Download Print this page
eta E03.001 Technical Communication

eta E03.001 Technical Communication

Advertisement

Quick Links

ETA
E03.001
COMMUNICATION
TECHNIQUE
5½´´´ x 6¾´´´
5½´´´ x 6¾´´´
Ø 13,00 x 15,15 mm
Hauteur sur mouvement
Höhe auf Werk
Height on movement
Hauteur sur pile
Höhe auf Batterie
Height on battery
Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels
Fréquence / Frequenz / Frequency
TECHNISCHE
MITTEILUNG
1,35 mm
1,40 mm
TECHNICAL
COMMUNICATION
32'768 Hz
CT E03001 FDE 327413 03
6
10.08.07

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E03.001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta E03.001

  • Page 1 E03.001 COMMUNICATION TECHNISCHE TECHNICAL TECHNIQUE MITTEILUNG COMMUNICATION 5½´´´ x 6¾´´´ 5½´´´ x 6¾´´´ Ø 13,00 x 15,15 mm Hauteur sur mouvement Höhe auf Werk 1,35 mm Height on movement Hauteur sur pile Höhe auf Batterie 1,40 mm Height on battery Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels Fréquence / Frequenz / Frequency...
  • Page 2 Cal. Kal. Nr CS BESTANDTEILLISTE FOURNITURES MATERIALS Cal. 10.020.07 Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled E03.001 10.048.07 Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Train wheel bridge, jewelled E03.001 81.337.00 Tenon de chaussée Lagerstift für Minutenrohr Cannon pinion stud E03.001...
  • Page 3 Les pièces côté cadran doivent impérativement être montées en premier ! Die Teile der Zifferblattseite müssen unbedingt zuerst montiert werden ! The parts on dial side must be absolutely assembled first ! Montage du mouvement de base et de la partie électronique (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes und des elektronischen Teils...
  • Page 4 Montage du mécanisme de mise à l’heure (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism 4929 (Parts listed in order of assembly) 5110 (2x) 54400 4000 54060 (2x) 54000 435/1 54000 (1x) 4400 4046 4400...
  • Page 5 Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests Extraction de la tige de mise à l’heure Entfernen der Stellwelle Removing the handsetting Erst die Stellwelle in Position 1 (neutral) The handsetting stem must be pushed Repousser obligatoirement la tige de drücken, dann zum Lösen der Stellwelle back to position 1 (neutral position) mise à...
  • Page 6 Contrôles électriques – Elektrische Kontrollen – Electrical Tests Remarque : Pour accélérer la marche, connecter le point T à la piste – = 16 impulsiions / s Bemerkung : Zum Beschleunigen des Ganges, Punkt T mit Leiterbahn – verbinden = 16 Impulse/s. Remark: To accelerate the speed connect point T to –...
  • Page 7 CT E03001 FDE 327413 03 10.08.07...
  • Page 8: Customer Service

    (4211) returned. 06.01.04 Version de base Basis Version Basic version CUSTOMER SERVICE Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 359 2540 Grenchen Schweiz Tel +41 (0)32 655 27 77 Fax +41 (0)32 655 84 30 etacs@eta.ch www.eta.ch CT E03001 FDE 327413 03 10.08.07...