Bosch 06016A9020 Original Instructions Manual

Bosch 06016A9020 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 06016A9020:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4DH (2021.02) O / 224
1 609 92A 4DH
GKS 600 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 06016A9020

  • Page 1 GKS 600 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4DH (2021.02) O / 224 1 609 92A 4DH de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации ‫اصلی‬...
  • Page 2: Table Of Contents

    Македонски......... Страница 157 Srpski ..........Strana 165 Slovenščina ..........Stran 171 Hrvatski ..........Stranica 177 Eesti..........Lehekülg 183 Latviešu ..........Lappuse 190 Lietuvių k..........Puslapis 197 ‫402 الصفحة ..........عربي‬ ‫112 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (14) (13) (12) (11) (10) (15) (16) GKS 600 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 4 (21) (22) (20) (17) (18) (19) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (23) (26) (13) (24) (25) (27) (29) (28) (17) (30) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 8 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Anwendungen (24) Zusatzgriffhalter des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug (25) Feststellschraube für Zusatzgriffhalter für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- (26) Absaugadapter zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 10 Schraube (27). – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (10) zurück und An den Absaugadapter (26) kann ein Absaugschlauch mit ei- halten Sie diese fest. nem Durchmesser von 35 mm angeschlossen werden. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (7) zeigt die Position des Sägeblattes bei 45°-Schnitt. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Für einen maßgenauen Schnitt setzen Sie die Kreissäge wie Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- im Bild gezeigt an das Werkstück. Führen Sie am besten schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- einen Probeschnitt durch.
  • Page 12: English

    Wiederverwertung zugefü h rt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden. English Die Pendelschutzhaube muss sich immer frei bewegen und selbsttätig schließen können.
  • Page 13 Slippery handles and grasping ergising power tools that have the switch on invites acci- surfaces do not allow for safe handling and control of the dents. tool in unexpected situations. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 14 Position switch is released. your body to either side of the blade, but not in line 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Commercially available (not included in the scope of deliv- Please observe the illustrations at the beginning of this oper- ery) ating manual. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 16 – Press and hold the spindle lock button (3). and organising workflows correctly. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 We recommend making a test The power tool can be directly connected to the socket of a cut. Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This dust extractor is started up automatically when the power Start-up tool is switched on.
  • Page 18 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord without releasing the handle. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an To start the power tool, press and hold the on/off switch after-sales service centre that is authorised to repair Bosch (1).
  • Page 19: Français

    à distance des parties en mouvement. Des à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 20 à l’opérateur; contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in- attendues. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te- position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le nue avec une main. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 22 (13) Éjecteur de copeaux Informations sur le niveau sonore/les vibrations (14) Capot de protection (15) Poignée (surface de préhension isolante) Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-2-5. (16) Carter moteur (surface de préhension isolante) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 éclat. se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 24 Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la Le marquage de coupe 0° (8) indique la position de la lame prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- de scie lors d'une coupe à angle droit. Le marquage de coupe tance.
  • Page 25 France La butée parallèle (9) permet des coupes précises le long du Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en bord de la pièce ou la découpe de bandes régulières. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Page 26: Español

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su Tel. : (01) 43119006 puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :...
  • Page 27 En ca- Utilice siempre hojas con agujeros de eje del tamaño y so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse la forma correctos (de diamante/redondas). Las hojas Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 28 Las palancas de bloqueo del ajuste de la profundidad y ria. No está diseñada para funcionar con una mesa de sie- del bisel de la hoja deben estar aseguradas y firmes rra. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 (6) Tornillo de mariposa de tope paralelo sierra (7) Marca de corte 45° máx. grosor del disco base (8) Marca de corte 0° Diámetro del orificio Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 30 Montaje de la empuñadura adicional (ver figura B) rriente. Fije el soporte de la empuñadura adicional (24) con el torni- llo de fijación (25) en la caperuza protectora (14). 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a Para obtener un pieza con las medidas correctas, alinee la la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- sierra respecto al trazo según se muestra en la figura. Se re- positivo de arranque remoto.
  • Page 32 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión (1) esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico apretado, oprima la tecla de enclavamiento (2). autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 33: Português

    Se tiver o dedo no interruptor ao vapores. transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 34 Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com disco foram especialmente concebidos para a sua serra, cantos de corte afiados emperram com menos frequência para excelente rendimento e uma operação segura. e podem ser conduzidas com maior facilidade. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35 áreas cegas. O disco deslocamento lateral. Um deslocamento lateral pode protuberante pode cortar objetos que podem provocar fazer com que o disco de serra emperre, provocando um um efeito de coice. contragolpe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 36 Informação sobre ruídos/vibrações (14) Capa de proteção Os valores de emissão de ruído foram determinados de (15) Punho (superfície do punho isolada) acordo com EN 62841-2-5. (16) Carcaça do motor (superfície do punho isolada) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Nunca utilizar discos abrasivos como ferramentas de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 38 A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma Para um corte à medida, coloque a serra circular junto à tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de peça, tal como é ilustrado na imagem. É recomendável arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando executar um corte de teste.
  • Page 39 Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (1) e Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço mantê-lo pressionado. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Para fixar o interruptor de ligar/desligar (1) pressionado, perigos de segurança.
  • Page 40: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 42 La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva- re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re- trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (25) Vite di arresto per supporto impugnatura supplemen- Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono tare riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, (26) Adattatore di aspirazione Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 44 Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. – Utilizzando la chiave a brugola (17) svitare la vite di bloc- Le polveri si possono incendiare facilmente. caggio (18) nel senso di rotazione ➊. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45 L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di in caso di tagli ad angolo retto. La marcatura di taglio a 45° corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di (7) indica la posizione della lama in caso di tagli a 45°.
  • Page 46 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere bano essere longitudinali oppure trasversali. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 47: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 48 Daarmee wordt zaagblad uit de zaagsnede klimt en terugspringt in de rich- gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in ting van de gebruiker. stand blijft. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal. Dergelijke beweegt en in alle hoeken en bij alle zaagdieptes niet in zaagbladen kunnen gemakkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 50 Wanneer het elek- (24) Houder voor extra handgreep trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- (25) Vastzetschroef voor extra handgreep 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Borg de afzuigadapter (26) tevens met draairichting ➊ losdraaien. de schroef (27). – De pendelbeschermkap (10) terugzwenken en vasthou- Op de afzuigadapter (26) kan een afzuigslang met een dia- den. meter van 35 mm worden aangesloten. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 52 Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact tie van het zaagblad bij een 45°-zaagsnede. van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting Zet de cirkelzaag zoals in de afbeelding aangegeven tegen worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het het werkstuk om maatzuiver te zagen.
  • Page 53: Dansk

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ADVARSEL struktioner, illustrationer og spe- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 54 Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sik- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Vær opmærksom på den tid, Hold godt fast på saven med begge hænder, og placer armene, så de kan modstå kraften fra tilbageslaget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 56 Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til Dimensioner grundplade 235 x 138 illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden. (1) Tænd/sluk-kontakt Maks. savklingediameter (2) Kontaktspærre for tænd/sluk-kontakt Min. savklingediameter (3 601 FA9 00.) Maks. savklingetykkelse (2) Låseknap for tænd/sluk-kontakt Holdeboring (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. mindst lige så høj som den maks. hastighed, der er an- – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 58 El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- startes automatisk, når el-værktøjet tændes. jets typeskilt. El‑værktøj til 230 V kan også tilsluttes Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal op-...
  • Page 59: Svensk

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 60 Om båda händer håller i sågen kan de inte När elverktyg används med dammsugnings- och kapas av bladet. ‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Håll i elverktyget stadigt med båda händerna och stå När du startar sågen igen i arbetsstycket, centrera stadigt. Elverktyget kan med två händer styras säkrare. bladet så att tänderna inte har tag i materialet. Om ett Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 62 (12) Justeringsspak för pendelkåpa Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) (13) Spånutkast och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-5: (14) Skyddskåpa Sågning av trä: a  = 1,6 m/s , K = 1,5 m/s (15) Handtag (isolerad greppyta) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 För att garantera ett optimalt utsug måste utsugsadaptern – Sväng tillbaka pendelskyddskåpan (10) och håll fast den. (26) rengöras regelbundet. – Ta av spännflänsen (19) och sågbladet (20) från sågspindeln (22). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 64 Elverktyg märkta med 230 V Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug kan även anslutas till 220 V. från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas In- och urkoppling automatiskt vid påslagning av elverktyget. (3 601 FA9 00.) Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska bearbetas.
  • Page 65: Norsk

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Generelle sikkerhetsanvisninger for Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet elektroverktøy måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL instruksjonene, illustrasjonene og Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och...
  • Page 66 Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av kan komme borti skjulte ledninger eller verktøyets eller på, er farlig og må repareres. ledning. Berøring av en strømførende ledning kan gjøre 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Sikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast Låsehendler for bladdybde og skråsnitt må være med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere strammet og sikret før saging utføres. Hvis enn med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 68 (18) Spennskrue med skive målemetode og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy. Verdiene egner seg også til en foreløpig (19) Spennflens estimering av vibrasjonsnivået og støyutslippet. (20) Sirkelsagblad 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Sving pendelvernedekselet (10) tilbake, og hold det fast. tilstoppes. – Ta spennflensen (19) og sagbladet (20) fra sagspindelen Det må ikke kobles en støvsekk til (22). støvsugeradapteren. Det kan føre til tilstopping av avsugssystemet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 70 Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en elektroverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter merket med 230 V kan også brukes med 220 V. automatisk når elektroverktøyet slås på.
  • Page 71: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- mukana toimitetut varoitukset, oh- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden sikkerheten.
  • Page 72 Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- voi enää hallita käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja noista, kun teet sellaisia töitä, joissa terä voi kosket- täytyy korjauttaa. taa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa vir- 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Älä käytä sähkötyökalua kiinteäasenteisesti. Sitä ei ole Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä. Tylsät tai epä- tarkoitettu käytettäväksi sahapöydän kanssa. asianmukaisesti asennetut terät sahaavat liian kapean Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 74 Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-5 (12) Heilurisuojuksen säätövipu mukaan. (13) Purunpoistoaukko Sähkötyökalun tyypillinen A‑painotettu melutaso: äänenpai- netaso 91 dB(A); äänentehotaso 102 dB(A). Epävarmuus (14) Suojus K = 3 dB. (15) Kahva (eristetty kädensija) Käytä kuulosuojaimia! (16) Moottorinrunko (eristetty kädensija) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Sahanterän irrotus (katso kuva A) Estä pölyn kertyminen työpisteeseen. Pöly saattaa olla Työkalun vaihdon ajaksi kone on paras asettaa alustalle moottorin päätypuoli alustaa vasten. herkästi syttyvää. – Paina karan lukituspainiketta (3) ja pidä painettuna. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 76 Käyttöönotto Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee maattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- Käytä...
  • Page 77: Ελληνικά

    Bosch-keskushuolto hanteriä. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puun sahaus Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Sahanterän valinta riippuu puutyypistä, puun laadusta sekä Puh.: 0800 98044 siitä, vaaditaanko pitkittäis- vai poikittaissahausta. Faksi: 010 296 1838 Sahattaessa kuusta pitkittäin, syntyy pitkiä kierukkamaisia www.bosch-pt.fi...
  • Page 78 Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο εργαλείο ή τις οδηγίες για τη λειτουργία του διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις αιτία και λάβετε διορθωτικά μέτρα για να εξαλείψετε την μονωμένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια αιτία της εμπλοκής του πριονόδισκου. εργασία, κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 80 σοβαρούς τραυματισμούς. αυτόματα. Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των Προσέχετε πάντοτε, να καλύπτει ο κάτω οδηγιών λειτουργίας. προφυλακτήρας τον πριονόδισκο, προτού τοποθετήστε το πριόνι στον πάγκο εργασίας ή στο δάπεδο.Ένας 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Για την ακριβή εκτίμηση των εκπομπών κραδασμών και εξαρτημάτων. θορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι b) του εμπορίου (δε συμπεριλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης) χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 82 σύσφιγξης (18) στη φορά περιστροφής ➊. διάφορα υπό κατεργασία υλικά. – Στρέψτε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα (10) προς τα Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο πίσω και κρατήστε τον σταθερά. χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πριονόδισκου στην κάθετη κοπή. Το μαρκάρισμα της κοπής πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη 45° (7) δείχνει τη θέση του πριονόδισκου στην κοπή 45°. τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα...
  • Page 84 τον διακόπτη On/Off (1) ελεύθερο ή όταν είναι κλειδωμένος Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο με το πλήκτρο ακινητοποίησης (2), πατήστε σύντομα τον κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 85: Türkçe

    Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 86 Panelin altına her iki taraftan kesme hattına yakın biçimde ve panelin kenarına yakın yerlere Bir çalışma sırasında kesme aletinin gizli bir kablo destekler yerleştirilmelidir. sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun (11) Taban plakası ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli (12) Pandül hareketli koruyucu kapak ayar kolu el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 88 ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. kullanmayın. Gürültü/Titreşim bilgisi Testere bıçağı seçimi Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-5 uyarınca Tavsiye edilen testere bıçaklarına ait genel görünüşü bu belirlenmektedir. kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Dişlerin kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. ve koruma kapağı (10) üzerindeki dönme yönü oku birbiri Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch ile uyumlu olmalıdır. çok amaçlı elektrikli süpürgenin prizine takılabilir. Bu elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak...
  • Page 90 (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Tutamağı bırakmadan açma/kapama şalterini nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch kullanabildiğinizden emin olun. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe (1) basın ve şalteri basılı...
  • Page 91 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 92: Polski

    Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Elektrona- nad narzędziem. rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie bezpieczne. skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 94 Należy zwrócić uwagę lu wyeliminowania problemu. na czas wybiegu tarczy. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Elektronarzędzie jest przeznaczone do wzdłużnego i po- Moc nominalna 1200 przecznego cięcia drewna w linii prostej i pod kątem, z wyko- –1 Prędkość obrotowa bez ob- 5200 rzystaniem powierzchni oporowej. ciążenia Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 96 – Założyć kołnierz mocujący (19) i wkręcić śrubę mocującą pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- (18), obracając ją w kierunku ➋. Należy przy tym zwrócić rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- – Za pomocą klucza imbusowego (17) dokręcić śrubę mo- go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję cującą (18), obracając ją w kierunku ➋. Moment dokręca- zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- nia powinien wynosić...
  • Page 98 łącznik (1) i przytrzymać go w tej pozycji. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Aby zablokować wciśnięty włącznik/wyłącznik (1), należy wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- nacisnąć przycisk blokady (2). wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Aby wyłączyć...
  • Page 99: Čeština

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie (bez síťového kabelu). na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Bezpečnost pracoviště Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.
  • Page 100 či šrouby k upevnění kotouče. Podložky poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické a šrouby k upevnění kotouče byly speciálně navrženy pro nářadí. Poškozené díly nechte před použitím vaši pilu pro optimální výkonnost a bezpečný provoz. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 101 řádně upevněn. S pilou nepracujte, pokud se spodní kryt nepohybuje volně a okamžitě se nezavírá. Spodní kryt nikdy neupevňujte do otevřené polohy.Při neúmyslném upuštění pily může dojít k ohnutí spodního krytu. Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 102 (28) Upínací páčka nastavení hloubky řezu skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi (29) Stupnice hloubky řezu a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Odsávací hadici připojte k vysavači (příslušenství). Přehled – Nasaďte pilový kotouč (20) na unášecí přírubu (21). připojení k různým vysavačům najdete na konci tohoto návodu. Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 104 104 | Čeština Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního Uvedení do provozu vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. musí souhlasit s údaji na typovém štítku Vysavač...
  • Page 105: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby 692 01 Mikulov sa počas používania elektrického náradia zdržiavali Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť stroje nebo náhradní díly online. kontrolu nad náradím.
  • Page 106 šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 V prípade, že kryt a pružina nepracujú správne, je nut- ho povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von z reznej né ich pred použitím opraviť. Spodný kryt môže praco- škáry a posunie sa späť smerom k obsluhe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 108 Používajte masku na ochranu proti prachu. (24) Držiak prídavnej rukoväti (25) Zaisťovacia skrutka pre držiak prídavnej rukoväti (26) Odsávací adaptér (27) Upevňovacia skrutka pre odsávací adaptér (28) Upínacia páka na nastavenie hĺbky rezu 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Na presný odhad emisií vibrácií a hluku by sa mal zohľadniť ktoré treba namontovať. aj čas, v priebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce – Otočte výkyvný ochranný kryt (10) naspäť a podržte ho. spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 110 Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- skrutku (18) v smere otáčania ➋. Dbajte ma správnu vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- montážnu polohu unášacej príruby (21) a upínacej príru- ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- by (19).
  • Page 111 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Zaistite, aby ste mohli ovládať vypínač bez toho, že by ohrozeniam bezpečnosti. ste pustili rukoväť.
  • Page 112: Magyar

    Védőföldeléssel mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Ön fűrészéhez van kialakítva, hogy opti- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak mális teljesítményt és biztonságos üzemelést eredmé- megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- nyezzen. rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 114 és így egy visszarúgáshoz vezethet. járjon el . Az áthatoló fűrészlap olyan tárgyakba vághat A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően bele, amelyek visszarúgást okoznak. rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipi- (14) Védőbúra kus értékei: hangnyomásszint 91 dB(A); hangteljesítmény- (15) Fogantyú (szigetelt markolatfelület) szint 102 dB(A). A szórás, K = 3 dB. (16) Motorház (szigetelt fogantyúfelület) Viseljen fülvédőt! (17) Belső hatlapú csavarkulcs Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 116 A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén talál- megmunkálniuk. ható. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő porelszívást. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Egy pontos vágáshoz a körfűrészt az ábrán látható módon te- Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel gye rá a munkadarabra. A legcélszerűbb egy próbavágást felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- végrehajtani. aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- mos kéziszerszám bekapcsolásakor automatikusan elindul.
  • Page 118 Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához engedje el a Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- (1) be-/kikapcsolót, illetve, ha az az adott helyzetben a (2) rögzítőgombbal rögzítve van, nyomja be rövid időre, majd ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne-...
  • Page 119: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150-69 (Условие 1) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 120 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ления и к пильному диску. Ваша вторая рука долж- Обратный удар является следствием неправильного ис- на охватывать дополнительную рукоятку или кор- пользования пилы или ошибки оператора. Он может быть предотвращен описанными ниже мерами предосторож- ности. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 122 Не распиливайте черные металлы. Раскаленная стями. стружка может воспламенить патрубок для отсасыва- Проверьте функцию пружины нижнего защитного ния пыли. кожуха. Если защитный кожух и пружина работают Применяйте противопылевой респиратор. неудовлетворительно, то сдайте пилу на техобслу- 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 123 (23) Дополнительная рукоятка (с изолированной по- K = 3 дБ. верхностью) Используйте средства защиты органов слуха! (24) Крепление дополнительной рукоятки Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии c EN 62841-2-5: Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 124 круги в качестве рабочего инструмента. обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- весины). Материал с содержанием асбеста разрешается Выбор пильного полотна обрабатывать только специалистам. Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в конце настоящего руководства. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 125 линии распила 45° (7) показывает положение пильного штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы диска при распиливании под углом 45°. Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- Для получения точного пропила установите дисковую пи- томатически запускается при включении электроинстру- лу на заготовке согласно рисунку. Рекомендуется сде- мента.
  • Page 126 Для фиксации нажатого выключателя (1) нажмите на кнопку фиксирования (2). Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Для выключения электроинструмента отпустите выклю- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. чатель (1) или, если он зафиксирован кнопкой фиксиро- вания...
  • Page 127: Українська

    частям. Изображения с пространственным разделением – неисправности, возникшие в результате перегрузки делатей и информацию по запчастям можно посмотреть электроинструмента. (К безусловным признакам пере- также по адресу: www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов...
  • Page 128 Старанно доглядайте за електроінструментами і увімкнути електроінструмент в електромережу або приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі під’єднати акумуляторну батарею, брати його в електроінструмента були правильно розташовані руки або переносити, впевніться в тому, що 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 важливо, щоб оброблювана деталь була добре поки пиляльний диск ще рухається, інакше обперта. можливе сіпання. З’ясуйте та усуньте причину При виконанні робіт, при яких різальне приладдя заклинення. може зачепити заховану електропроводку або Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 130 працювати автоматично. важких серйозних травм. Перш ніж покласти пилку на верстат або на підлогу, Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку переконайтеся, що нижній захисний кожух інструкції з експлуатації. закриває пиляльний диск.Неприкритий пиляльний 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. обслуговування рівень вібрації і рівень емісії шуму можуть бути іншими. В результаті рівень вібрації і рівень b) звичайний (не входить в обсяг поставки) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 132 зафіксуйте відсмоктувальний адаптер (26) гвинтом (27). притримайте його. До відсмоктувального адаптера (26) можна приєднати – Зніміть затискний фланець (19) і пиляльний диск (20) відсмоктувальний шланг діаметром 35 мм. з пилкового шпинделя (22). 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Приєднайте відсмоктувальний шланг до пилососа (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці цієї інструкції. Електроінструмент можна підключити безпосередньо до розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з...
  • Page 134 Лише для країн ЄС: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для щодо відпрацьованих електричних і електронних електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. приладів і її перетворення в національне законодавство...
  • Page 135: Қазақ

    – орамасыз сақтау мүмкін емес мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін – сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін төмендетеді. МЕМСТ 15150-69 (шарт 1) құжатын қараңыз Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 136 әшекейлер немесе ұзын шаш жылжымалы бөлшектер Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты арқылы тартылуы мүмкін. күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 кесуден алдын қатты және бекем тұруы тиіс. Егер дәлдігін жақсартып жүз тығылып қалуының қауібін диск тұтқышы кесу кезінде жылжыса, бұл қажалу және кемейтеді. қайтаруға алып келуі мүмкін. Ілдірік тесіктері дұрыс пішімде (ромб) және өлшемде болатын жүздерді пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 138 кезінде араның бағыттауыш тақтасын бүйірлік (13) Жоңқаларды шығаруға арналған келте құбыр ауытқудан қорғаңыз. Бүйірлік ауытқу тұрып қалуға, (14) Қорғаныш қаптамасы осылайша, кері соққыға әкелуі мүмкін. (15) Тұтқа (беті оқшауландырылған) (16) Қозғалтқыш корпусы (оқшауланған тұтқа аймағы) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. сәйкес болуы керек. Рұқсат етілгеннен жылдам Шуыл және діріл туралы ақпарат айналатын жабдық бұзылып, шашылып кетуі мүмкін. Тегістеу шеңберлерін қондырма ретінде EN 62841-2-5 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының пайдаланбаңыз. көрсеткіштері. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 140 айналдыру көрсеткісінің бағыты бірдей болуы тиіс. шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. – Қысқыш фланец (19) пен бұранданы қысқыш Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch бұрандаға (18) айналдыру бағыты ➋ бойынша фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
  • Page 141 Қолтұтқаны жібермей қосқыш/өшіргішті басу желілік айырын розеткадан шығарыңыз. мүмкіндігіне көз жеткізіңіз. Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы Электр құралды қосу үшін қосқышты/өшіргішті (1) басып мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. тұрыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 142 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қорғағыш қаптама айналасындағы аумақты әрқашан таза қолжетімді: www.bosch-pt.com ұстаңыз. Шаң мен жоңқаларды жаққышпен алып Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тастаңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Жабыны жоқ аралау дискілерін қышқылсыз мұнайдың береді.
  • Page 143 încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 144 şi reduce riscul agăţării pânzei de blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate ferăstrău. care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 145 în apropierea liniei de tăiere cât şi la margine. şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate. provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă Pânzele de ferăstrău neascuţite sau montate incorect Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 146 Diametru maxim al pânzei de (3) Tastă de blocare a arborelui ferăstrău (4) Scala unghiurilor de îmbinare pe colţ Diametru minim al pânzei de (5) Şurub‑fluture pentru preselectarea unghiului de ferăstrău îmbinare pe colţ 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Cuplul de strângere trebuie să fie de 6–9 Nm, ceea ce Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice corespunde unei strângeri manuale plus ¼ de rotaţie. scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 148 Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator poziţia pânzei de ferăstrău la tăierea la 45°. universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. În vederea tăierii la dimensiuni exacte, aşezaţi ferăstrăul Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei circular pe piesa de prelucrat, conform figurii.
  • Page 149 în timpul utilizării, această apăsat (1), apăsaţi tasta de fixare (2). operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Pentru a deconecta scula electrică, eliberaţi comutatorul de de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 150: Български

    струментите се отделят искри, които могат да възпла- Избягвайте опасността от включване на електроин- менят прахообразни материали или пари. струмента по невнимание. Преди да включите щеп- села в контакта или да поставите батерията, както и 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 та от нараняване, заклинване на диска или загуба на са запознати с начина на работа с тях и не са проче- контрол. ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 152 разявайте и с времето за движение по инерция на дис- дискът се върти и съществува опасност от откат. От- ка след изключване. крийте причината за заклинването на циркулярния диск и я отстранете с подходящ мерки. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 153 (29) Скала за отчитане на дълбочината на среза Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ръководството за работа. Предназначение на електроинструмента Електроинструментът е предназначен за разрязване на дървесни материали по права линия, перпендикулярно или със скосяване. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 154 намерите в края на това ръководство за експлоатация. вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени съгласно процедура, определена и може да служи за сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 155 или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 156 Съобразявайте се с напрежението в захранващата ключително вреден за здравето, затова винаги работете с мрежа! Напрежението на захранващата мрежа прахоуловителна/аспирационна система. трябва да съответства на данните, изписани на та- белката на електроинструмента. Уреди, обозначе- 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Македонски

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя вини. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Шарнирният предпазен кожух трябва да може винаги да...
  • Page 158 или носите алатот. Носење на електричните алати со предизвикани заради несоодветно одржување на прстот позициониран на прекинувачот или електричните алати. вклучување во струја на електричните алати чијшто прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 сечењето и ги намалува шансите за извиткување на сечилото. Не користете тапи или оштетени сечила. Ненаострени или несоодветно поставени сечила Секогаш користете сечила со точна големина и форма (дијамантски наспроти тркалезни) за арбор Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 160 (2) Копче за фиксирање на прекинувачот за електрични кабли може да доведе до пожар и струен вклучување/исклучување удар. Оштетувањето на гасоводот може да доведе до (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.) експлозија. Навлегувањето во водоводни цевки (3) Копче за блокирање на вретеното 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 целокупниот период на работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за – при агол на косо сечење заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, 0° како на пр.: одржување на електричните алати и алатите Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 162 – Исчистете го сечилото за пила (20) и сите стезни На адаптерот за всисување (26) може да се приклучи делови што се монтираат. црево за всисување со дијаметар од 35 mm. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 163 видови на всисувачи за прав ќе го најдете на крајот од ова упатство. Електричниот алат може да се приклучи директно на приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при вклучување на електричниот алат. Всисувачот за прав мора да е соодветен на материјалот...
  • Page 164 квалитетот на дрвото и од тоа дали ќе се прават на: www.bosch-pt.com должински или напречни резови. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви При должински резови на смреки, настануваат долги, помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 165: Srpski

    Svaki električni alat koji se ne može kontrolisati Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, prekidačem je opasan i mora se popraviti. upotrebljavajte samo produžne kablove koji su Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 166 Ispod ploče sa obe strane, blizu linije sečenja i blizu ivice ploče, Električni alat držite za izolovane prihvatne površine moraju se postaviti potpore. prilikom izvođenja operacije gde rezni pribor može 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167 štetu ili strujni udar. (10) Klateća zaštitna hauba Električni alat tokom rada držite čvrsto obema rukama i pobrinite se za stabilnu poziciju. Električni alat se (11) Osnovna ploča sigurnije vodi sa obe ruke. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 168 Nikako ne upotrebljavajte brusne kolutove kao variraju. nastavni alat. Informacije o buci/vibracijama Izbor lista testere Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-2-5. Pregled preporučenih listova testere naći ćete na kraju ovoga uputstva. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu – Postavite list testere (20) na prihvatnu prirubnicu (21). Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski Smer sečenja zuba (smer strelice na listu testere) i smer start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog okretanja strelice na zaštitnoj haubi (10) moraju da se...
  • Page 170 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Uverite se da možete da pritisnete prekidač za da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch uključivanje/isključivanje, a da ne sklanjate ruku sa električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 171: Slovenščina

    Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, nezgod. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v...
  • Page 172 – povratni udarec je nenadna reakcija na zagozden ali in so lažje vodljiva. napačno poravnan žagin list, ki povzroči, da žaga uide izpod nadzora in se usmeri stran od obdelovanca proti uporabniku; 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Neupoštevanje varnostnih opozoril Preverite delovanje vzmeti za spodnji ščitnik. Če in navodil lahko povzroči električni udar, požar ščitnik in vzmet ne delujeta brezhibno, ju je treba pred in/ali hude poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 174 Celoten pribor je del našega programa pribora. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika b) Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave). pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 – Pritisnite tipko za blokado vretena (3) in jo držite. suhih vrst prahu uporabljajte poseben sesalnik za prah. – S šestrobim vtičnim izvijačem (17) zategnite vpenjalni vijak (18) v smeri vrtenja ➋. Zatezni moment naj bo od 6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 176 Za žaganje velikih obdelovancev ali za žaganje ravnih robov 220 V. lahko kot pomožni prislon na obdelovanec pritrdite desko ali Vklop/izklop letev in krožno žago nato z osnovno ploščo pomikate ob pomožnem prislonu. (3 601 FA9 00.) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Hrvatski

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, upozorenja, upute, ilustracije i da ne pride do ogrožanja varnosti. specifikacije koje se isporučuju s ovim električnim alatom.
  • Page 178 Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja dovesti do električnog udara rukovaoca. isključite iz izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterije, ako se vadi iz uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Bočno pomicanje može uzrokovati zaglavljenje lista pile te Ručice za zabravljenje lista pile na željenoj dubini i time dovesti do povratnog udarca. nagibu moraju biti čvrsto zabravljene prije rezanja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 180 (15) Ručka (izolirana površina zahvata) Nosite zaštitu za uši! (16) Kućište motora (izolirana površina zahvata) Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbroj tri pravca) i (17) Šesterokutni ključ nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 62841-2-5: 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Pritisnite tipku za blokadu vretena (3) samo dok Nataknite usisni adapter (26) na izbacivač strugotine (13) vreteno pile miruje. Električni alat bi se inače mogao sve dok se ne uglavi. Usisni adapter (26) dodatno osigurajte oštetiti. vijkom (27). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 182 Za rezanje točno na mjeru postavite kružnu pilu na izradak upute. kao što je prikazano na slici. Najbolje provedite probno Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch rezanje. univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Page 183: Eesti

    HOIATUS Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba olevad ohutusnõuded ja juhised provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch ning tutvuge kõigi jooniste ja spetsifikatsioonidega. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Njišući štitnik mora se moći uvijek slobodno pomicati i sam...
  • Page 184 Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 185 ära hoida sobivate ettevaatusabinõude tuleb alumine kettakaitse vabastada. Kõikide muude rakendamisega. lõigete tegemisel peab alumine kettakaitse töötama Hoidke saagi tugevasti kahe käega ja võtke asend, automaatselt. milles suudate tagasilööki kontrollida. Paiknege ketta Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 186 Max lõikesügavus saeketta läbimõõdu 165 mm korral Raudmetallide töötlemine ei ole lubatud. – kaldenurga 0° korral Komponendid – kaldenurga 45° korral Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Spindlilukustus ● toodud numbrid. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Kasutage ainult saekettaid, mille maksimaalne – Pingutage sisekuuskantvõtmega (17) kinnituskruvi(18) lubatud kiirus on suurem teie elektrilise tööriista pööramissuunas ➋. Pingutusmoment peab olema 6−9 Nm, see vastab käejõuga keeramisele, pluss ¼ tühikäigu-pöörlemiskiirusest. pööret. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 188 Töötamine sisselülituslukustust (2) ja vajutage seejärel sisse-/ väljalülitit (1) ning hoidke seda surutult. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vabastage sisse-/ väljalüliti (1). 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Eesti | 189 Suunis: Turvakaalutlustel ei saa sisse-/väljalülitit (1) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste lukustada, vaid see peab jääma töö ajal pidevalt surutuks. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Sisse-/väljalülitamine Pendel-kaitsekate peab alati vabalt liikuma ja automaatselt (3 601 FA9 0K./3 601 FA9 0L.)
  • Page 190: Latviešu

    Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ātru pārvietošanos atpakaļ strādājošās personas virzienā; - ja zāģa asmens zāģējumā tiek sagriezts vai nepareizi orientēts, asmens aizmugurējā malā izvietotie zobi var ieķerties koka virsmā, kā rezultātā asmens var tikt izmests no Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 192 Nelietojiet oglekļa tērauda (HSS) zāģa asmeņus. Šādi atveriet apakšējo aizsargpārsegu un pārliecinieties, ka tas asmeņi var viegli salūzt. brīvi pārvietojas, neskarot zāģa asmeni vai citas tā daļas pie jebkura zāģēšanas leņķa un dziļuma. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta (22) Darbvārpsta radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā (23) Papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota (24) Papildroktura turētājs elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 194 – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas taustiņu (3) un turiet – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu to nospiestu. aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 195 (papildpiederums). Pārskats par instrumenta savienošanas iespējām ar dažādiem vakuumsūcējiem ir sniegts šīs pamācības beigās. Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā Zāģējuma trases marķējums 0° (8) parāda zāģa asmens vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta atrašanās vietu, veidojot zāģējumu taisnā leņķī. Zāģējuma tā...
  • Page 196 Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai elektrotīkla kontaktligzdas. pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Zāģējuma platums mainās atkarībā no izmantojamā zāģa tikai tā...
  • Page 197: Lietuvių K

    Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra rizika. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 198 Antrąja ranka laikykite papildomą ranke- pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite ną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas abiem ra- ištraukti pjūklo iš ruošinio ar traukti pjūklo atgal, kol nkomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus rasite šios kryptimi ir pjauna viską, kas pasitaiko kelyje. Turėkite instrukcijos puslapiuose pateiktuose paveikslėliuose. omenyje, kad atleidus jungiklį, pjūklo diskas dar kurį laiką (1) Įjungimo-išjungimo jungiklis sukasi iš inercijos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 200 – kai įstrižo pjūvio kampas Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas 0° Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- – kai įstrižo pjūvio kampas mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš 45° elektros tinklo lizdo. 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 201 šios instrukcijos gale. (10) turi sutapti. Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- – Uždėkite tvirtinamąją jungę (19) ir užveržkite tvirtinamąjį salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- do. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs automatiškai.
  • Page 202 (6). Įjungimas ir išjungimas Pjovimas su pagalbine kreipiamąja (žr. F pav.) (3 601 FA9 00.) Norėdami apdirbti didelį ruošinį ar pjauti tiesiai, prie ruošinio kaip pagalbinę kreipiamąją galite pritvirtinti lentą ar juostą ir 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 203 įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime užsidaryti. Todėl slankųjį apsauginį gaubtą ir aplink jį...
  • Page 204 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 205 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 206 ‫قد يتسبب في تحرك المنشار للخلف ليقطع أي شيء‬ ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ .‫بالخشب‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫غير مسموح بمعالجة المعادن الحديدية‬ 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫عدد اللفات الالحملي‬ 5200 ‫فقط عندما‬ ‫اضغط زر تثبيت محور الدوران‬ ‫ مم‬ ‫أقصى عمق قطع مع نصل منشار بسمك‬ ‫يكون محور دوران المنشار متوقفا عن‬ .‫وإال، فقد تتعرض العدة الكهربائية للضرر‬ .‫الحركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 208 .‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل‬ ‫عمق القطع‬ .‫تشتعل األغبرة بسهولة‬ ‫ضبط زوايا الشطب المائلة‬ ‫. اقلب المنشار إلی‬ ‫قم بفك اللولب المجنح‬ ‫. أعد‬ ‫الجانب. اضبط المقاس المرغوب في التدريج‬ .‫بإحكام‬ ‫ربط اللولب المجنح‬ 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫إن بقايا الراتنج والغراء علی نصال المنشار تؤدي إلی‬ .‫يختلف عرض القطع حسب شفرة المنشار‬ ‫القطوع الرديئة، لذلك ينبغي تنظيف نصل المنشار‬ .‫ينبغي وقاية نصال المنشار من الصدمات والطرقات‬ .‫فورا بعد االستعمال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 210 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 211 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 212 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 213 .‫را اره نکنید‬ ‫فلزات آهنی‬ ‫قطعات‬ .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 214 ‫مشخصات مندرج در این دفترچه راهنما و روی‬ ‫محور اره‬ ‫ابزار برقی مطابقت داشته و بر اساس‬ (‫دسته کمکی )دسته عایق‬ ‫آزمایش و مطابق‬ EN 847-1 2017 ‫استاندارد‬ .‫آن عالمت گذاری شده باشند‬ 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ .‫محکم کنید‬ ‫کمکی‬ .‫برق بیرون بکشید‬ ‫مکش گرد، براده و تراشه‬ ،‫گرد و غبار موادی مانند رنگ های دارای سرب‬ ‫بعضی از چوب ها، مواد معدنی و فلزات میتوانند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 216 ‫مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ ‫تنظیم‬ ‫یا‬ ‫درجهبندی روی عالمت برش مربوط‬ .‫ولت نیز بکار برد‬ ‫کنید، رجوع کنید به بخش، „عالمتهای برش“. پیچ‬ ‫نحوه روشن و خاموش کردن‬ .‫را دوباره سفت کنید‬ ‫پروانهای‬ (3 601 FA9 00.) 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ :‫آدرس سایر دفاتر خدماتی را در ادامه بیابید‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 218 GAS 50 M GAS 15 L Ø 35 mm 2 608 000 563 2 607 002 163 GAS 25 2 607 002 164 GAS 50 GAS 50 M GAS 15 L 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 219 | 219 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 220 220 | 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 221 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)
  • Page 222 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4DH | (03.02.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 223 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DH | (03.02.2021)

This manual is also suitable for:

Professional gks 600

Table of Contents