Download Print this page
Bosch 4100XC Operating/Safety Instructions Manual
Bosch 4100XC Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 4100XC Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 4100XC:

Advertisement

Quick Links

1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
4100XC
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 49
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 102

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4100XC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch 4100XC

  • Page 1 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4100XC Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential per- sonal injury hazards.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 3 Table of Contents Making Miter Gauge Auxiliary Facing ..33 Bevel Crosscutting ....40 Push Block ......34 Compound Miter Cutting .
  • Page 4: Personal Safety

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings can result in serious injury to the user — as well b. Do not use the power tool if the switch does as damage to the tool. If in doubt, DO NOT not turn it on and off.
  • Page 5: Service

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 5 General Power Tool Safety Warnings 8. Unpacking And Checking Contents 15 5. Service 9. Assembly ....17–21 a.
  • Page 6: Kickback Causes And Related Warnings

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 6 Safety Instructions for Table Saws or guide the workpiece, in lieu of a rip fence or tal contact with the saw blade may occur or miter gauge. Freehand sawing leads to mis- kickback may drag your fingers into the saw alignment, binding and kickback.
  • Page 7 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 7 Safety Instructions for Table Saws m. Do not confine the cut-off piece when ripping were specially designed for your saw, for safe or cross cutting. Confining the cut-off piece operation and optimum performance. when ripping or cross cutting may cause kick- Never stand on the table saw, do not use it as back and personal injury.
  • Page 8: Additional Safety Rules

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 8 Additional Safety Rules Develop a periodic maintenance schedule for THINK SAFETY your tool. When cleaning a tool be careful not SAFETY IS A COMBINATION OF OPERATOR COM- to disassemble any portion of the tool since in- MON SENSE AND ALERTNESS AT ALL TIMES ternal wires may be misplaced or pinched or WHEN POWER TOOLS ARE BEING USED.
  • Page 9: Specifications

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 9 Specifications Voltage 120V~ 60Hz Amperage No load speed 3650/min (RPM) Blade diameter ⌀10" (254mm) Rip cut right - closed 14-1/2" (368 mm) Rip cut right - extended 30" (760 mm) Rip cut left 9-1/4" (235 mm) Depth of cut at 90°...
  • Page 10: Symbols

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 10 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 11 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 11 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 12: Getting To Know Your Table Saw

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 12 Getting To Know Your Table Saw 1. POWER SWITCH 17. VACUUM HOOK-UP Switch incorporates a locking hasp for use with Your table saw is equipped for vacuum hook-up. padlock to prevent accidental starting. This feature will allow you to attach any 2-1/4" vacuum hose into the dust port provided for con- 2.
  • Page 13 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 13 Getting To Know Your Table Saw Fig. 1...
  • Page 14: Glossary Of Terms

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 14 Glossary of Terms ANTI-KICKBACK DEVICE (also known as dogs or PARALLEL: Position of the rip fence equal in dis- pawls): Spring-loaded pawls that engage the tance at every point to the side face of the saw work piece as it is being fed through the saw.
  • Page 15: Unpacking And Checking Contents

    Model 4100XC table saw is shipped complete in one carton. Separate all parts from packing materials and...
  • Page 16: Tools Needed For Assembly

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 16 Tools Needed For Assembly COMBINATION SQUARE MUST BE TRUE STRAIGHT EDGE OF BOARD 3/4" THICK. THIS EDGE MUST BE PERFECTLY DRAW LIGHT LINE ON STRAIGHT. FLAT SCREWDRIVER PHILLIPS SCREWDRIVER BOARD ALONG THIS EDGE. 10 mm WRENCH OR COMBINATION SQUARE SHOULD BE NO GAP OR OVERLAP ADJUSTABLE WRENCH...
  • Page 17: Assembly

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 17 Assembly Attaching Bottom Screen Fig. 4 Disconnect plug from power source before per- forming any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. After removing styrofoam block (see Fig. 3), align screen mounting holes with base mounting tabs.
  • Page 18: Attaching The Guard Assembly

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 18 Assembly Fig. 7 Fig. 8 ATTACHING THE GUARD ASSEMBLY 14. Squeeze the compression pins 9 while nesting the device into the flat area With one hand, hold the front of the bar- (Fig. 9). rier guard assembly by the “fork”...
  • Page 19: Selecting And Changing The Blade

    .092" (2.3mm) or more. If not, check the manufacturer’s catalog or To reduce the risk of in- website. Bosch offers an extensive line of Pre- jury, do not use saw mium-Quality Professional Saw Blades that blades made with a thick body plate. If the match the requirements for this tool.
  • Page 20: Changing The Blade

    One “stabi- lizer” plate may be placed only against the outside of a thin replacement blade. These plates are not required with the supplied Bosch blade. CHANGING THE BLADE Always wear gloves when changing handling Fig.
  • Page 21: Attaching Thin Workpiece Fence

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 21 Assembly Fig. 14a Attaching Thin Workpiece Fence Make sure the fasteners 25a are in the outer two holes. Slide the rip fence 18 away from the blade. Set the thin workpiece fence on the table, turn the fasteners so that the heads align with the slot 18a on the rip fence.
  • Page 22: Rip Fence And Thin Workpiece Fence Storage

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 22 Storage, Transportation, and Mounting RIP FENCE AND THIN WORKPIECE • Mount the 5mm hex wrench 15 in its FENCE STORAGE dedicated storage location on the right side of the base (Fig. 16). • When not in use, store rip fence 18 in •...
  • Page 23: Mounting The Table Saw

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 23 Storage, Transportation, and Mounting MOUNTING THE TABLE SAW Fig. 19 If table saw is to be used in a permanent lo- cation, it should be fastened securely to a firm supporting surface such as a stand or workbench, using the four mounting holes 24 (Fig.
  • Page 24: Miter Gauge Adjustment

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 24 Adjustments Rotate blade and check the same Fig. 22 marked point 1 of the saw blade at the front of the table (Fig. 20). UNDER REAR OF TABLE If the front and back measurements, shown in Figure 22, are not identical, loosen the four alignment bolts 2, lo- cated on the underside of the table at...
  • Page 25: Rip Fence Adjustments

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 25 Adjustments 24). Overtightening may cause friction Rip Fence Adjustments or “chatter” when rip fence is moved side to side. ALIGNING RIP FENCE RIP FENCE POINTER ADjUSTMENT To prevent personal in- The distance of the rip fence body from the jury, always dis con nect blade when ripping on the right side of the plug from power source before making any...
  • Page 26: Riving Knife Alignment

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 26 Adjustments Fig. 26 Table Pointer Adjustment If an adjustment to the table pointer is nec- essary, loosen pointer ad justment screw 1, adjust pointer 2 and tighten screw (Fig. 26). The table pointer should always be adjusted relative to rip fence pointer.
  • Page 27: Adjusting Riving Knife

    NOTE: The spacing instructions above are based on using a standard kerf blade The table insert includes four (4) adjustment (.128" [3.25mm] kerf on the Bosch blade screws 3 to set the height (Fig. 30). Place the included). If a smaller kerf blade is used, insert onto the table.
  • Page 28: Adjusting 0 Degree Positive Stop

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 28 Adjustments Fig. 31 Adjusting 0 and 45 Degree Positive Stops To prevent personal in- jury, always dis con nect plug from power source when making ad- justments. Your saw is equipped with positive stops for fast and ac curate positioning of the saw blade at 90 and 45 degrees to the table.
  • Page 29: Basic Table Saw Operation

    Fig. 35a Fig. 35b Fig. 36 Using the Smart Guard System The Bosch Smart Guard has been designed for modularity, enabling the use of multiple combinations of the three main components – 1 Riving knife / splitter, 2 Main barrier guard, and 3 Anti-kickback device (Fig.
  • Page 30: Riving Knife / Splitter

    The riving knife (splitter) is the central ele- use of a quick release lever. The guard is at- ment of the Bosch Smart Guard blade guard- tached by seating the crossbar into the top of ing system, serving as the attachment point...
  • Page 31: Making Push Stick And Push Block

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 31 Basic Table Saw Operation MAKING PUSH STICK AND PUSH Fig. 38 WORKPIECE BLOCK 3/4" (19mm) Make the push stick 1 using a piece of 1 x 2 (19x38mm) as shown (Fig. 38). For proper 45°...
  • Page 32: Making The Facing Block

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 32 Basic Table Saw Operation MAKING THE FACING BLOCK Fig. 42 The facing block should be made of 1-1/2 inch (38mm) thick wood – Figure 42 shows dimensions to make a facing block. Parts Required: 1-1/2”...
  • Page 33: And Auxiliary Fence

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 33 Basic Table Saw Operation MAKING MITER GAUGE AUXILIARY Fig. 44 FACING A template for drilling holes in the miter gauge is provided on page 155, which allows you to attach an auxiliary facing 5 to provide additional support to cut longer pieces.
  • Page 34: Push Block

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 34 Basic Table Saw Operation width of rip is less than 2" (50mm) the push Fig. 47 stick cannot be used because the guard will interfere (Fig. 46). Always position push stick and apply feed force parallel to the saw blade.
  • Page 35: Blade Bevel Control

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 35 Basic Table Saw Operation PRE-CUT LOCATOR Using a straight edge and a soft pencil, place straight edge 2 against both sides of blade Allows you to mark and locate exactly where and mark lines on locator 3 (Fig. 50). These the blade will enter the workpiece.
  • Page 36: Using The Rip Fence

    When ripping LONG BOARDS or LARGE PAN- out of the path of the blade. ELS, always use a work support (Fig. 45). The Bosch table saw outfeed support table kit If the blade stalls or stops while cutting, (TS1008, TS1016) is an ideal accessory to TURN SWITCH OFF before attempting to use for this application.
  • Page 37: Using The Rip Fence Pointer When Table Is Not Extended

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 37 Basic Table Saw Operation narrower, use rip fence on the right side of Align rip fence pointer 4 with lower portion the blade ONLY. This will provide more space of scale 5. The lower scale can be used for between the rip fence and the sawblade for widths up to 14.5 inches [368mm] (Fig.
  • Page 38: Using The Miter Gauge

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 38 Basic Table Saw Operation Fig. 55 Using The Miter Gauge For your own safety, al- ways observe the follow- ing safety precautions in addition to the safety instructions on Pages 3, 4, 5, 6, 7, and CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUTTING, COM POUND MITER CUTTING and when RABBETING across the end of a narrow...
  • Page 39: Repetitive Crosscutting

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 39 Basic Table Saw Operation Do not stand directly in front of the blade in lock knob with your right hand. case of a THROWBACK. Stand to either side When using the RIGHT hand groove, hold the of the blade.
  • Page 40: Miter Cutting

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 40 Basic Table Saw Operation Slide the workpiece 4 along the miter Fig. 58 gauge 5 until it touches the facing block 3. Hold workpiece securely. Make a “dry run” (practice) – with the saw unplugged, move the miter gauge and workpiece along the facing block until it touches the idle blade (blade is set 1/4 inch (6mm) higher than work-...
  • Page 41: Non-Thru Cutting

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 41 Basic Table Saw Operation Fig. 60 Non-Thru Cutting “C” CLAMPS Add 8" (203mm) high flat facing board to the rip fence, the full length of the rip fence (Fig. WORK SUPPORT 60). Use featherboards for all “Non Thru-Sawing” operations (when sawblade guard must be removed).
  • Page 42: Dado Cutting

    After work pieces have been properly dado cut, they can be Instructions for operating the saw with dado tightly joined together. The 4100XC table saw and molding head sets are contained in the can accommodate dado cutting up to 13/16"...
  • Page 43 Depending on the final depth of cut and/or (20.6mm) the density of the material, it may be required Lower the blades below the table top to make multiple cuts starting with small and insert the Bosch Dado Table Insert (6mm) (13mm) depths of 1/4" to 1/2"...
  • Page 44: Returning Saw To Normal Thru-Cutting

    Molding cuts are non-thru (blind) cuts. with an additional thick washer/spacer; this Many times the cutters can not be seen dur- part is not used on the 4100XC table saw. ing cutting. See page 41 for instructions on non-thru sawing. The work piece must be Disconnect plug from power source.
  • Page 45: Returning Saw To Normal Thru-Cutting

    Do not attempt to per- Lower the cutters below the table top form cuts not covered in and insert the Bosch Molding Table In- this manual unless you are thoroughly famil- sert TS1009 (Fig. 66). Raise the cutters iar with appropriate procedures and fixtur- to the desired depth of cut (above the ing.
  • Page 46: Maintaining Your Table Saw

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 46 Maintaining Your Table Saw GENERAL MAINTENANCE knife. Rotate one pawl away from the other. For your own safety, turn Hold pawl over corner of workbench switch “OFF” and remove (Fig. 67). plug from power source outlet be fore main- taining or lubricating your saw.
  • Page 47: Attachments

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:21 PM Page 47 Attachments Use only recommended attachments. Follow instructions that accompany at- tachments. Use of improper attachments may cause hazards. Item Cat. No. Rear Outfeed Support TS1016 Left Side Support TS1008 Dust bag TS1004 Zero Clearance Insert TS1005 Dado Insert Set TS1007...
  • Page 48: Troubleshooting

    Fuse or circuit breaker tripped. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. Cord damaged. Have cord replaced by an Authorized Bosch Service Center or Service Sta- tion. Burned out switch. Have switch replaced by an Authorized Bosch Service Center or Service Sta- tion.
  • Page 49: Símbolos De Seguridad

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 102 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 50 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 103 Indice Comprobación de la alineación de la Para ajustar el ángulo de inglete: ..142 cuchilla separadora ....129 Corte transversal .
  • Page 51: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 104 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Page 52: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 105 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas c. Evite el arranque accidental. Asegúrese de c. Desconecte el enchufe de la fuente de ali- que el interruptor esté en la posición de apa- mentación y/o retire el paquete de batería de gado antes de conectar la herramienta a la la herramienta eléctrica, si es extraíble, antes fuente de energía y / o al paquete de batería,...
  • Page 53: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 106 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 1. Advertencias generales de seguridad 11. Ajustes ....126–131 para herramientas mecánicas .
  • Page 54: Causas Del Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 107 Instrucciones de seguridad para sierras de mesa dirigir la mano hacia la hoja de sierra y causar la mesa de la sierra en el caso de piezas de lesiones corporales graves. trabajo largas y/o anchas para mantenerlas niveladas.
  • Page 55: Advertencias Para Los Procedimientos De Utilización De La Sierra De Mesa

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 108 Instrucciones de seguridad para sierras de mesa hacia cualquier persona que esté ubicada de- ble que levante la pieza de trabajo y cause lante de la hoja de sierra y en línea con ella. retroceso al rearrancar la sierra.
  • Page 56 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 109 Instrucciones de seguridad para sierras de mesa c. Ubique la sierra de mesa en un área bien ilu- Si la hoja de sierra se detiene o se atora en la minada y nivelada en la que usted pueda man- pieza de trabajo, APAGUE la sierra y elimine tener un buen apoyo de los pies y un buen el motivo de la detención o el atoramiento...
  • Page 57: Normas De Seguridad Adicionales

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 110 Normas de seguridad adicionales Desarrolle un programa de mantenimiento per- por ejemplo máscaras antipolvo que estén dis- iódico para su herramienta. Cuando limpie una eñadas especialmente para impedir mediante fil- herramienta, tenga cuidado de no desmontar tración el paso de partículas microscópicas.
  • Page 58: Especificaciones

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 111 Especificaciones Tensión 120V~ 60Hz Amperaje Velocidad sin carga 3650/min (RPM) Diámetro de la hoja ⌀10" (254mm) Corte al hilo a la derecha, posición cerrada 14-1/2" (368 mm) Corte al hilo a la derecha, posición extendida 30"...
  • Page 59: Símbolos

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 112 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 60 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 113 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 61: Familiarización Con La Sierra De Mesa

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 114 Familiarización con la sierra de mesa 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 14. ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LAS HOjAS Y LA LLAVE DE TUERCA El interruptor incorpora una aldaba de cierre para uti- lizarse con un candado con el fin de prevenir arran- Permite almacenar hojas de 10”...
  • Page 62 1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 115 Familiarización con la sierra de mesa 26. ÁREA DE ALMACENAMIENTO DEL TOPE-GUÍA 27. REjILLA INFERIOR PARA PIEZAS DE TRABAjO DELGADAS Instalada en el lado inferior de la base, la rejilla in- Se utiliza para almacenar el tope-guía para piezas ferior previene el acceso accidental al interior de la de trabajo delgadas en combinación con los enrol- sierra.
  • Page 63: Glosario De Términos

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 116 Glosario de términos DISPOSITIVO ANTIRRETROCESO (conocido MOLDURA: Un corte no pasante que produce también como retenedores o trinquetes): Trin- una forma especial en la pieza de trabajo uti- quetes accionados por resorte que se acoplan a lizada para realizar uniones o decoración.
  • Page 64: Desempaquetado Y Comprobación Del Contenido

    (posición “ON”) hasta que las piezas que fal- tan hayan sido obtenidas e instaladas correc- tamente. La sierra de mesa modelo 4100XC se envía completa en una caja de cartón. Separe todas las piezas sueltas de los mate- riales de empaquetamiento y compruebe cada una utilizando la ilustración y la lista de...
  • Page 65: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 118 Herramientas necesarias para el ensamblaje LA ESCUADRA DE COMBINACION DEBE ESTAR ALINEADA BORDE RECTO DE LA TABLA DE 3/4" DE GROSOR. ESTE TRACE UNA LÍNEA LIG- BORDE DEBE SER PERFEC- ERA SOBRE LA TABLA A TAMENTE RECTO.
  • Page 66: Ensamblaje

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 119 Ensamblaje Fig. 4 Instalación de la rejilla inferior Desconecte enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensam- blaje o ajuste, o cambiar accesorios. Después de retirar el bloque de espuma de estireno (vea la Fig.
  • Page 67: Instalación Del Ensamblaje Del Protector

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 120 Ensamblaje Fig. 7 que dichas espigas se acoplen en los agu- Coloque de nuevo el accesorio de inser- jeros de la cuchilla separadora. Fije la ción de la mesa (Fig. 7). palanca de liberación de la cuchilla sepa- INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAjE DEL radora 1 rotándola en sentido contrario al PROTECTOR...
  • Page 68: Instalación Del Dispositivo Antirretroceso

    Si no lo está, consulte el catálogo o manera segura en el agujero de fijación. el sitio Web del fabricante. Bosch ofrece una Suba y baje cuidadosamente los trin- extensa línea de hojas de sierra profesionales quetes 10.
  • Page 69: Cambio De La Hoja

    Se puede colocar una placa “estabilizadora” solamente contra el lado ex- terior de una hoja de repuesto delgada. Estas placas no se requieren con la hoja Bosch suministrada. CAMBIO DE LA HOjA Use siempre guantes...
  • Page 70: Colocación Del Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 123 Ensamblaje NOTA: La impresión que se encuentra en las Fig. 13 distintas hojas de sierra no está siempre en el mismo lado. Ensamble la arandela exterior 5 y la tuerca del eje portaherramienta 3 de la manera que se muestra en la figura 13.
  • Page 71: Almacenamiento, Transporte Y Montaje

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 124 Ensamblaje gadas (114 mm) posiciona el tope-guía para apriete los sujetadores para evitar que se pier- piezas de trabajo delgadas a 1-1/2 pulgadas dan. Almacene el tope-guía para piezas de tra- (38 mm) de la hoja. bajo delgadas de la manera que se muestra en la página 124.
  • Page 72: Almacenamiento Del Sistema De Protector Inteligente Smart Guard

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 125 Almacenamiento, transporte y montaje ALMACENAMIENTO DEL SISTEMA DE Fig. 17 PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD Se recomienda en- fáticamente uti- lizar todos los componentes del sistema Smart Guard, incluyendo el protector de barrera principal, el dispositivo antirretro- ceso y la cuchilla separadora, para propor- cionar protección contra accidentes y lesiones.
  • Page 73: Ajustes

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 126 Almacenamiento, transporte y montaje sujételos firmemente con (4) arandelas planas de 5/16" y (4) tuercas hexago- nales de 5/16" (herrajes no incluidos). Ajustes Fig. 20 Ajuste de la hoja paralela a las ranuras del calibre de ingletes Para evitar siones personales,...
  • Page 74: Ajustes Del Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 127 Ajustes Gire el cuerpo del calibre de ingletes Fig. 23 hasta que esté a 90 grados respecto a la hoja. Apriete el pomo de fijación 5. Voltee la placa de tope 6 hacia arriba y apriete el tornillo de ajuste 4 hasta que entre en contacto con la placa de tope Apriete la tuerca de fijación 3.
  • Page 75: Ajuste Del Indicador Del Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 128 Ajustes tar al hilo haya permanecido paralelo a Fig. 25 la hoja y luego apriete los tornillos (Fig. 23). Fije con abrazaderas el tope-guía para cortar al hilo con el fin de comprobar si se mantiene sujeto firmemente en las partes anterior y posterior.
  • Page 76: Alineación De La Cuchilla Separadora

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 129 Ajustes esté en esta posición. Fig. 27 Ejemplo: Si el indicador del tope-guía para cortar al hilo está a 13-9/16", entonces el in- dicador de la mesa también se debe ajustar a 13-9/16". MADERA Alineación de la cuchilla separadora Para...
  • Page 77: Ajuste Del Accesorio De Inserción De La Mesa

    (sección de corte de 0,128 pulgadas Fig. 30 [3,25mm] en la hoja Bosch incluida). Si se está utilizando una hoja de sección de corte más pequeña, ajuste el espaci- ador de papel. Por ejemplo, si la sección...
  • Page 78: Ajuste De Los Topes Positivos A 0 Y 45 Grados

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 131 Ajustes salmente al tablero de la mesa y a la parte de Fig. 31 arriba del accesorio de inserción de la mesa. Las superficies deberían estar al mismo nivel. Si es necesario realizar algún ajuste, use un destornillador de estrella pequeño para girar cada tornillo.
  • Page 79: Utilización Básica De La Sierra De Mesa

    Utilización del sistema de protector inteligente Smart Guard El protector inteligente Smart Guard de Bosch ha sido diseñado para brindar modu- laridad, lo cual permite el uso de múltiples combinaciones de los tres componentes prin- cipales: 1 cuchilla separadora / separador, 2 protector de barreara principal y 3 dispositivo antirretroceso (Fig.
  • Page 80: Cuchilla Separadora / Separador

    Smart Guard de Bosch y sirve como ima de la hoja durante las operaciones de punto de sujeción tanto para el protector de corte.
  • Page 81: Dispositivo Antirretroceso

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 134 Utilización básica de la sierra de mesa previene los daños relacionados con la os- Fig. 38 EXTREMO DE LA cilación del protector durante la reubicación. 3/4" (19mm) PIEZA DE TRABAJO Si se va a transportar una distancia más larga en el trabajo o fuera del mismo, coloque el MUESCA protector en su posición de almacenamiento...
  • Page 82: Elaboración De Un Tope-Guía Auxiliar

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 135 Utilización básica de la sierra de mesa ELABORACIÓN DE UN TOPE-GUÍA Fig. 40 AUXILIAR Haga uno utilizando pedazos de madera con- trachapada de 3/8" (8,7mm) 3 y de madera 2-1/4" dura de 3/4" (19mm) 4. Fije los pedazos uno (57.2mm) a otro con cola y tornillos para madera (Fig.
  • Page 83: Elaboración De Un Refrentado Auxiliar Para El Tope-Guía Para Cortar Al Hilo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 136 Utilización básica de la sierra de mesa Enrosque y apriete las tuercas en los Fig. 43 tornillos ELABORACIÓN DE UN REFRENTADO AUXILIAR PARA EL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO Cuando utilice fresas de mortajar o de moldu- 4 - 1 / 4 "...
  • Page 84: Utilización Del Palo De Empujar, El Bloque De Empujar Y El Tope-Guía Auxiliar

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 137 Utilización básica de la sierra de mesa 12x1-1/2 pulgada o M6 x 35mm 6, no in- Fig. 45 cluidos (Fig. 44). Asegúrese de que los tornillos nunca sobre- salgan por encima de la superficie exterior del refrentado.
  • Page 85: Bloque De Empujar

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 138 Utilización básica de la sierra de mesa empujar esté posicionado de manera que la Fig. 48 superficie A esté plana contra la parte supe- rior de la pieza de trabajo y la superficie B esté...
  • Page 86: Ubicador De Precorte

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 139 Utilización básica de la sierra de mesa UBICADOR DE PRECORTE blando, coloque la regla recta 2 contra ambos lados de la hoja y marque las líneas en el ubi- Le permite a usted marcar y ubicar exacta- cador 3 (Fig.
  • Page 87: Utilización Del Tope-Guía Para Cortaral Al Hilo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 140 Utilización básica de la sierra de mesa Mantenga las manos alejadas de la hoja Utilización del tope-guía para y fuera de la trayectoria de la hoja. cortaral al hilo Si la hoja se atasca o se detiene durante Para su propia se- el corte, APAGUE EL INTERRUPTOR guridad,...
  • Page 88: Corte Al Hilo En Bisel

    Bosch (TS1008, TS1016) es un ac- Alinee el indicador del tope-guía para cortar cesorio ideal para utilizarse en esta apli- al hilo 4 con la porción inferior de la escala 5.
  • Page 89: Utilización Del Calibre De Ingletes

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 142 Utilización básica de la sierra de mesa Fig. 55 Utilización del calibre de ingletes Para su propia se- guridad, siga siempre las siguientes precauciones de se- guridad además de las instrucciones de se- guridad de las páginas 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110.
  • Page 90: Corte Transversal Repetitivo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 143 Utilización básica de la sierra de mesa Esto se hace con el calibre de ingletes ajus- BLADE Fig. 57 HOJA tado a 90° (Fig. 56). Asegúrese de que el protector de la hoja está instalado para todas las operaciones de “aserrado pasante”...
  • Page 91: Realización Del Corte Transversal Repetitivo

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 144 Utilización básica de la sierra de mesa guía para cortar al hilo y la hoja, y causar Encienda la sierra… Haga el corte… retroceso. Apague la sierra… Y retire la pieza cor- tada 6 después de que la hoja se haya Cuando instale el bloque de refrentado, asegúrese de que el bloque esté...
  • Page 92: Corte Transversal En Bisel

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 145 Utilización básica de la sierra de mesa pieza de trabajo con la mano derecha y el CORTE A INGLETE COMPUESTO pomo de fijación con la mano izquierda. El CORTE A INGLETE COMPUESTO es una CORTE TRANSVERSAL EN BISEL combinación del corte a inglete y el corte transversal en bisel.
  • Page 93: Corte De Mortajas Y Molduras

    Fig. 60. Haga un segundo corte con la con estos accesorios. pieza de trabajo en el borde. Siga todas UTILICE SIEMPRE UN ACCESORIO DE INSER- las precauciones, ins truc ciones de se- CIÓN DE LA MESA BOSCH APROPIADO Y LAS guridad instrucciones fun- ARANDELAS INDICADAS EN ACCESORIOS cionamiento de la mis ma manera que RECOMENDADOS (consulte la página 152).
  • Page 94: Utilización De Juegos De Mortajar Apilados

    éstas se pueden unir com- Retire el ensamblaje del protector de pactamente. La mesa de sierra 4100XC barrera y el dispositivo antirretroceso puede acomodar el corte de mortajas hasta (consulte la páginas 121 y 122 del man- 13/16 de pulgada (20,6mm) de ancho en una ual).
  • Page 95: Regreso De La Sierra A Corte Pasante Normal

    En lugar de ello, util- ice la arandela accesoria para mortajar (incluida con el accesorio de inserción de la mesa para mortajar Bosch TS1007). Con esta sierra, no exceda un grosor apilado de más de 13/16 de pulgada.
  • Page 96: Juegos De Mortajar Ajustablesu Oscilantes

    Para reducir riesgo de lesiones, utilice siempre el accesorio de inserción de la mesa de moldurar Bosch No.TS1009. No haga nunca cortes con las fresas de moldurar sin este accesorio de inserción. No utilice jue- ACCESORIO DE gos de fresas de moldurar de más de 7 pul- INSERCIÓN DE...
  • Page 97: Regreso De La Sierra A Corte Pasante Normal

    Esta sierra de mesa es una herramienta Bosch TS1009 (Fig. 66). Suba los corta- sumamente versátil, capaz de realizar una am- dores hasta la profundidad de corte de- plia gama de cortes altamente especializados que no se pueden cubrir en este manual.
  • Page 98: Lubricación

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 151 Mantenimiento de la sierra de mesa dentro del gabinete de la sierra y el motor. Fig. 67 Limpie sus herra mientas de corte con un quitagomas y quitaresinas. Limpie periódicamente el protector con un trapo o un cepillo.
  • Page 99: Aditamentos

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 152 Aditamentos Utilice únicamente los aditamentos recomendados. Siga las instrucciones que acompañan a los aditamentos. Es posible que el uso de aditamentos incorrectos cause peligros. Artículo No. de cat. Soporte de avance de salida trasero TS1016 Soporte de avance izquierdo TS1008...
  • Page 100: Resolución De Problemas

    Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. Cordón dañado. Haga cambiar el cordón en un Centro de ser vicio Bosch autorizado o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Interruptor quemado. Haga cambiar el interruptor en un Centro de servicio Bosch autorizado o en una Estación de servicio...
  • Page 101: Plantilla Para El Calibre De Ingletes: Para

    1600A01Z1U.qxp_4100XC 10/31/19 1:22 PM Page 155 MITER GAUGE GABARIT POUR PLANTILLA PARA EL TEMPLATE - FOR GUIDE DE COUPE CALIBRE DE ADDING MOUNTING ANGULAIRE POUR INGLETES: PARA HOLES(FOR AjOUTER DES AÑADIR AGUjEROS ATTACHMENT OF TROUS DE DE MONTAjE (PARA AUXILIARY FACING) MONTAGE (POUR COLOCAR UN FIXER UN GUIDE...
  • Page 102 LIMITED W RR NTY OF BOSCH PORT BLE ND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIG TION ND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or uthorized Service Station.
  • Page 103 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GTA47W Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Page 104: Safety Symbols

    Use only Bosch replacement parts. Any Turn tool switch off and disconnect others may create a hazard. power before mounting to the stand.
  • Page 105: Pre-Assembly

    2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 3 Pre-Assembly You have purchased a Bosch Table Saw TOOLS REQUIRED: Stand GTA47W. Designed for job site Phillips screwdriver, use. This unit sets up and folds quickly, Two (2) 10 mm open end wrenches, and is easily loaded or unloaded by one Two (2) 13 mm open end wrenches, person into a truck.
  • Page 106: Actual Size

    2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 4 ACTUAL SIZE GTA47W Stand Assembly Hardware (packaged in one bag) Item Part Description Specs. Qty. Hex head bolt M8 x 90mm Hex head bolt M8 x 75mm Flat washer ⌀8 x ⌀16 x 1.5mm M Lock nut Phillips head screw M8 x 45mm Hex head bolt...
  • Page 107 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 5 Assembly Fig. 1 Step 1. Attach Upper and Lower Cross Bars Position lower cross bar B on a flat surface as shown in figure 1. Insert ends of lower cross bar B into the upper cross bar A and align the holes of both bars.
  • Page 108 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 6 Assembly Fig. 5 Step 4. Attach Linkage Bar/Wheel Assemblies Locate the right linkage bar D/wheel assembly G and position on right side of upper/lower cross bar assembly A as shown in figure 4. Note: Wheel should face outward from stand.
  • Page 109 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 7 Assembly need to freely rotate for stand to Insert bolt through top tube bar F, operate properly. place one (1) flat washer. Using two 13mm wrenches tighten with one (1) Repeat this procedure on opposite lock nut M until all the parts cannot side.
  • Page 110: Mounting Holes

    2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 8 Mounting Table Saw to Stand Fig. 8 For Mounting Bosch 4100 Table Saw to GTA47W Stand Align the saw as shown in figure 8. Note the orientation of the table saw in relation to the square foot Z. Insert...
  • Page 111 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 9 Operating Instructions Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Lowering Stand to its Lowest Position Begin with the stand in the locked upright position, as shown above in figure 11. Firmly grip the handle with both hands and place one foot against the kick bar C.
  • Page 112: Maintenance

    2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 10 Maintenance Periodically check that all fasteners are Tool Lubrication attached and adjusted according to the assembly instructions included in this Your Bosch tool has been properly manual. lubricated and is ready for use. Service NO USER SERVICE - ABLE PARTS.
  • Page 113: Símbolos De Seguridad

    Ponga el interruptor de la herramienta Utilice únicamente piezas de repuesto en la posición de apagado antes de Bosch. Es posible que cualquier otra montarla en la base de soporte. Un pieza cree un peligro. arranque accidental durante ensamblaje puede causar lesiones.
  • Page 114: Herramientas Necesarias

    2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 22 Preensamblaje Usted ha comprado una base de soporte HERRAMIENTAS NECESARIAS: para sierras de mesa Bosch GTA47W. Destornillador Phillips, Esta unidad está diseñada para Dos (2) llaves de boca abierta de 10 utilizarse en el sitio de construcción. Se monta y pliega rápidamente, y una...
  • Page 115 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 23 TAMAÑO REAL Herrajes de ensamblaje de la base de soporte GTA47W (empaquetados en una bolsa) Artículo Descripción de las piezas Especificaciones Cant. Perno de cabeza hexagonal M8 x 90mm Perno de cabeza hexagonal M8 x 75mm Arandela plana ⌀8 x ⌀16 x 1.5mm Tuerca de fijación...
  • Page 116 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 24 Ensamblaje Fig. 1 Paso 1. Acople las barras transversales superior e inferior Posicione la barra transversal inferior B sobre una superficie plana, de la manera que se muestra en la figura 1. Inserte los extremos de la barra transversal inferior B en la barra transversal superior A y alinee los agujeros de ambas barras.
  • Page 117 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 25 Ensamblaje el perno K. Utilizando dos llaves de Fig. 4 tuerca de 13 mm, apriete el perno con una (1) tuerca de fijación M hasta que ninguna de las piezas se pueda mover libremente. Luego, afloje la tuerca de 1/8 a un 1/4 de vuelta.
  • Page 118 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:11 AM Page 26 Ensamblaje hexagonal O. Inserte el perno a través Fig. 6 ensamblaje rueda, enrósquelo en la barra para el pie C y, utilizando una llave de tuerca de 13 mm, apriete el perno hasta el punto en que la arandela de estrella P no se pueda mover libremente.
  • Page 119 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:12 AM Page 27 Ensamblaje tuerca de fijación; estas piezas Fig. 7 necesitan rotar libremente para que la base de soporte funcione correctamente. Repita este procedimiento en el lado opuesto. -27-...
  • Page 120: Instrucciones De Utilización

    Montaje de una sierra de mesa en la base de soporte Fig. 8 Para montar la sierra de mesa Bosch 4100 en la base de soporte GTA47W Alinee la sierra de la manera que se muestra en la figura 8. Fíjese en la orientación de la sierra me mesa en...
  • Page 121 2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:12 AM Page 29 Instrucciones de utilización Fig. 10 Fig. 11 Bajada de la base de soporte Fig. 12 hasta su posición más baja Comience con la base de soporte en la posición vertical bloqueada, de la manera que se muestra arriba en la figura 11.
  • Page 122: Mantenimiento

    G R NTI LIMIT D P R HERR MIENT S MEC NIC S PORT TILES Y P R T BLERO DE B NCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de...
  • Page 123: Notes / Remarques / Notas

    2610047964.qxp_GTA47W 11/15/19 9:12 AM Page 31 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -31-...
  • Page 124 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S...