Summary of Contents for Champion Power Equipment C80195
Page 2
C80195 8,000lb Winch Owners Manual INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a Champion Power Equipment winch. CPE designs and builds winches to strict specifications and with proper use and maintenance should bring you years of satisfying service. READ, STUDY FOLLOW...
Page 3
CONTENTS This carton contains the following items, please unpack carefully. Read Instructions before beginning. DESCRIPTION QUANTITY Winch Assembly with wire rope Cap Bolt M10 x 35 Lock Washers Flat Washers M10 Nuts Mounting Channel Roller Fairlead Snatch Block/Pulley Clevis Hook w/Pin Power Cord/Switch Assembly FIG A...
GETTING TO KNOW YOUR WINCH Your 8,000lb Champion Power Equipment winch is a powerful piece of machinery. It is important that you understand the basics of its operation and specifications so that when you need to use it, you can use it with confidence and safety. Below is a list of the components of your winch and their uses.
Page 5
9. Remote Switch: Power switch with 12’ cord has a dual switch for powering the rope in or out your winch drum. The 12’ cord allows you to stand clear of the wire rope when the winch is under load. 10.
Page 6
MOUNTING YOUR WINCH 1. Your CPE 8,000 lb winch is designed with a 10” x 4.5” bolt pattern that is standard in this class of winch. Many winch mounting kits are available that utilize this bolt pattern for the most popular trucks, SUV’s and ATV’s. If you cannot find a kit locally, contact CPE and we will provide you with the name of a dealer near you.
Page 7
6. Attach the clevis hook and hand strap. (See Fig. 6, Fig. 7) 7. Connect the battery leads. NOTICE: BATTERY SHOULD BE A MINIMUM OF 650CCA FOR WINCH TO FUNCTION PROPERLY. Connect the red (positive) lead from the solenoid to the positive (+) terminal of the vehicles 12 volt battery.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING READ, STUDY AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE WARNING OPERATING THIS DEVICE. WARNING – DO NOT EXCEED RATED CAPACITY. WARNING - Do not use winch for lifting or moving people or animals. WARNING - A minimum of 5 wraps of cable around the drum barrel is necessary for pulling and holding the rated load.
Page 10
control and finish spooling by rotating the drum by hand with the clutch disengaged. Keep hands clear of the fairlead and drum while the winch is under power. WARNING - Do not use as a hoist. Do not use for overhead lifting. CAUTION - Use gloves to protect hands when handling the cable.
GENERAL TIPS FOR SAFE OPERATION • The C80195 is rated at 8,000 lbs. capacity in first layer (Max) when spooling the first rope layer on the drum. Overloads can damage the winch/motor/ or wire rope. For loads over 5,000 lbs. we recommend the use of the pulley block/snatch block to double the wire rope line.
Page 12
WARNING Never connect the cable back to itself. This will cause cable damage. Always use a snatch block, sling or chain of suitable strength as shown in the illustrations. • Store the remote control inside your vehicle in a place that it will not be damaged.
RIGGING TECHNIQUES Self Recovery Locate a suitable anchor such as a strong tree trunk or boulder. Always use a sling as an anchor point. CAUTION- Do not attaches the clevis hook back onto the cable as this could cause damage to the cable.
WINCHING TECHNIQUES A-Z a. Take time to assess your situation and plan your pull. b. Put on gloves to protect your hands. c. Disengage the clutch to allow free-spooling and also save battery power. d. Attach the hook strap to the clevis hook. e.
Page 15
l. Inspect the wire rope. Make sure there are at least 5 wraps of wire rope around the winch drum. m. Drape a blanket or jacket over the wire rope approximately 5 to 6 feet from the hook. Open the hood for added protection. n.
Page 16
v. Rewind the wire rope. Make sure that any wire already on the drum has spooled tightly and neatly. If not, draw out the wire and re-spool from the point where the rope is tight. w. Keep your hands clear of the winch drum and fairlead as the wire rope is being drawn in.
MAINTENANCE Lubrication 1. All moving parts within the Electric Winch having been Lubricated using high temperature lithium grease at the factory. No internal lubrication is required. 2. Lubricate Cable Assembly (4) periodically using a light penetrating oil. Cable Assembly Replacement It is recommended that any such modifications be performed by a manufacturer’s authorized repair facility, and that only manufacturer-supplied parts be used.
TROUBLE SHOOTING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED ACTION -Switch Assembly not -Insert Switch Assembly all the way into connected properly the connector. -Loose battery cable -Tighten nuts on all cable connections. Motor does not connections -Battery should minimum 650CCA. turn on -Solenoid malfunctioning -Tap solenoid to loosen contacts.
WINCH SPECIFICATIONS Performance Specifications Rated Pull 8,000 lbs (3,629 kgs) Gear Reduction Ratio 210:1 (DC 12V) Motor Series Wound Motor 3.6 HP / 2.7 KW (DC 12V) Drum Size Ø2.48” (D) x 9” (L) Ø63 mm (D) x 228 mm (L) Cable Ø5/16”...
Page 24
Limits of Implied Warranty and Consequential Damage Champion Power Equipment disclaims any obligation to cover any loss of time, use of this product, freight, or any incidental or consequential claim by anyone from using this winch. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF...
Page 25
Toll Free: 1-877-338-0999 • Fax no.: 1-562-236-9429 Technical Service: Mon Fri 8:30 AM - 5:00 PM (PST/PDT) Toll Free: 1-877-338-0999 • 24 hr. Voicemail: 1-626-230-5248 • email: tech@championpowerequipment.com Treuil 8 000 lb modèle C80195 Manuel d’instructions INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi un treuil Champion. Nos treuils sont conçus et fabriqués selon des normes rigoureuses.
Page 26
TABLE DES MATIÈRES Cette boîte contient les articles suivants. Les déballer avec soin. Lire les instructions avant de commencer l’installation. DESCRIPTION QUANTITÉ Treuil équipé et câble métallique Boulons d’assemblage M10 x 35 Rondelles freins Rondelles plates Écrous M10 Profilé de fixation Guide-câble à...
Page 27
APPRENDRE À CONNAÎTRE SON TREUIL Votre treuil Champion Power Equipment d’une capacité de 8 000 lb est une pièce d’équipement des plus puissantes. Il est important de bien connaître son mode de fonctionnement et ses spécifications afin de pouvoir l’utiliser avec confiance et en toute sécurité...
Page 28
d’engrenage. Dès qu’on met l’embrayage en prise (« Embobinage »), le treuil se verrouille dans le système d’engrenage. 8. Électroaimant : L’alimentation de la batterie du véhicule est dirigée au moteur du treuil par le biais d’un relais électromagnétique hermétique. 9.
Page 29
ASSEMBLAGE DU TREUIL 1. Ce treuil CPE 8 000 lb présente une configuration à boulons de 10 x 4,5 po très répandue dans cette catégorie d’appareils. De nombreux nécessaires d’assemblage comportant cette configuration sont offerts pour les VUS, VTT et profilés de fixation les plus populaires. Si on ne parvient pas à trouver un nécessaire d’assemblage dans une région, communiquer avec CPE pour obtenir les coordonnées du détaillant le plus près.
Page 30
5. Fixer le tout à l’aide des écrous 4 x M10 et des rondelles freins (pièces 810021 et 810022) dans le trou (Fig. 5). 6. Fixer le crochet à chape et la dragonne (Fig. 6 et 7). 7. Relier les câbles du moteur à la batterie. Connecter le rouge (positif) de l’électroaimant à...
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE, APPRENDRE OBSERVER TOUTES AVERTISSEMENT DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. AVERTISSEMENT – NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ MAXIMALE. AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser le treuil pour soulever des charges ou pour déplacer des personnes. AVERTISSEMENT – Un minimum de cinq tours de câble autour du tambour est nécessaire pour tirer et retenir la charge nominale.
Page 33
AVERTISSEMENT – Au moment de rembobiner le câble, s’assurer que ce dernier vienne s’enrouler par la partie inférieure du tambour et non par le haut. Pour bien rembobiner, mettre des gants, puis exercer une légère traction sur le câble en appuyant sur le bouton de commande pour reprendre du câble.
Page 34
AVERTISSEMENT - Le fait de ne pas respecter les instructions pourrait entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. CONSEILS PRATIQUES POUR UNE UTILISATION SANS DANGER • La capacité nominale du C80195 est de 8 000 lb (maximum) au moment de dérouler première couche câble.
Page 35
• Inspecter le câble et l’équipement avant chaque usage. Ne pas tarder à le remplacer s’il est éraillé ou endommagé et ce, par un câble identique à celui fourni par le fabricant et conforme aux mêmes spécifications. • Inspecter l’installation du treuil et s’assurer que les boulons soient bien serrés avant chaque utilisation.
Page 36
TECHNIQUES DE GRÉAGE Autodépannage Choisir un point d’ancrage approprié, notamment un solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Toujours utiliser une élingue comme point d’ancrage. ATTENTION – Ne pas fixer un crochet de levage à chape Mauvais Bien au câble, ce qui risque de l’endommager (Fig. 3.1). Fig.
Page 37
TECHNIQUES D’UTILISATION DU TREUIL DE A à Z b. Prendre le temps d’analyser la situation et de bien planifier la manoeuvre. c. Porter des gants pour se protéger les mains. d. Dégager l’embrayage pour que le câble déroule librement et pour économiser l’énergie de la batterie.
Page 38
m. Inspecter le câble. S’assurer que le tambour contienne un minimum de 5 couches de câble. n. Couvrir le câble d’une couverture ou d’une veste à une distance d’environ 5 à 6 pieds du crochet. Pour plus de protection, ouvrir le capot du véhicule.
Page 39
u. Relâcher la tension sur le câble. Le treuil n’est pas conçu pour retenir un véhicule sur une longue période de temps. v. Libérer le câble de l’ancrage. w. Rembobiner le câble. S’assurer que le câble déjà sur le tambour soit soigneusement et fermement enroulé.
ENTRETIEN Lubrification 1. Toutes les pièces en mouvement du treuil électrique ont été lubrifiées en usine à la graisse au lithium haute température. Aucune lubrification interne n’est nécessaire. 2. Lubrifier les faisceaux de câbles (4) périodiquement à l’aide d’une huile pénétrante légère.
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION - L’interrupteur n’est pas - Insérer l’interrupteur à fond dans la bien branché connexion. - Les câbles de la batterie - Serrer les écrous de toutes les Le moteur ne se ne sont pas bien fixés connexions .
Page 43
LISTE DE PIÈCES DU TREUIL d’article de pièce Qté Description 810100 Support équipé – Admission 810200 Support équipé. – Intermédiaire 810300 Support équipé. – Sortie 810400 Faisceau de câble 810500 Ensemble moteur/palier de bout 810600 Frein équipé 810700 Électroaimant de refoulement équipé 810800 Interrupteur équipé...
Page 44
ENSEMBLE À ÉLECTROAIMANT EN VUE ÉCLATÉE...
Page 45
LISTE DE PIÈCES DE L’ÉLECTROAIMANT d’article de pièce Qté Description 810701 Câble de branchement (I) 810702 Faisceau de câbles Noir (F2) 810703 Câble de branchement (II) 810704 Protection du connecteur 810705 Connecteur femelle moulé 810706 Vis M5 x 14 810707 Attache de cuivre (I) 810708 Câble de batterie équipé...
Page 46
FICHE TECHNIQUE DU TREUIL Données de rendement Puissance de traction nominale 3 629 kg (8 000 lb) Rapport de démultiplication 210:1 (12 V c.c.) Moteur Moteur excite en série 2,7 kW / 3,6 hp (12 V c.c.) Dimension du tambour Ø63 mm (D) x 228 mm (L) Ø2,48 po (P) x 9 po (L) Câble...
Page 47
Champion Power Equipment – Garantie limitée d’un an Conditions de garantie Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie dès réception de la carte d'enregistrement de la garantie et d'une preuve d'achat telle que la copie du reçu de caisse de l'un des revendeurs CPE.
Page 48
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l'utilisation de ce produit, le fret ou tout autre problème secondaire ou indirect découlant de l'utilisation de ce treuil par quiconque.
Need help?
Do you have a question about the C80195 and is the answer not in the manual?
Questions and answers