Abblaseleitung zur Federhaube anschlie-
ßen, Spülventil schließen (Handrad nach
rechts drehen bis zum Anschlag).
4.3
betrieb
• Flaschenventil langsam aufdrehen.
• Gebrauchsdruck einstellen:
- Handrad im Uhrzeigersinn drehen,
Druck am Einlassmanometer able-
sen.
• Gebrauchsdruck reduzieren:
- Handrad gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Das Gas im System muss über die ange-
schlossenen Armaturen abfließen kön-
nen.
Install vent line to bonnet. Close purge
valve (turn clockwise until mechanical
stop).
4.3
operation
• Slowly open the cylinder valve
•
Adjust operating pressure:
- turn hand knob clockwise, read
off the pressure at inlet pressure gau-
ge
•
Reduce operating pressure:
- turn hand knob anticlockwise
It must be possible that the gas in the
system be discharged via the attached
fittings.
4.4
betriebsende
• Flaschenventil schließen.
• Restliches Gas ganz verbrauchen
oder vollständig ableiten.
• Spülgasversorgung anschließen (min.
2 bar, max. 10 bar Druck)
• Spülgas einlassen, Spülventil schlie-
ßen
4.4
Shut-down actions
•
Close cylinder valve.
•
Use up the remaining gas or drain
completely.
•
Connect purge gas supply (minimum
2 bars, max. 10 bar)