page 87
Vous voici à présent le fier propriétaire d’un processeur de champ sonore numérique (DSP) Yamaha, un appareil audio des plus perfectionnés. Toute l’expertise de Yamaha, leader incontesté dans le domaine du traitement audio numérique, a été exploitée pour mettre au point le système DSP afin de vous offrir un monde acoustique tout nouveau.
Respecter la tension indiquée sur l’unité. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. YAMAHA ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée. ATTENTION L’appareil reste toujours sous tension lorsque la...
Page 89
TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ...1 PREPARATIFS...3 CARACTERISTIQUES ...5 INSTALLATION DES ENCEINTES ACOUSTIQUES ...10 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS...13 PANNEAU AVANT ...13 PANNEAU D’AFFICHAGE ...16 RACCORDEMENTS...18 LES PARTIES DU PANNEAU ARRIERE ET LEURS FONCTIONS ...18 REGLAGES DES INTERRUPTEURS, COMMUTATEUR ET COMMANDES DU PANNEAU ARRIERE ...22 CONSIDERATIONS GENERALES SUR LES RACCORDEMENTS ...22 BRANCHEMENT D’APPAREILS AUDIO/VIDEO A CET APPAREIL...
Déballage A moins de l’avoir déjà fait, retirer soigneusement cet appareil et ses accessoires du carton d’emballage et du matériel de calage. Le carton doit contenir cet appareil et les accessoires suivants. Télécommande Cadre-antenne AM Adaptateur d’antenne (Modèles pour les Etats-Unis et le Canada seulement) PREPARATIFS Mise en place des piles de la télécommande...
Page 91
Après avoir inséré les piles (ou les avoir remplacé par des piles neuves), appuyer sur la touche RESET avant d’utiliser la télécommande. Portée de fonctionnement de la télécommande Capteur de signaux provenant de la télécommande Portée de 6 mètres environ Remarques En outre, veiller à...
(AC-3) peut être contrôlé en choisissant un programme de processeur de champ sonore numérique correspondant combinant les fonctionnements du processeur de champ sonore numérique Yamaha et du décodeur Logique Pro d’effet Surround Dolby ou du décodeur numérique Dolby (AC-3). Traitement de champ sonore numérique Pourquoi la musique en direct semble-t-elle toujours aussi bonne? Grâce aux perfectionnements des techniques de...
Page 93
Logique Pro d’effet Surround Dolby Cet appareil utilise un décodeur Logique Pro d’effet Surround Dolby similaire aux décodeurs stéréo Dolby de niveau professionnel utilisés dans de nombreuses salles de cinéma. Grâce au décodeur Logique Pro d’effet Surround Dolby, il est possible de recréer chez soi toute la richesse et tout le réalisme d’une salle de cinéma à...
Page 94
Surround Dolby. CINEMA DSP Le sigle “CINEMA DSP” de YAMAHA indique que ces programmes sont créés par la combinaison du système d’effet Surround Dolby et de la technologie YAMAHA DSP.
Page 95
Système Logique Pro Dolby + 2 champs sonores numériques Les champs sonores numériques sont créés respectivement sur le côté présence et sur le côté ambiophonique arrière du champ de traitement sonore décodé par le système Logique Pro d’effet Surround Dolby. Ces champs sonores numériques produisent un environnement acoustique de grande amplitude et accentuent les effets ambiophoniques dans votre salle, et vous sentirez une présence sonore pratiquement équivalente à...
Page 96
Surimpression video En raccordant un magnétoscope d’enregistrement, un lecteur de disque laser, un moniteur, etc. à cet appareil, il est possible d’utiliser la fonction d’affichage de cet appareil, et de faire apparaître sur l’écran du moniteur les titres de programme et les informations concernant les divers changements de réglage et réglages.
Dolby (AC-3) décodé. Pour des raisons de commodité, nous conseillons l’utilisation d’un subwoofer à de traitement par asservissement actif Yamaha qui possède un amplificateur de puissance incorporé.
Page 98
Configuration à 5 Configuration à 4 enceintes enceintes Configuration recommandée, Configuration la plus simple sans procurant le meilleur effet sonore enceinte centrale Lorsqu’on effectue la lecture d’une Lorsqu’on effectue la lecture d’une source stéréo normale avec les source stéréo normale avec les programmes de champ sonore n°...
Page 99
TV, ou utiliser une enceinte à écran magnétique). En cas d’utilisation d’un SUBWOOFER, tel que le Subwoofer de traitement par asservissement actif Yamaha, sa position n’a pas autant d’importance du fait que les sons graves ne sont pas très directionnels.
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AVANT RX–V992 NATURAL SOUND AV RECEIVER POWER A/B/C/D/E PHONES SPEAKERS BASS TONE EXTENSION BYPASS Pour ce qui concerne les touches de la télécommande, se reporter aux pages 61 à 63. CINEMA DSP DIGITAL/ PRO LOGIC DISCO VCR 2 VIDEO AUX...
Page 101
Interrupteur d’alimentation (POWER) Sert à mettre cet appareil sous ou hors tension. Témoin d’attente (Excepté les modèles pour les Etats-Unis et le Canada) Si l’on appuie sur la touche (SYSTEM POWER) OFF de la télécommande lorsque l’appareil est déjà sous tension, ce dernier passe sur le mode d’attente.
Page 102
Interrupteur de dérivation de tonalité (TONE BYPASS) Lorsque cet interrupteur est enfoncé (ON), le signal d’entrée ne passe pas par le circuit de commande de tonalité (BASS et TREBLE), et il n’est donc pas affecté par le réglage du circuit de commande de tonalité.
Touche –/+ Sert à régler le niveau de l’élément sélectionné en appuyant sur le commutateur DELAY/CENTER/REAR/SWFR. Sert d’autre part à effectuer les changements de réglage et les réglages des fonctions sélectionnées en appuyant sur l’interrupteur SET MENU. Interrupteur de réglage de menu (SET MENU) Sert à...
Page 104
Indicateur de syntonisation automatique (AUTO TUNING) S’allume lorsque cet appareil est dans le mode de syntonisation automatique. Indicateurs d’enceintes SPEAKERS A/B L’indicateur A ou B correspondant aux enceintes principales actuellement sélectionnées s’allume. Si les deux enceintes principales A et B sont sélectionnées, les deux indicateurs s’allument.
LES PARTIES DU PANNEAU ARRIERE ET LEURS FONCTIONS Avant de procéder aux raccordements, vérifier que tous les appareils concernés sont hors tension. FREQUENCY AUDIO SIGNAL AUDIO SIGNAL STEP PHONO DVD/LD 50kHz 9kHz I00kHz I0kHz TV/DBS VCR 1 TAPE TAPE(MD) VCR 2 UNBAL.
Page 106
Bornes de raccordement d’antennes Elles permettent de raccorder l’antenne FM intérieure fournie à la borne FM ANT et de raccorder l’antenne AM à boucle fournie aux bornes AM ANT et GND. Pour améliorer la sécurité et diminuer les interférences, raccorder la borne GND à une bonne prise de terre.
Page 107
Prises PCM/ DIGITAL IN (COAXIAL et OPTICAL) Ces prises permettent de raccorder des appareils audio/vidéo équipés d’une prise de sortie numérique optique ou coaxiale. Raccorder un appareil branché aux prises de raccordement DVD/LD AUDIO/VIDEO SIGNAL à la prise DVD/LD COAXIAL ou OPTICAL.
Page 108
Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Modèle général seulement) Ne pas oublier de régler ce sélecteur en fonction de la tension secteur de la région avant de mettre l’appareil sous tension. S’adresser à un distributeur Yamaha en cas de doute quant á ce réglage.
REGLAGES DES INTERRUPTEURS, COMMUTATEUR ET COMMANDES DU PANNEAU ARRIERE Plusieurs interrupteurs et commandes se trouvant sur le panneau arrière doivent être contrôlés avant d’utiliser le système et il est conseillé de le faire avant de connecter les câbles. Contrôler d’abord le commutateur coulissant MAIN LEVEL (F). Veiller à...
RACCORDEMENTS DE BASE S’il y a des appareils audiovisuels YAMAHA numérotés 1, 3 ou 4 sur le panneau arrière, il est possible d’effectuer facilement les raccordements en raccordant les bornes de sortie (ou d’entrée) de chaque appareil aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
Page 111
RACCORDEMENT À DES PRISES NUMERIQUES (OPTIQUES ET COAXIALES) Si le lecteur de disque laser (disque vidéonumérique), syntonisateur TV/Satellite, etc., sont munis de prises de sortie de signal audio numérique optiques ou coaxiales, ils peuvent être raccordés aux prises d’entrée de signal numérique COAXIAL et/ou OPTICAL de cet appareil.
Page 112
RF hors circuit pour pouvoir écouter le disque compact correctement. Toutefois, si le démodulateur RF est le modèle APD-1 de Yamaha, il est inutile de mettre le démodulateur hors circuit. Lorsqu’on veut effectuer la lecture d’une source encodée avec le système numérique Dolby (AC-3) sans décoder le système...
Page 113
BRANCHEMENT AUX PRISES S VIDEO Si le magnétoscope, le lecteur de disque laser, le moniteur, etc. sont équipés de bornes vidéo “S” (haute définition), les raccorder aux prises S VIDEO de cet appareil, et raccorder la prise S VIDEO MONITOR OUT de cet appareil à la prise d’entrée vidéo “S” du moniteur.
RACCORDEMENTS DES ANTENNES Raccorder chaque antenne correctement aux bornes désignées, selon les schémas ci-dessous. Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une force de signal adéquate. Cependant, une antenne extérieure installée correctement donnera une réception plus claire qu’une antenne intérieure.
Page 115
Raccordement de l’antenne FM intérieure Raccorder l’antenne intériure fournie à la borne 75Ω UNBAL. FM ANT. REMARQUE Au cas où une antenne FM extérieure est déjà connectée à cet appareil, ne pas y connecter en plus une antenne FM intérieure. Raccordement du cardre-antenne AM 1.
Page 116
Antenne FM extérieure optionnelle Consultez votre concessionnaire ou un service après-vente officiel au sujet de la meilleure méthode de choix et de mise en place d’une antenne FM extérieure. Le choix du fil est aussi important. Un fil double en forme de ruban plat fonctionne bien électriquement, est meilleur marché...
BRANCHEMENT DES ENCEINTES Raccorder les bornes SPEAKERS aux enceintes avec des câbles de section adéquate et aussi courts que possible. Si les branchements sont mal faits, aucun son ne sera émis par les enceintes. Respecter la polarité des câbles de raccord (repères + et –).
Page 118
BRANCHEMENT DES ENCEINTES PRINCIPALES A CET APPAREIL Il est possible de raccorder un ou deux jeux d’enceintes principales à cet appareil. Si l’on utilise deux jeux d’enceintes principales, raccorder un jeu aux bornes MAIN SPEAKERS A, et reccorder l’autre jeu aux bornes B.
Page 119
RACCORDEMENT DES ENCEINTES ARRIERE ET DE L’ENCEINTE (OU DES ENCEINTES) CENTRALE(S) A CET APPAREIL Connecter les enceintes arrière aux bornes REAR SPEAKERS de cet appareil. Raccorder l’enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKERS. Lors de l’utilisation d’une seule enceinte centrale, la raccorder aux bornes C ou D et placer le commutateur d’enceinte centrale de manière qu’il soit sorti (position “C OR D”).
Page 120
à l’amplificateur correspondant. OUTPUT — I0dB 0dB MAIN LEVEL MAIN WOOFER Subwoofer de Traitement Subwoofer de Traitement Avec certains subwoofers, dont le Subwoofer de Traitement par Asservissement Actif de Yamaha, l’amplificateur et le subwoofer sont combinés.
Page 121
Commutation du sélecteur IMPEDANCE SELECTOR du panneau arrière Sélectionner la position correspondant à la configuration des d’enceintes utilisées. N’utiliser ce sélecteur que si cet appareil est hors-tension. ATTENTION Ne changez pas le réglage du sélecteur d’impédance IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’amplificateur est sous tension, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
SELECTION DES MODES DE SORTIE CONVENANT AUX ENCEINTES Cet appareil offre les quatre fonctions suivantes pour déterminer la méthode de distribution des signaux de sortie vers les enceintes convenant le mieux à la chaîne. Lorsque les raccordements d’enceintes sont tous faits, sélectionner une position adéquate pour chaque fonction afin d’utiliser au mieux les enceintes.
Page 123
6. MAIN SPEAKER Choix: SMALL/LARGE Position préréglée: LARGE SMALL: Sélectionner cette position si les enceintes principales n’assurent pas une très bonne reproduction des graves. Cependant, s’il n’y a pas de subwoofer dans le système, ne pas sélectionner cette position. A cette position, les signaux d’ultra-graves (inférieurs à...
Page 124
METHODE DE CHANGEMENT DES SELECTIONS Les opérations doivent être effectuées en regardant les informations apparaissant sur l’affichage de cet appareil ou sur l’écran du moniteur. 1. Mettre cet appareil sous tension. (Pour afficher les informations sur le moniteur, mettre le moniteur sous tension.) Panneau avant POWER Si l’on utilise la télécommande, placer le commutateur...
Cet appareil permet de réaliser un système audio/vidéo multisalles. Avec ce système, cet appareil et des appareils audio/vidéo Yamaha raccordés à cet appareil dans la salle principale pourront être contrôlés de manière qu’ils envoient des signaux audio et vidéo (différents de ceux que l’on écoute et/ou visionne dans la salle principale) à...
Page 126
OPERATIONS Sélectionner la source que l’on veut écouter et/ou visionner dans la deuxième salle à l’aide du sélecteur REC OUT/ROOM 2 SELECTOR situé sur le panneau avant de cet appareil dans la salle principale. Les signaux de la source sélectionnée sont envoyés à l’amplificateur, au moniteur TV, etc.
REGLAGE DE BALANCE DES ENCEINTE Cette opération utilise un générateur audiofréquence incorporé de façon à équilibrer le niveau des enceintes principales, centrale, et arrière. Le réglage du niveau de sortie de chaque enceinte doit être effectué à la position d’écoute à l’aide de la télécommande. Sinon, le résultat obtenu ne sera pas satisfaisant.
Page 128
REMARQUE: Si le niveau sonore des enceintes d’effet est insuffisant, réduire le niveau sonore des enceintes principales en mettant le commutateur MAIN LEVEL situé sur le panneau arrière sur la position “–10 dB”, puis régler à nouveau le niveau de chaque enceinte.
REGLAGES DANS LE MODE “SET MENU” Les huit types de fonctions suivants permettent d’obtenir les performances maximales du système et d’offrir une écoute audio et un visionnement vidéo encore plus agréables. 1. CENTER DELAY 2. DYNAMIC RANGE 3. LFE LEVEL 4.
Page 130
DESCRIPTION DES FONCTIONS 1. CENTER DELAY (Réglage du retard des sons du canal central (dialogues, etc.)) Plage de contrôle: 0 ms à 5 ms (par degrés de 1 ms) Valeur préréglée: 0 ms Ce réglage est opérationnel seulement lorsque le système numérique Dolby (AC-3) est décodé...
Page 131
3. LFE LEVEL (Réglage du niveau de sortie sur le canal d’effets basses fréquences (LFE)) Plage de contrôle: –20 dB à 0 dB (par degrés de 1 dB) Valeur préréglée: 0 dB Ce réglage est opérationnel seulement lorsque le système numérique Dolby (AC-3) est décodé...
UTILISATION GENERALE REPRODUCTION D’UNE SOURCE REMARQUE: Si l’on utilise la télécommande, veiller à utiliser la télécommande avec son couvercle ouvert. 1. Régler la commande de volume principale VOLUME au niveau minimum. Panneau avant VOLUME –dB 2. Mettre l’appareil sous tension. Panneau avant POWER 3.
Page 133
Remarque concernant l’utilisation des sélecteurs d’entrée • Bien noter que le fait d’ appuyer sur chacun des sélecteurs d’entrée a pour résultat de sélectionner la source qui est raccordée aux bornes d’entrée correspondantes situées sur le panneau arrière. * Pour sélectionner la source raccordée aux bornes VIDEO AUX du panneau avant, appuyer sur la touche VIDEO AUX.
REMARQUE: Pour la source TV/DBS seulement, le mode d’entrée sélectionné pour la fonction “8. INPUT MODE” dans le mode SET MENU est sélectionné lorsqu’on met cet appareil sous tension. Remarques concernant la sélection du mode d’entrée • Pour effectuer la lecture d’une source avec le système numérique Dolby (AC-3) décodé, mettre le mode d’entrée sur “AUTO”.
Page 135
Quelque soit le réglage des sélecteurs d’entrée, lorsqu’on met le sélecteur REC OUT sur une position autre que “SOURCE”, la source sélectionnée par le sélecteur REC OUT pourra être enregistrée par une autre platine à cassette (ou magnétophone à minidisque) et/ou des magnétoscopes raccordés à...
Lorsque les signaux des stations sont forts et qu’il n’y a pas d’interférences, la syntonisation rapide avec recherche automatique (SYNTONISATION AUTOMATIQUE) est possible. Cependant, si les signaux de la station désirée sont faibles, il faudra avoir recours à une syntonisation manuelle (SYNTONISATION MANUELLE). SYNTONISATION AUTOMATIQUE 1.
SYNTONISATION PREREGLEE SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE Cet appareil peut mémoriser la fréquence des stations d’émission sélectionnée par syntonisation. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel elle est mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à...
SYNTONISATION PREREGLEE AUTOMATIQUE Il est aussi possible d’utiliser la fonction de syntonisation préréglée automatique pour les stations FM seulement. Grâce à cette fonction, l’appareil peut effectuer la syntonisation automatique et la mémorisation ordonnée des stations FM émettant des signaux puissants. Jusqu’à 40 stations peuvent être mémorisées automatiquement sur les touches de préréglage de station en suivant une méthode similaire à...
REMARQUES • Il est possible de remplacer manuellement une station préréglée par une autre station FM ou AM en suivant simplement la procédure décrite à la section “Mémorisation des stations” à la page 50. • Si le nombre de stations reçues ne suffit pas à remplir tous les numéros de stations préréglées jusqu’à...
SELECTION DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Cet appareil dispose de 10 programmes de traitement de champ sonore numérique, 6 programmes d’environnement acoustique réels pris à travers le monde et 4 programmes pour sources audiovisuelles, y compris celles avec codage d’effet Surround Logique Pro Dolby ou numérique Dolby (AC-3).
ANNULATION DU SON AVEC EFFET L’interrupteur EFFECT du panneau avant de l’appareil et le commutateur EFFECT ON/OFF de la télécommande permettant de comparer facilement le son stéréo ordinaire avec le son pleinement traité par le processeur de son. Pour annuler le son avec effet et n’écouter que le son principal, appuyer sur le commutateur EFFECT ON/OFF ou sur l’interrupteur EFFECT.
DESCRIPTION DES PROGRAMMES DE CHAMP SONORE Une description sommaire des divers champs sonores produits par chacun des programmes du DSP est donnée ci-dessous. Ne pas oublier que la plupart de ces champs sont la reproduction numérique exacte d’environnements acoustiques réels. Les données ont été enregistrées sur les lieux mêmes en utilisant des équipements ultra-perfectionnés de mesure de champ sonore.
Page 143
3. MOVIE THEATER Lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM audio ( PRO LOGIC Sortie d’enceintes: principale, centrale, arrière DIGITAL MOVIE THEATER Lorsque le signal d’entrée est du type numérique Dolby DIGITAL Sortie d’enceintes: principale, centrale, arrière Ce programme convient particulièrement à...
Page 144
7. ROCK CONCERT Lorsque le signal d’entrée est du type analogique ou PCM audio ( Sortie d’enceintes: principale, arrière Lorsque le signal d’entrée est du type numérique Dolby DIGITAL Sortie d’enceintes: principale, centrale, arrière Ce programme convient parfaitement à la musique rock.
REGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DE CHAQUE ENCEINTE Lorsqu’on utilise le processeur de champ sonore numérique comprenant le décodeur Logique Pro Dolby ou le décodeur numérique Dolby (AC-3), il est possible de régler le temps de retard entre le son principal et le son d’effet, et le niveau de sortie de chaque enceinte comme désiré.
Page 146
Réglage du temps de retard Il est possible de régler la différence de temps entre le début des sons des enceintes principales et le début de l’effet sonore des enceintes arrière ou d’effet avant. Plus la valeur est grande, plus le son d’effet sera émis tard. Ce réglage peut être effectué...
REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Grâce à la minuterie de sommeil (SLEEP) de cet appareil, on peut faire s’arrêter l’appareil automatiquement à une heure prédéterminée. On pourra ainsi s’endormir aux sons du programme audio de son choix. REMARQUES • La minuterie de sommeil ne peut être contrôlée que par la télécommande.
Si le lecteur de disque compact, la platine à cassette, le lecteur de disque laser, etc. raccordés à cet appareil sont des appareils YAMAHA compatibles pour l’utilisation avec télécommande, cette télécommande pourra alors commander les diverses fonctions de chaque appareil.
Page 149
Sélecteurs de programme de processeur de champ sonore (DSP) Elles permettent de sélectionner un programme DSP lorsque le processeur de champ sonore numérique incorporé (comprenant le décodeur Logique Pro d’effet Surround Dolby ou le décodeur numérique Dolby (AC-3)) est en circuit. Touche de test (TEST) Utilisée lorsqu’on effectue le réglage de l’équilibre sonore des enceintes afin d’améliorer au maximum la performance du système...
Certaines des touches “capables d’apprendre” sont initialement vierges et d’autres ont déjà été préprogrammées avec des fonctions permettant de commander cet appareil et d’autres appareils Yamaha. Il est possible de mémoriser des fonctions sur ces touches (à la place des fonctions préprogrammées) si on le désire.
Page 151
B ou C. Position du commutateur A/B/C Vierge Vierge Vierge Préprogrammer avec des fonctions permettant de commander un lecteur de disque laser Yamaha. (DISC est vierge.) Vierge Vierge Préprogrammer comme Préprogrammer comme sélecteurs de programme sélecteurs de programme DSP (1–9, 0) et la touche...
Page 152
Touches vierges (1, 2) Ces touches sont vierges. Chaque touche peut apprendre une fonction d’une autre télécommande. Par exemple, la touche TV peut être utilisée pour mémoriser la fonction de l’interrupteur d’alimentation du téléviseur, et la touche VCR pour mémoriser celle de l’interrupteur d’alimentation du magnétoscope.
TRANSMIT /LEARN CLEAR LEARN MACRO Yamaha comprenant des fonctions apprises en utilisant les REC/PAUSE touches OPERATION CONTROL. TAPE TUNER OPERATION CONTROL remplacent les touches des VCR 1 groupes portant les numéros...
Page 154
CONTROL. Exemples d’opérations commandées par les touches OPERATION CONTROL Pour faire fonctionner un lecteur de disque compact Yamaha 1. Appuyer sur le sélecteur d’entrée “CD”. 2. Utiliser les touches OPERATION CONTROL. (Ces touches enclenchent les fonctions indiquées dans la zone A des...
Page 155
REMARQUES • Si les touches OPERATION CONTROL remplacent des touches qui ne possèdent aucune fonction (vierges), aucune commande n’est enclenchée. Selon ses besoins, mémoriser des fonctions d’autres télécommandes sur une zone vierge de ces touches. (Pour ce qui concerne la méthode d’apprentissage, se reporter aux pages 72 et 73.) •...
OPERATIONS MACRO (lorsque le couvercle est fermé) “Macro” est une commande qui définit une suite de plusieurs opérations. Les touches indiquées dans les illustrations ci-contre à droite (“touches macro préprogrammées”) sont aussi préprogrammées avec des macros, en plus des fonctions individuelles. Chaque touche macro est préprogrammée de manière qu’en appuyant simplement sur cette seule touche, plusieurs fonctions d’autres touches de cette télécommande seront enclenchées...
Page 157
Les touches macro préprogrammées et les fonctions des touches qu’elles enclenchent dans l’ordre sont les suivantes. (Se reporter aussi au tableau de la page 64.) Touche macro (Mise sous tension de l’appareil) TAPE TUNER VCR 1 DVD/LD TV/DBS VCR 2 V-AUX PHONO Touche macro...
Page 158
REMARQUES • Une touche sur laquelle aucune fonction n’est mémorisée n’enclenche aucune commande. • Au cas où cet appareil ne peut pas recevoir une deuxième commande parce que l’opération interne de la première commande prend trop de temps, placer le commutateur MACRO sur la position “SLOW”, ou n’ajouter aucune fonction, ou répéter la même commande entre la première commande et la commande suivante.
APPRENTISSAGE D’UNE NOUVELLE FONCTION 1 Placer cette télécommande et l’autre télécommande de manière qu’elles soient bien en face l’une de l’autre. Cette télécommande 2 Appuyer sur la touche LEARN en utilisant la pointe d’un crayon, etc. CLEAR LEARN MACRO Clignote lentement. * Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 secondes après qu’on ait appuyé...
Page 160
5 Maintenir enfoncée la touche (de l’autre télécommande) qui possède la fonction que l’on veut mémoriser. * Lorsque l’opération d’apprentissage est terminée, l’indicateur TRANSMIT/LEARN s’éteint puis se met à clignoter lentement. * Si un signal n’est pas bien reçu, l’indicateur TRANSMIT/LEARN se met à...
CREATION D’UNE NOUVELLE MACRO Il est possible de programmer une nouvelle macro sur n’importe quelle touche de macro préprogrammée à la place des fonctions préprogrammées. (Pour savoir quelles touches sont les touches macro préprogrammées, se reporter à la page 69.) Il est possible de créer jusqu’à...
Il est recommandé de noter par écrit les nouvelles fonctions de touches que l’on a mémorisées sur les étiquettes de fonctions d’utilisateur fournies et de les coller sur l’envers de la télécommande ou sur l’envers du couvercle de la télécommande. REMOTE CONTROL TRANSMITTER Sauvegarde de mémoire...
Page 163
Pour effacer toutes les fonctions apprises 1 Sélectionner le type des fonctions de touches que l’on veut globalement effacer en utilisant le commutateur MACRO situé sur le panneau latéral de la télécommande. QUICK SLOW OFF: Sélectionner cette position pour effacer toutes les fonctions apprises à...
GUIDE DE DEPANNAGE GENERALES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché correctement. L’appareil se met soudain hors tension Le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR situé sur après la mise sous tension. le panneau arrière n’est pas placé exactement à l’extrémité...
Page 165
SYMPTOME Impossible d’enregistrer le champ sonore. Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Une source ne peut pas être enregistreée par une platine à cassette ou un magnétoscope raccordé à cet appareil. Parasites en provenance du téléviseur ou du tuner voisin. Les sons de dégradent lorsqu’on écoute avec un casque relié...
Page 166
SYNTONISATEUR SYMPTOME CAUSE POSSIBLE La réception FM stéréo est parasitée. A cause des caractéristiques des émissions FM stéréo, ceci est limité aux cas où l’émetteur est éloigné ou quand l’entrée d’antenne est faible. Il y a de la distorsion et une réception claire Il y a des interférences fantômes.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO Puissance continue sur chaque canal Principal (20 Hz – 20 kHz 0,04% THD 8Ω) ... 80W+80W Central (20 Hz – 20 kHz 0,07% THD 8Ω) ...80W Arrière (1 kHz 0,3% THD 8Ω) ... 80W+80W Puissance dynamique sur chaque canal (Mesurée par la méthode IHF Dynamic Headroom) MAIN L/R (8Ω/6 4 2 ) ...
Page 168
BASS EXTENSION ... +6 dB (50 Hz) Sourdine audio ... – ... 3 dB ou moins Erreur du contrôle de gain (0 à –60 dB) Caractéristiques du filtre (fc = 90 Hz) MAIN L/R (MAIN SPEAKERS: SMALL H.P.F.) ... 12 dB/oct. REAR L/R (REAR SPEAKERS: SMALL H.P.F.) ...
Page 169
SECTION AM Gamme de syntonisation [Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et général] ...530 à 1.710 kHz [Modèles pour l’Australie et Singapour]...531 à 1.611 kHz Sensibilité utilisable ...100 V/m Sélectivité ...32 dB Rapport signal/bruit ...50 dB Rapport de réponse d’image...40 dB Rapport de réponse de bruit ...50 dB Distorsion harmonique (1 kHz) ...0,3% SECTION AUDIO (SYNTONISATEUR)
Page 170
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...