Bosch 4405 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch 4405 Operating/Safety Instructions Manual

Bosch power miter saw operating instructions 4405
Hide thumbs Also See for 4405:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
4405
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour obtenir des informations et
les adresses de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 78
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 4405

  • Page 1 IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4405 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version See page 2 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
  • Page 2: Safety

    “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules For Bench Top Tools Work Area Keep work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 3: Safety Rules For Miter Saws

    “No Hand” area as marked with a symbol on the base. Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped. Your hand if placed inside the “No Hands”...
  • Page 4 Also, make sure there are no nails or foreign objects in the workpiece. Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc., except the workpiece. Small debris or loose pieces of...
  • Page 5 ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become common- place. Always remember that a careless frac- tion of a second is sufficient to inflict severe injury.
  • Page 6: Table Of Contents

    Sliding Base/Fence Extension ....22-23 Saw Operations ......24-31 Chop Cut.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements 1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir- cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker. Using the wrong size fuse can damage the motor. 2. Fuses may “blow” or circuit breakers may trip frequently if motor is overloaded.
  • Page 8: Getting To Know Your Miter Saw

    Getting To Know Your Miter Saw To avoid injury from accidental WARNING starting, remove plug from power source outlet before making any adjustments. 1. Switch “Lock-OFF” Button This button must be pressed to activate the power switch. 2. Power Switch The power switch (used with the “Lock-OFF”...
  • Page 9: Getting To Know Your Miter Saw

    11. Miter Detent Trigger The trigger releases the table from the detent. 12. Miter Scale/Miter Angle Indicator Scale is cast in on the base of the saw. Indicator is fas- tened to the table. 13. Miter Detents There are ten (10) miter detents for fast and accurate miter cuts of common miter angles.
  • Page 10: Assembly

    Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Unpacking And Checking Contents Model 4405 Slide Compound Miter Saw is shipped complete in one box. Separate all parts from packing materials and check each one with the “Table of Loose Parts” to make sure all items are accounted for before dis- carding any packing material.
  • Page 11: Attaching Miter Lock Knob

    Attaching Miter Lock Knob Locate the miter lock knob from among the loose parts and thread shaft into miter detent assembly as shown in Figure 4. Assembling Dust Elbow And Dust Bag Push the dust elbow onto the dust nozzle. Rotate elbow to the desired position.
  • Page 12: Installation And Removal Of The Blade

    If blade contacts base or table, seek authorized service at 1-877-BOSCH99. 10. Replace blade wrench in storage area on saw. Make sure the rotation arrow on the Arbor Shaft Chip Deflector Figure 3.
  • Page 13: Adjustments

    WARNING before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. NOTE: Your slide compound miter saw was com- pletely adjusted at the factory. However, during ship- ment, slight misalignment may have occurred. Check the following settings and adjust if necessary prior to using this compound miter saw.
  • Page 14: Blade 45° To The Table

    1. Lower the 45° bevel stop screw jam nut using 12mm or adjustable wrench (Figure 10). 2. Loosen bevel lock handle. 3. Lower the saw onto the 45º stop. 4. Push combination square against the blade. 5. Adjust the 45º bevel stop until the blade makes contact with the full length of the square.
  • Page 15 1. Lower the 33.9° bevel stop screw jam nut using 12mm or adjustable wrench (Figure 12). 2. Loosen bevel lock handle. 3. Lower the saw onto the 33.9º stop. 4. Adjust the 33.9º bevel stop until bevel indica- tor is pointing to the 33.9° mark on the bevel scale (see Figure 12).
  • Page 16: Blade Square To Fence

    Locate the square properly so it does not contact the tooth of saw blade. The saw blade should contact the full length of the square (Figure 13). If blade does not contact the square, follow the fence alignment procedure.
  • Page 17: Installation

    Mounting Applications Workbench Mount the saw using either the four bolt holes (7/16") or the four screw holes (1/4”) to the workbench (Figure 16). Check for clearance to the left and right of the saw. Bolt Holes Screw Holes Screw Holes Bolt Holes Figure 16.
  • Page 18: Portable Mounting Using Clamps

    Portable Mounting Using Clamps • If using bolts or screws is not possible, clamp the slide compound miter saw to a workbench or table top using clamps. • Place a “C” clamp on each of the clamping areas and secure (Figure 17).
  • Page 19: Basic Saw Operations

    Keep feet firmly on the floor and maintain prop- er balance. Follow the miter arm when mitering left or right. Stand slightly to the side of the saw blade. Before making any cut, with the power off, lower the blade to preview the blade path.
  • Page 20: Workpiece Support

    Basic Saw Operations Long workpieces have a tendency WARNING to tip over unless clamped down and properly supported from underneath. Clamps Workpiece Clamp - This clamp easily secures a workpiece in any of three (3) clamp holes behind the fence (Figure 20).
  • Page 21: Auxilliary Fence

    The auxiliary fence is used with the saw in the 0° bevel position only. 1. Place a piece of wood against the miter saw fence (Figure 21). (Wood can have a maximum height of 3-1/2". Check that head assembly does not interfere with auxiliary fence.)
  • Page 22: Detent Override

    If the clamping force of the Base Extension Clamping Levers needs to be adjusted, simply pull the red tab outward and rotate it toward the center of the saw. Let the red tab spring back into a new groove. When the red tabs are rotated down to clamp the rods, they will grip the rods with greater force.
  • Page 23: Sliding Fence

    Basic Saw Operations Sliding Fence Operating Sliding Fence 1. Turn the fence lever counter clockwise. 2. Slide the fence to the desired position. 3. Turn the fence lever clockwise to tighten. Removing the Sliding Fence 1. Lift up on the cover plate tab and rotate clockwise.
  • Page 24: Saw Operations

    • the head assembly is pulled towards the operator, the head assembly is lowered to the workpiece and then pushed to the rear of the saw to make the cut. This type of cut is used mainly for wide pieces.
  • Page 25: Miter Cut

    Follow these instructions for making your miter cut: Loosen miter lock knob. Lift miter detent trigger and move the saw to the desired angle, using either the detents or the miter scale. Tighten miter lock knob (Figure 28). Properly position workpiece. Make sure work piece is clamped firmly against the table and the fence.
  • Page 26: Bevel Cut

    Saw Operations Bevel Cut (Continued from page 25) Follow these instructions for making your bevel cut: To loosen, lift the bevel lock lever. Tilt the head assembly to desired bevel angle. Tighten the bevel lock lever (Figure 29). Properly position workpiece. Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence.
  • Page 27: Cutting Grooves (Dado Cut)

    Saw Operations Cutting Grooves (Dado Cut) The depth stop adjustment is a feature used • when cutting grooves (dados) in the workpiece. The depth adjustment is used to limit blade • depth to cut grooves. A groove can be cut as a slide cut.
  • Page 28: Cutting Base Molding

    There are two ways to cut crown molding: flat on table or angled to table and fence. • Your miter saw has special miter detents of 31.6° left and right and a bevel detent of 33.9° for cutting crown molding flat on the table.
  • Page 29 Tighten the miter lock knob and the bevel lock handle (Figure 33). Position molding on saw table. Use the chart below for correct position. Clamp workpiece in place using the quick clamp. NOTE: ALWAYS TAKE A TEST CUT USING SCRAP TO CONFIRM CORRECT ANGLES.
  • Page 30: Cutting Crown Molding

    4-1/4". The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding laying flat on the table at a maximum width of 10”. Crown stops can be purchased as an accessory.
  • Page 31: Special Cuts

    Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting (Figure 35). Cutting Round or Irregularly Shaped Material...
  • Page 32: Maintenance And Lubrication

    Care of Blades Blades become dull even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch.
  • Page 33: Troubleshooting

    • Inspect/clean or replace brushes (see Maintenance Section). • Use sharp blade. • Use a recommended blade. • Let saw cool down. • Tighten blade bolt. • Authorized service • Plug unit in. Use different outlet. • 15-Amp time delay fuse or circuit breaker.
  • Page 34 • Replace with 10” diameter blade designed for the material being cut. • Replace blade. • Check proper installation of blade onto saw. See page 12 or replace blade. • Replace blade. • Tighten arbor screw. • Authorized service. • Rotate detent to non-use position (see page 15).
  • Page 35: Slide Action Adjustment

    WARNING before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. If the slide action on the miter saw is not easy to actuate you will need to make needed adjustments to correct. Use these instructions to adjust your slide action.
  • Page 36: Accessories

    Various Blades A range of blades of various materials, tooth config- urations and rakes are offered to provide the correct blade for various applications. 10" 40 Tooth Carbide Tipped ATB Thin Kerf 0° Hook 5/8" Arbor (BB1040M) 10" 40 Tooth Carbide Tipped ATB Thin Kerf 13° Hook 5/8"...
  • Page 37 Notes...
  • Page 38: Seguridad

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( puede dar lugar a lesiones personales graves. Normas generales de seguri- dad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
  • Page 39: Normas De Seguridad Para Sierras Para Cortar Ingletes

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( puede dar lugar a lesiones personales graves. Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requie- ran las condiciones.
  • Page 40 “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( puede dar lugar a lesiones personales graves. de trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar- queado exterior orientado hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte.
  • Page 41 “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( puede dar lugar a lesiones personales graves. No permita que la familiarización obtenida por el uso fre- cuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo habitual.
  • Page 42: Indice

    “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por ADVERTENCIA el símbolo del PUNTO NEGRO ( puede dar lugar a lesiones personales graves. Herramientas con aislamiento doble El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra.
  • Page 43: Requisitos Eléctricos

    Electrical Requirements 1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar el motor. 2. Los fusibles pueden fundirse o los cortacircuitos pueden dis- pararse frecuentemente si se sobrecarga el motor.
  • Page 44: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un ADVERTENCIA arranque accidental, saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 1. Botón de “Fijación en OFF” (apagado) del interruptor Este botón debe estar oprimido para activar el interruptor de encendido.
  • Page 45 Familiarización con la sierra para cortar ingletes 8. Accesorios de inserción para la separación de corte 9. Sobrecontrol del retén de inglete Permite anular la acción del retén, lo cual permite realizar ajustes finos a cualquier ángulo de inglete. 10. Pomo de fijación de inglete El pomo de fijación de inglete fija la mesa de la sierra para cortar ingletes en cualquier ángulo de inglete que se desee.
  • Page 46: Ensamblaje

    ADVERTENCIA para evitar posibles lesiones. Desempaquetado y comprobación del contenido La sierra de carro para cortar ingletes compuestos modelo 4405 se envía completa en una caja. 1. Separe todas las piezas de los materiales de empaque- tamiento y compruebe cada una usando la “Tabla de piezas sueltas”...
  • Page 47: Instalación Del Pomo De Fijación De Inglete

    Instalación del pomo de fijación de inglete Localice el pomo de fijación de inglete entre las piezas sueltas y enrosque el eje en el ensamblaje del retén de inglete, de la manera que se muestra en la Figura 4. Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Empuje el codo para polvo sobre la boquilla para polvo.
  • Page 48: Instalación Y Remoción De La Hoja

    Instalación y remoción de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. 1. Afloje el tornillo de la placa de cubierta trasera una vuelta completa. No quite completamente el tornillo.
  • Page 49: Ajustes

    Desconecte el enchufe de la fuente ADVERTENCIA de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. NOTA: La sierra de carro para cortar ingletes compuestos se ajustó completamente en la fábrica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber producido una ligera desalineación.
  • Page 50: Hoja A 45° Respecto A La Mesa

    Hoja a 45° respecto a la mesa Compruebe la alineación de la hoja a 45° 1. Gire la mesa hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio. 2. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté empujado hacia atrás completamente contra el tope y de que el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento esté...
  • Page 51: Hoja A 33.9º Respecto A La Mesa

    Hoja a 33.9° respecto a la mesa Compruebe la alineación de la hoja a 33.9° NOTA: Usted debe comprobar y alinear primero los ajustes de 45º y 90º antes de hacer los de 33.9º (Consulte las páginas 49 y 50). Gire la mesa hasta la posición de 0°...
  • Page 52: Hoja En Ángulo Recto Con El Tope-Guía

    Hoja en ángulo recto con el tope-guía Comprobación de la alineación del tope-guía 1. Asegúrese de que se haya tirado del ensamblaje del cabezal hacia adelante para que esté cerca del centro de la mesa y de que el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento esté apre- tado (Figura 13).
  • Page 53: Instalación

    Para evitar lesiones, siga siem- ADVERTENCIA pre las instrucciones siguientes: Desenchufe el cordón eléctrico. Antes de transportar la sierra, gire el ensamblaje del cabezal hasta el inglete derecho de 45°, fíjelo en el retén, tire del ensamblaje del cabezal completamente hacia adelante, hacia usted, apriete el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y fije el ensamblaje del cabezal en la posición bajada.
  • Page 54: Montaje Portátil Usando Abrazaderas

    Montaje portátil usando abrazaderas • Si no es posible utilizar pernos o tornillos, sujete la sierra de carro para cortar ingletes compuestos a un banco de trabajo o un tablero de mesa utilizando abrazaderas. • Coloque una abrazadera en “C” en cada una de las áreas de sujeción y fije firmemente cada abrazadera (Figura 17).
  • Page 55: Operaciones Básicas De La Sierra

    Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos ADVERTENCIA de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las instrucciones siguientes (Figura 18). Nunca ponga las manos cerca del área de corte.
  • Page 56: Soporte De La Pieza De Trabajo

    Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen ADVERTENCIA tendencia a inclinarse a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo. Abrazaderas Abrazadera para la pieza de trabajo: Esta abrazadera fija fácil- mente una pieza de trabajo en cualquiera de los tres (3) agujeros para abrazadera ubicados detrás del tope-guía (Figura 20).
  • Page 57: Tope-Guía Auxiliar

    Operaciones básicas de la sierra Tope-guía auxiliar: Ciertos tipos de moldura necesitan una exten- sión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. Los cortes de mortajas también requieren un tope-guía auxiliar. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar.
  • Page 58: Sobrecontrol Del Retén

    Operaciones básicas de la sierra Para acoplarlo: 1. Suba el gatillo del retén de inglete. 2. Empuje el clip de sobrecontrol del retén hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retén de inglete (Figura 23).
  • Page 59: Extensión De La Base/Tope-Guía Deslizante

    Operaciones básicas de la sierra Tope-guía deslizante Utilización del tope-guía deslizante 1. Gire la palanca del tope-guía en sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Deslice el tope-guía hasta la posición deseada. 3. Gire la palanca del tope-guía en el sentido de las agu- jas del reloj para apretar el tope-guía.
  • Page 60: Operaciones De La Sierra

    Operaciones de la sierra Corte de troceado Durante un corte de troceado, se aprieta el pomo de fijación de • los rieles de deslizamiento y se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la pieza de trabajo. Este tipo de corte se usa principalmente para piezas estrechas.
  • Page 61: Corte A Inglete

    Operaciones de la sierra Corte a inglete • Un corte a inglete se hace a un bisel de 0° y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 50° a la izquierda a 60° a la derecha. • La escala de ingletes está fundida sobre la mesa para poder leerla fácilmente.
  • Page 62: Cortes Compuestos

    Operaciones de la sierra Corte en bisel (Viene de la página 61) Siga estas instrucciones para hacer un corte en bisel: 1. Para aflojar, suba la palanca de fijación de bisel. ensamblaje del cabezal hasta el ángulo de bisel deseado. Apriete la palanca de fijación de bisel (Figura 29).
  • Page 63: Corte De Ranuras (Corte De Mortajas)

    Operaciones de la sierra Corte de ranuras (corte de mortajas) El ajuste del tope de profundidad es un dispositivo que se usa • al cortar ranuras (mortajas) en la pieza de trabajo. El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundidad de •...
  • Page 64: Corte De Moldura De Base

    Operaciones de la sierra Corte de moldura de base • La moldura de base de 3 1/2” o más pequeña se puede cortar vertical contra el tope-guía. Toda la moldura de base se puede cortar plana sobre la mesa, hasta una anchura máxima de 12”.
  • Page 65 Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: 1. Ajuste los ángulos de bisel y de inglete usando el Cuadro 1 que aparece más abajo. Apriete el pomo de fijación de inglete y el mango de fijación de bisel (Figura 33).
  • Page 66 Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope-guía • La ventaja de cortar en esta posición es que no se requiere ajuste de bisel. El corte se hace con el ángulo de inglete de 45°. •...
  • Page 67: Cortes Especiales

    Operaciones de la sierra Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo está arqueada ADVERTENCIA o combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía. Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo, el tope-guía y la mesa a lo largo de la línea de corte.
  • Page 68: Mantenimiento Y Lubricación

    Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo rea- ADVERTENCIA lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch auto- rizada.
  • Page 69: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricas PROBLEMA El freno no detiene la hoja al cabo de 5 segundos. El motor no arranca. Se produce un destello de luz proveniente de la tapa del extremo del motor cuando se suelta el interruptor.
  • Page 70 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA La hoja golpea la mesa. El ángulo de corte no es preciso. No se puede mover el ajuste de ingletes. El ensamblaje del cabezal no sube com- pletamente o el protector de la hoja no se cierra completamente.
  • Page 71: Ajuste De La Acción De Deslizamiento

    Localización y reparación de averías Ajuste de la acción de deslizamiento Desconecte el enchufe de la fuente ADVERTENCIA de energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. Si la acción deslizante de la sierra para cortar ingletes no funciona con facilidad, usted tendrá...
  • Page 72: Accesorios

    Hojas diversas Se ofrece una amplia gama de hojas de diversos materiales, con- figuraciones e inclinaciones de dientes para proporcionar la hoja correcta para diversas aplicaciones. Hoja de 10" de 40 dientes con punta de carburo con enganche de 0° para separación de corte estrecha de BSA para eje porta- herramienta de 5/8"...
  • Page 73 Notas...
  • Page 74: Sécurité

    « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( querait de subir de graves blessures. Consignes générales de sécu- rité pour les outils d’établi Zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 75: Consignes De Sécurité Pour Les Scies À Onglet

    « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( querait de subir de graves blessures. Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu- nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige.
  • Page 76 « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( querait de subir de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieure dirigée vers le guide.
  • Page 77 « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE AVERTISSEMENT SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR ( querait de subir de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance suffit à...
  • Page 78 « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( subir de graves blessures. Double isolation La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à...
  • Page 79: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili- sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur. 2. Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se déclencher souvent si le moteur est surchargé.
  • Page 80: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Onglet

    Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant AVERTISSEMENT d’une mise en marche accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit. 1. Bouton de blocage à l’arrêt « Lock-OFF » On doit appuyer sur ce bouton pour actionner l’interrupteur.
  • Page 81 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 7. Guide fixe Supporte l’ouvrage. Le guide possède une échelle graduée incorporée pour faciliter les coupes à répétition. Le guide comporte également des trous qui servent à fixer un guide auxiliaire, si désiré. 8. Inserts d’encoche 9.
  • Page 82: Assemblage

    AVERTISSEMENT d’éventuelles blessures. Déballage et vérification du contenu La scie à onglet composée, à glissière, modèle 4405 est expédiée complète dans une boîte. 1. Séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage et véri- fiez chacune à l’aide de la « Liste des pièces détachées » pour vous assurer de la présence de toutes les pièces avant de jeter...
  • Page 83: Fixation Du Bouton De Blocage D'onglet

    Fixation du bouton de blocage d'onglet Localisez le bouton de blocage d'onglet parmi les pièces détachées et enfilez l'arbre dans l'ensemble de cran d'arrêt d'onglet comme illustré à la Figure 4. Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière Poussez le coude de poussière sur la buse à...
  • Page 84: Pose Et Dépose De La Lame

    Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant AVERTISSEMENT avant d’effectuer tout assemblage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. 1. Desserrez la vis arrière de la plaque de recouvrement d'un tour complet. Ne retirez pas complètement la vis. 2.
  • Page 85: Réglages

    Débranchez la fiche de la prise de AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. REMARQUE : Votre scie à onglet composée, à glissière, a été en- tièrement réglée à l’usine. Cependant, un léger désalignement peut s’être produit en cours d’expédition.
  • Page 86: Lame À 45° Par Rapport À La Table

    Lame à 45° par rapport à la table Vérification de l'alignement de la lame à 45° 1. Tournez la table à la position 0° et bloquez en place. 2. Assurez-vous que la tête est repoussée vers l’arrière à fond contre la butée et que le bouton de blocage des rails coulis- sants est serré.
  • Page 87: Lame À 33.9° Par Rapport À La Table

    Lame à 33,9° par rapport à la table Vérification de l'alignement de la lame à 33,9° REMARQUE : vous devrez vérifier et aligner les réglages à 45° et 90° en premier avant de faire de même à 33,9° (voir pages 85 et 86). 1.
  • Page 88: Lame D'équerre Par Rapport Au Guide

    Lame d’équerre par rapport au guide Vérification de l'alignement du guide 1. Assurez-vous que la tête est tirée vers l’avant près du centre de la table et que le bouton de blocage des rails coulissants est serré (Figure 13). 2. Abaissez la tête et verrouillez-la dans la position inférieure. 3.
  • Page 89: Installation

    Pour éviter des blessures, observez AVERTISSEMENT toujours les mesures suivantes : Débranchez le cordon électrique. Avant de transporter la scie, tournez la tête à l’onglet droit 45°, bloquez dans le cran d’ar- rêt, tirez la tête entièrement vers l’avant vers vous, serrez le bouton de blocage des rails coulissants et bloquez la tête en position abaissée.
  • Page 90: Montage Portatif À L'aide De Serre-Joints

    Montage portatif à l’aide de serre-joints • S'il n'est pas possible d'utiliser des boulons ou de vis, cramponnez la scie à onglet composée coulissante à un établi ou à un dessus de table au moyen de crampons. • Placez un crampon en « C » sur chacune des zones de cramponnage et assujettissez la scie (Figure 17).
  • Page 91: Opérations De Base De La Scie

    Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 18). Ne placez jamais les mains à proximité de l’aire de coupe. Gardez les mains à...
  • Page 92: Support De L'ouvrage

    Opérations de base de la scie Les ouvrages longs ont tendance à AVERTISSEMENT basculer à moins qu’ils ne soient cramponnés et ne soient dûment supportés par en-dessous. Serre-joints Serre-joint d'ouvrage - Ce crampon assujettit facilement un ouvrage dans l'un quelconque des trois (3) trous de crampon der- rière le guide (Figure 20).
  • Page 93: Guide Auxiliaire

    Opérations de base de la scie Guide auxiliaire — Certains types de moulure nécessitent une ral- longe de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Les coupes de rainures nécessitent aussi un guide auxiliaire.
  • Page 94: Court-Circuitage Du Cran D'arrêt

    Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt Pour engager : 1. Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet. 2. Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord. Relâchez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet (Figure 23).
  • Page 95: Rallonge De Base/Guide À Glissière

    Opérations de base de la scie Guide à glissière Utilisation du guide à glissière 1. Faites tourner le levier du guide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. Faites glisser le guide jusqu'à la position désirée. 3. Tournez le levier du guide dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer.
  • Page 96: Opérations De La Scie

    Opérations de la scie Coupe de fente Pendant une coupe de fente, le bouton de blocage des rails • coulissants est serré et la tête est abaissée pour permettre de couper à travers l'ouvrage. Ce type de coupe est utilisé principalement pour •...
  • Page 97: Coupe À L'onglet

    Opérations de la scie Coupe à l’onglet • Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angle d’onglet variant entre 50° à gauche et 60° à droite. • L’échelle graduée d’onglet est coulée dans la table pour faciliter la lecture.
  • Page 98: Coupes Composées

    Opérations de la scie Coupe en biseau (Suite de la page 97) Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe en biseau : 1. Pour desserrer, soulevez le levier de blocage de biseau. Inclinez la tête à l’angle de biseau désiré. Serrez le levier de blocage de biseau (Figure 29).
  • Page 99: Coupe De Rainures

    Opérations de la scie Coupe de rainures Le réglage de la butée de profondeur est utilisé lors de la • coupe de rainures dans l’ouvrage. Le réglage de la profondeur est utilisé pour limiter la pro- • fondeur de la lame afin de pratiquer des rainures. Une rainure peut être pratiquée comme coupe par glissement.
  • Page 100: Coupe De Moulures De Base

    Opérations de la scie Coupe de moulures de base • Une moulure de base de 3 1/2 po ou moins peut être coupée à la verticale contre le guide. Toutes les moulures de base peu- vent être coupées à plat sur la table, jusqu'à une largeur max- imum de 12 po.
  • Page 101 Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la table Suivez ces instructions pour couper les moulures en couronne : 1. Réglez les angles de biseau et d’onglet à l’aide du Tableau 1 ci- après. Serrez le bouton de blocage d’onglet et la poignée de blocage de biseau (Figure 33).
  • Page 102 Opérations de la scie Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide • La coupe en cette position est avantageuse parce qu’aucun réglage de biseau n’est nécessaire. La coupe est pratiquée avec un angle d’onglet de 45°. •...
  • Page 103: Coupes Spéciales

    Opérations de la scie Coupe de matériaux courbés Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours de l’absence d’un écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe.
  • Page 104: Maintenance Et Lubrification

    Maintenance et lubrification Entretien L’entretien préventif effectué par des AVERTISSEMENT personnes non autorisées peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à...
  • Page 105: Dépannage

    Guide de dépannage — Électrique PROBLÈME Le frein n’arrête pas la lame dans un délai de 5 secondes. Le moteur ne démarre pas. Lumière-éclair depuis le capuchon du moteur lorsque l’interrupteur est relâché. Remarque : pour localiser un centre de service agréé, téléphonez au 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) Dépannage CAUSE...
  • Page 106 Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME La lame se heurte contre la table. L’angle de coupe n’est pas exact. Impossible de modifier l’ajustement d’onglet. La tête ne lève pas complètement ou le pro- tecteur de lame ne se ferme pas complètement. La lame grippe, se coince, brûle du bois.
  • Page 107: Réglage De L'action Coulissante

    Réglage de l'action coulissante Débranchez la fiche de la source AVERTISSEMENT d'alimentation électrique avant de commencer des travaux de montage, de réglage ou de réparation avant d'éviter tout risque de blessure. Si l'action coulissante sur la scie à onglet n'est pas facile à maîtriser, vous devrez effectuer certains réglages pour remédier à...
  • Page 108: Accessoires

    Various Blades Un assortiment de lames de différents matériaux, et de dif- férentes inclinaisons et configurations de dents est proposé pour vous donner l'assurance que vous disposerez de la bonne lame pour votre application particulière. Lame ATB à extrémité en carbure, 40 dents, 10 po, encoche mince, crochet 0°, arbre 5/8 po (BB1040M) Lame ATB à...
  • Page 109 Remarques 109.
  • Page 110 Remarques 110.
  • Page 111 Remarques 111.
  • Page 112 Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

Table of Contents