Bosch 4410L Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 4410L Operating/Safety Instructions Manual

Bosch operating/safety instructions miter saw 4410l
Hide thumbs Also See for 4410L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
4410L
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 40
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 78

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 4410L

  • Page 1 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité 4410L Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English See page 2 IMPORTANTE: Leer antes de usar Llame gratis para obtener información...
  • Page 2: Safety

    “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET ( WARNING listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules for Bench Top Tools Work Area Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3: Safety Rules For Miter Saws

    Do not use the tool for purpose not intended - for example; do not use the miter saw for slicing meats. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Page 4: Save These Instructions

    Also, make sure there are no nails or foreign objects in the workpiece. Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except the work- piece. Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed at the operator.
  • Page 5 BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become common- place. Always remember that a careless frac- tion of a second is sufficient to inflict severe injury.
  • Page 6: Electrical Requirements

    If this con- dition occurs, turn the saw “ON” and “OFF” four to five times without contacting the workpiece. If the tool operates but the brake does not consistently stop the blade in about five (5) seconds, DO NOT use saw and have it serviced immediately.
  • Page 7: Table Of Contents

    General Safety Rules for Bench Top Tools ...2 Safety Rules for Miter Saws...3-6 Electrical Requirements...6 Table of Contents ...7 Getting To Know Your Miter Saw ...8-9 Assembly...10-12 Unpacking & Checking Contents ...10 Tools for Assembly & Alignment ...10 Installation & Removal of the Blade ...11-12 Assembling Dust Elbow &...
  • Page 8: Components List & View

    10. Miter Scale/Miter Angle Indicator – This scale is cast in on the base of the saw. Indicator is fas- tened to the table. 11. Miter Detents – There are ten (10) miter detent slots for fast and accurate miter cuts of common miter angles.
  • Page 10: Assembly

    1.5mm & 3mm Hex “L” Wrench (supplied, see figure below) Rear Cover Tool Storage The Open End Wrench and Hex Wrenches are stored on the inside rear cover of the saw. To remove the cover, unscrew the two top and center thumb screws. Thumb Screws...
  • Page 11: Installation & Removal Of The Blade

    1. The miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lowered position. To release, push the handle down slightly and pull the lock pin to its full out position and rotate 90°.
  • Page 12: Assembling Dust Elbow & Dust Bag

    Assembly Attaching Miter Lock Knob Locate the miter gauge lock knob from among the loose parts, and thread shaft into miter detent assem- bly as shown in illustration. Assembling Dust Elbow And Dust Bag 1. With the miter arm locked in the down position, push the dust elbow onto the dust port.
  • Page 13: Adjustments

    5. Check position of bevel range selector knob, it should be at the 0°-45° position. 6. Tilt the saw assembly to the left, then rotate saw assembly to the right until you feel the stop in the vertical position. This is where the saw is currently set for the 0°...
  • Page 14: Right 45° Bevel Stop

    5. Move bevel range selector knob to “0°-45° Right” position. (See page 28) 6. Tilt the saw to the right until you feel the stop in the 45° right position. This is where the saw is cur- rently set for the 45° right bevel cut.
  • Page 15: Left 45° Bevel Stop

    5. Move bevel range selector knob to 45°-0° position. (See page 28) 6. Tilt the saw assembly to the left, then rotate saw assembly to the right until you feel the stop in the 45° left position. This is where the saw is current- ly set for the 45°...
  • Page 16: Blade Square To Fence

    Blade Square to Fence 1. Slide saw forward so blade is near the center of the table and tighten slide rail lock knob. 2. Lower head assembly and engage head assem- bly lock pin.
  • Page 17: Kerf Insert

    3. Set the table to the 0° miter position. Push down and slide back saw head to the full back position. 4. While looking at both the blade and the corner where the fence meets the table, turn the Depth Stop Bolt to set the blade depth to about 1/4 inch below the table’s surface.
  • Page 18: Slide Action Adjustment

    Adjustments Disconnect plug from power source WARNING before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Slide Action Adjustment 1. Locate the 4 Set Screws (A, B, C, & D) on the Rail Guide Housing. (Figure 1) 2. Loosen the Nut on Set Screw (A) with an adjustable wrench.
  • Page 19: Transporting, Placement & Mounting

    • Never lift tool by holding main switch handle. This may cause serious damage. • Never carry the miter saw by the power cord or the operational handle. Attempting to lift or carry the tool by the power cord will damage the insulation and the wire connections resulting in electric shock or fire.
  • Page 20: Mounting The Saw

    Transporting, Placement & Mounting Mounting Applications Portable Mounting Using Clamps If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top by placing two (2) or more “C” clamps on the clamping areas and secure. NOTE: Be careful not to place clamps over the base extension clamping levers.
  • Page 21: Basic Saw Operations

    Base. Be aware of the path of the sawblade. Make a dry • run with the saw OFF by conducting a simulated cutting cycle, and observe the projected path of the sawblade. Keep hands out of the path of sawblade.
  • Page 22: Workpiece Support

    Basic Saw Operations Long workpieces have a tendency to WARNING tip over unless clamped down and fully supported along their entire length. Clamps Quick-Action Clamp - This clamp easily secures a workpiece in either of two (2) clamp holes behind the fence (Figure 1).
  • Page 23: Switch Activation

    Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0° bevel position only. 1. Place a piece of wood against the miter saw fence.
  • Page 24: Detent Override

    Basic Saw Operations Miter Detent Override The miter detent override feature allows the detent action to be locked out, allowing for micro adjust- ments at any miter angle. When the desired miter angle is to close to a standard mitering angle that has...
  • Page 25: Sliding Fences And Base Extensions

    Clamping Levers needs to be adjusted, simply pull the red tab outward and rotate it toward the center of the saw. Let the red tab spring back into a new groove. When the red tabs are rotated down to clamp the rods, they will grip the rods with greater strength.
  • Page 26: Saw Operations

    • This type of cut is used mainly for wide pieces. • A positive blade hook of 10 degrees or more is recommended for best performance when making aggressive cuts or cutting thicker materials.
  • Page 27: Miter Cut

    1. Loosen miter lock knob. Lift miter detent lever and move the saw to the desired angle, using either the detents or the miter scale. Tighten miter lock knob. 2. Extend the base extensions and fence on the side on which the cut will be made.
  • Page 28: Bevel Cut

    (Figure 2). b. Lift bevel lock lever to release bevel lock (Fig. 1). c. Standing on right side of saw, grasp the front car- ring handle with right hand and tilt saw head slight- ly to the left while rotating the bevel range selector knob with left hand to “0-45°...
  • Page 29: Compound Cuts

    “Max Range” (Figure 2). d. Tilted saw head to any angle from 47° left to 46° right. e. Push down bevel lock lever until you feel the lever snap into the locked position.
  • Page 30: Cutting Grooves

    The optional MS1230 Length Stop Kit can also be installed on the left side to pro- vide stops on either side of the saw. To increase the length that can be cut using the length stop, replace the tool’s base extension rods...
  • Page 31: Cutting Base Molding

    • This miter saw has special miter detents at 31.6° and bevel detents at 33.9°. These detents allow you to easily position most crown moldings flat on the table and make precise cuts for 90°...
  • Page 32 1. For 90° corner, set the bevel and miter angles using Charts below. Tighten the miter lock knob and the bevel lock lever. 2. Position molding on saw table. Clamp workpiece in place using the quick clamp. Use clamping position that does not WARNING interfere with operation.
  • Page 33: Cutting Crown Molding

    Crown Molding Angled to Table and Fence The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table. • The advantage to cutting moldings angled against fence is that no bevel setting is required. Only the miter angle is adjusted.
  • Page 34: Special Cuts

    Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting (Figure 1). Cutting Round or Irregularly Shaped Material...
  • Page 35: Maintenance & Lubrication

    Only genuine Bosch replacement brushes specially designed for your tool should be used. Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes: 1. Unplug the saw. The brush cap is spring loaded by WARNING the brush assembly. 2. Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver.
  • Page 36: Care Of Blades

    Care of Blades Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
  • Page 37: General Troubleshooting

    4. Sawdust accumulation. 1. Improper operation. 2. Dull blade. 3. Improper blade. 4. Bent blade. 1. Saw blade not round. 2. Saw blade damaged. 3. Saw blade loose. 4. Other. 1. Depth stop screw adjusted for groove cutting.
  • Page 38: Accessories

    MS1220 Folding Stand with Wheels Provides solid support for saw and easy transport into & out of job sites. MS1221 Horizontal Quick Clamp Clamps workpiece against fence. Mounts to left or right side of the table.
  • Page 40: Seguridad

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los ban- cos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
  • Page 41: Normas De Seguridad Para Sierras Para Cortar Ingletes

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requieran las condiciones.
  • Page 42 “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar- queado exterior orientado hacia el tope-guía.
  • Page 43 “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. No permita que la familiarización obtenida por el uso frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo habitual.
  • Page 44: Requisitos Eléctricos

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( lugar a lesiones personales graves. Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra.
  • Page 45: Indice

    Seguridad ........40-44 Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco .
  • Page 46: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un arranque ADVERTENCIA accidental, saque el enchufe del toma- corriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 1. Botón de liberación de la “Fijación en Off” (apagado) – Uno de estos dos botones debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido.
  • Page 48: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    Desempaquetado y comprobación del contenido Antes de mover la sierra: Fije el pomo de ADVERTENCIA fijación de inglete en la posición de 60°. Fije el mango de fijación de bisel. Tire del ensamblaje del cabezal completamente hacia usted y apriete el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento.
  • Page 49: Ensamblaje

    Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. 1. La sierra para cortar ingletes está equipada con un pasador de fijación que se utiliza para fijar la sierra para cortar ingletes en la posición bajada.
  • Page 50: Colocación Del Pomo De Fijación De Inglete

    Colocación del pomo de fijación de inglete Localice el pomo de fijación del calibre de ingletes entre las piezas sueltas y enrosque el eje en el ensamblaje de retenes de inglete, de la manera que se muestra en la ilustración. Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo 1.
  • Page 51: Ajustes

    Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. NOTA: La sierra para cortar ingletes se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación.
  • Page 52: Comprobación Del Tope De Bisel De 45° A La Derecha

    Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Comprobación del tope de bisel de 45° a la derecha 1. Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal.
  • Page 53: Comprobación Del Tope De Bisel De 45° A La Izquierda

    Comprobación del tope de bisel de 45° a la izquierda 1. Baje el ensamblaje del cabezal y acople el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal. 2. Deslice el ensamblaje del cabezal completamente hacia atrás y apriete el pomo de fijación de los rieles. 3.
  • Page 54: Hoja En Ángulo Recto Con El Tope-Guía

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. Deslice la sierra hacia delante para que la hoja esté cerca del centro de la mesa y apriete el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento.
  • Page 55: Accesorio De Inserción Para La Separación De Corte

    Accesorio de inserción para la separación de corte El accesorio de inserción para la separación de corte se puede ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro- duzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo. 1.
  • Page 56: Ajuste De La Acción De Deslizamiento

    Desconecte el enchufe de la fuente ADVERTENCIA de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Ajuste de la acción de deslizamiento 1. Localice los 4 tornillos de ajuste (A, B, C y D) ubicados en carcasa de la guía de rieles (Figura 1).
  • Page 57: Transporte, Colocación Y Montaje

    Transporte, colocación y montaje Para evitar lesiones, siga siempre las ADVERTENCIA instrucciones siguientes: • Desenchufe el cordón eléctrico. Antes de transportar la sierra, gire el ensamblaje del cabezal y fije el conjunto en la inclinación de 60° a la derecha, asegure el retén, deslice el conjunto del cabezal a la mitad de su riel, apriete el pomo de fijación de rieles y fije el ensamblaje del cabezal en la posición inferior.
  • Page 58: Montaje De La Sierra

    Montaje portátil utilizando abrazaderas Si es necesario, sujete con abrazaderas la sierra para cortar ingletes a un banco de trabajo o un tablero de mesa colocando dos (2) o más abrazaderas en "C" en las áreas de sujeción y sujetando la sierra firmemente con ellas.
  • Page 59: Operaciones Básicas De La Sierra

    Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 1). Correcto Uso incorrecto = Trayectoria de la hoja...
  • Page 60: Soporte De La Pieza De Trabajo

    Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen ADVERTENCIA tendencia a voltearse, a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas completamente a lo largo de toda su longitud. Abrazaderas Abrazadera de acción rápida – Esta abrazadera asegura fácilmente una pieza de trabajo en cualquiera de los dos (2) agujeros de sujeción detrás del tope-guía (Figura 1).
  • Page 61: Activación Del Interruptor

    Tope-guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar. El tope-guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0° solamente.
  • Page 62: Sobrecontrol Del Retén Del Inglete

    Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén del inglete La función de sobrecontrol del retén del inglete desactiva el retén y permite ajustes micrométricos a cualquier ángulo de inglete. Cuando el ángulo deseado es demasiado cercano a alguno que tenga una ranura de retén, esta función evita que la cuña del brazo se deslice a la ranura del retén en la base.
  • Page 63: Extensión De La Base/Tope-Guía Deslizante

    Topes-guía y extensiones de la base deslizantes Para proporcionar una separación ADVERTENCIA suficiente (mínimo 6 pulgadas) entre la mano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guía y extensiones de la base deslizantes cuando haga cortes en bisel, de inglete o compuestos extremos.
  • Page 64: Operaciones De La Sierra

    Operaciones de la sierra Corte de troceado • Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la pieza de trabajo. • Este tipo de corte se usa principalmente para piezas estrechas. Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceado: 1.
  • Page 65: Corte A Inglete

    Corte a inglete • Un “corte a inglete” es uno hecho con la hoja vertical, no inclinada, formando un ángulo horizontal con el tope-guía. • Un corte a inglete se hace con inclinación de 0° y cualquier ángulo de inglete desde 52° a la izquierda hasta 60° a la derecha.
  • Page 66: Corte En Bisel

    Operaciones de la sierra Corte en bisel • Un "corte en bisel" es un corte transversal que se hace con la hoja perpendicular al tope-guía, pero inclinada alejándose de la posición vertical. • Un corte en bisel se hace a un inglete de 0° y cualquier ángulo de bisel en el intervalo de hasta 47°.
  • Page 67: Cortes Compuestos

    b. Suba la palanca de fijación de bisel para soltar el cierre de bisel (Figura 1). c. Sitúese en el lado derecho de la sierra, agarre el mango delantero de transporte con la mano derecha e incline el cabezal de la sierra ligeramente hacia la izquierda, a la vez que gira la perilla selectora de intervalo de biseles con la mano izquierda hasta el "intervalo máximo"...
  • Page 68: Corte De Ranuras

    Operaciones de la sierra Corte de ranuras • El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. • El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de la hoja para cortar ranuras.
  • Page 69: Corte De Moldura De Base

    Corte de moldura de base • Las molduras de base se pueden cortar en dirección vertical afirmándolas contra el tope-guía u horizontal sobre la mesa. El tamaño máximo vertical contra el tope-guía es de (3-5/8 pulgadas), (10-1/4 pulgadas) horizontal sobre la mesa. INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASE POSICIÓN DE LA MOLDURA EN...
  • Page 70 Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de forma horizontal sobre la mesa de la sierra. Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el tope-guía (con el lado decorativo hacia la parte inferior de la moldura de techo.)
  • Page 71 Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía El método preferido para cortar la moldura de techo con esta sierra es con la moldura situada en posición horizontal sobre la mesa. • La ventaja de cortar molduras en ángulo contra el tope-guía es que no se requiere ajustar el ángulo de bisel.
  • Page 72: Cortes Especiales

    Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente dos ejemplos de cortes especiales. Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo está arqueada o ADVERTENCIA combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía.
  • Page 73: Mantenimiento Y Lubricación

    Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado ADVERTENCIA por personal no autorizado pude dar lu- gar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Page 74: Localización Y Reparación De Averías

    Cuidado de las hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté...
  • Page 75 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA El ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la posición deseada. La hoja golpea la mesa. El ángulo de corte no es preciso. No se puede mover el ajuste de ingletes. El ensamblaje del cabezal no sube com- pletamente o el protector de la hoja no se cierra completamente.
  • Page 76: Accesorios

    DWM40L Localizador de ángulos digital/calculador de cortes compuestos/transportador de ángulos/nivel MiterFinder™ – Muestra la información necesaria para posicionar los cortes de modo que se ajusten con precisión entre sí, incluso si el cuarto no tiene paredes a escuadra. MS1220 Base de soporte plegable con ruedas – Proporciona un soporte firme para la sierra y facilita el transporte de entrada y salida de los lugares de obra.
  • Page 78: Sécurité

    « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi Zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents.
  • Page 79: Consignes De Sécurité Pour Les Scies À Onglet

    « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu- nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige.
  • Page 80 « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieure dirigée vers le guide.
  • Page 81 « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à...
  • Page 82: Spécifications Électriques

    « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( de graves blessures. Double isolation La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à...
  • Page 83 Table des matières Sécurité ........78-82 Consignes générales de sécurité...
  • Page 84: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Onglet

    Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant d’une AVERTISSEMENT mise en marche accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit. 1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur arrêt – Il faut appuyer sur un de ces deux boutons avant de pouvoir appuyer sur l’interrupteur.
  • Page 86: Déballage Et Vérification Du Contenu

    Déballage et vérification du contenu Avant de déplacer la scie : serrez le AVERTISSEMENT bouton de blocage de l’onglet sur la position 60°. Serrez la poignée de blocage de l’inclinaison. Amenez l’ensemble de la tête à fond vers vous et serrez le bouton de blocage du coulisseau.
  • Page 87: Assemblage

    Pose et dépose de la lame Débranchez AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. 1. La scie à onglet est munie d’une goupille de blocage qui sert à bloquer la scie en position basse. Pour la débloquer, appuyez sur la poignée pour l’abaisser légèrement et sortez la goupille complètement en tirant puis pivotez-la de 90°.
  • Page 88: Montage Du Bouton De Blocage De L'onglet

    Montage du bouton de blocage de l’onglet Cherchez le bouton de blocage de l’onglet parmi les pièces détachées et vissez son axe dans l’ensemble d’encliquetage de l’onglet comme illustré. Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière 1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez le coude de poussière sur la orifice poussière.
  • Page 89: Réglages

    Débranchez AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée en usine. Il se peut toutefois qu’elle se soit légèrement déréglée pendant le transport. Contrôlez les réglages suivants et ajustez- les si nécessaire avant d’utiliser votre scie à...
  • Page 90: Contrôle De La Butée D'inclinaison À 45° À Droite

    Débranchez AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à droite 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière et serrez le bouton de blocage du coulisseau.
  • Page 91: Contrôle De La Butée D'inclinaison À 45° À Gauche

    Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à gauche 1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de blocage. 2. Faites coulisser l’ensemble de la tête à fond vers l’arrière et serrez le bouton de blocage du coulisseau. 3.
  • Page 92: Lame D'équerre Par Rapport Au Guide

    Débranchez AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Lame d’équerre par rapport au guide 1. Faites coulisser la scie vers l’avant de manière à ce que la lame soit à peu près au centre de la table et serrez le bouton de blocage du coulisseau.
  • Page 93: Insert D'encoche

    Insert d’encoche L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de l’ouvrage. 1. Abaissez la tête et bloquez en place. 2. Desserrez les six vis (6) de fixation de l’encoche livrant passage à...
  • Page 94: Réglage Du Coulisseau

    Débranchez AVERTISSEMENT assemblage, réglage ou réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Réglage du coulisseau 1. Repérez les 4 vis de réglage (A,B,C &D) situées sur le boîtier du coulisseau. (Figure 1) 2. Desserrez l’écrou de la vis de réglage (A) à l’aide d’une clé à molette.
  • Page 95: Transport, Positionnement Et Montage

    Transport, positionnement et montage Pour éviter des blessures, observez AVERTISSEMENT toujours les mesures suivantes : • Débranchez le cordon. Avant de transporter la scie, tournez sa tête et bloquez l’ensemble à 60° à droite, bloquez-la sur le cran, faites coulissez l’ensemble de tête pour l’amener à mi- course des rails coulissants, serrez le bouton de blocage des rails coulissants et bloquez l’ensemble de la tête en position basse.
  • Page 96: Montage De La Scie

    Montage de la scie Montage portatif à l’aide de serre-joints Si nécessaire, bridez la scie à onglet sur un établi ou un dessus de table en plaçant deux serre-joints ou plus sur les zones de serrage puis en les serrant. REMARQUE : faites bien attention de ne pas mettre les serre-joints sur les leviers de blocage des rallonges de l’embase.
  • Page 97: Opérations De Base De La Scie

    Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 1). Utilisation correcte Utilisation incorrecte = Projection du trait de scie Figure 1.
  • Page 98: Support De L'ouvrage

    Opérations de base de la scie Les pièces longues ont tendance à AVERTISSEMENT basculer à moins qu’elles ne soient bridées et supportées sur toute leur longueur. Serre-joints Serre-joint à action rapide – Ce serre-joint permet de fixer facilement une pièce sur l’un ou l’autre des deux (2) trous de serre- joint situés derrière le guide (Figure 1).
  • Page 99: Actionnement De L'interrupteur

    Guide auxiliaire Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie en position biseau 0° seulement.
  • Page 100: Court-Circuitage Du Cran D'arrêt

    Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Le système d’effacement des crans d’onglet supprime l’action des crans, ce qui permet un réglage fin de l’angle d’onglet sur n’importe quelle position. Quand l’angle d’onglet désiré est proche d’un angle d’onglet standard muni d’un cran, ce système empêche le coin du bras d’onglet de se glisser dans l’encoche située sur l’embase.
  • Page 101: Rallonge De Base/Guide À Glissière

    Rallonges d’embase et guides coulissants De manière à fournir un espace AVERTISSEMENT suffisant entre la main et la lame de scie (6 po minimum), déployez les rallonges d’embase et les guides coulissants quand vous faites des coupes en biseau, en onglet ou composées à...
  • Page 102: Opérations De La Scie

    Opérations de la scie Coupe de fente • Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la tête est abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage. • Ce type de coupe est utilisé principalement pour les pièces étroites.
  • Page 103: Coupe À L'onglet

    Coupe à l’onglet • Une coupe d’onglet est une coupe en travers avec la lame verticale (non inclinée) et horizontalement en angle par rapport au guide. • Une coupe d’onglet s’effectue avec le biseau à 0° et à n’importe quel angle entre 52° à gauche et 60° à droite. •...
  • Page 104: Sciage En Biseau

    Opérations de la scie Sciage en biseau • Un sciage en biseau est un sciage en travers réalisé avec la lame perpendiculaire au guide mais inclinée par rapport à la verticale. • Les sciages en biseau sont réalisés à un angle d’onglet de 0° et à...
  • Page 105: Coupe En Biseau

    c. En vous tenant debout à droite de la scie, saisissez la poignée de transport avant de la main droite et inclinez la tête de scie légèrement vers la gauche tout en tournant le bouton de sélection de la plage d’inclinaison de la main gauche pour le mettre à la position ‘plage maxi’...
  • Page 106: Coupe De Rainures

    Opérations de la scie Coupe de rainures • Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans une pièce. • Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de la lame lors du sciage de rainures. • Sciez en coulissant pour faire des rainures. 1.
  • Page 107: Coupe De Moulures De Base

    Coupe de moulures de base • Les moulures de base peuvent être sciées en position verticale contre le guide ou à plat sur la table. La taille maximale qui peut être sciée verticalement sur le guide est de 3 5/8 po et de 10- 1/4 po à...
  • Page 108 Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table Remarques : Placez le dos de la pièce à plat sur la table Placez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (le bord décoratif se trouve en bas de la corniche). •...
  • Page 109 Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide • La méthode préférée pour scier des corniches avec cette scie est de poser la corniche à plat sur la table. • L’avantage de scier les corniches inclinées contre le guide est qu’il n’est pas nécessaire de régler le biseau.
  • Page 110: Coupes Spéciales

    Opérations de la scie Coupes spéciales Le sciage de pièces courbes ou de pièces rondes représente deux exemples de sciages spéciaux. Coupe de matériaux courbés Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours de l’ab- sence d’un écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
  • Page 111: Maintenance Et Lubrification

    Maintenance et lubrification Entretien L’entretien préventif effectué par des AVERTISSEMENT personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service- usine Bosch ou à...
  • Page 112: Dépannage

    Entretien des lames Les lames finissent par s’émousser, même à couper des pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la lame est émoussée ou souillée de résine. Quand vous devez enlever la gomme et la résine de la lame de votre scie, débranchez d’abord la scie avant d’enlever la lame.
  • Page 113 Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME L’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée. La lame se heurte contre la table. L’angle de coupe n’est pas exact. Impossible de modifier l’ajustement d’onglet. La tête ne lève pas complètement ou le protecteur de lame ne se ferme pas complètement.
  • Page 114: Accessoires

    DWM40L: niveau/rapporteur/calculateur d’angle composé/rapporteur d’angle numérique MiterFinder™ Vous fournit les données nécessaires pour positionner les coupes de manière à ce qu’elles correspondent exactement même si la salle n’est pas d’équerre. MS1220: pied pliant avec roues Support robuste pour la scie et transport facile sur chantiers. MS1221: bride rapide horizontale Pour brider la pièce contre le guide.
  • Page 115 115...
  • Page 116: Warranty

    Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

Table of Contents