Festo LR G Series Operating Instructions Manual

Festo LR G Series Operating Instructions Manual

Pressure regulator

Advertisement

Quick Links

Postfach 6040
D-73726 Esslingen
Telefon (++49)(0)711/347-0
Quelltext: deutsch
Version:
9701 NH
Einbau und Inbetriebnahme
nur von autorisiertem Fachpersonal,
gemäß Bedienungsanleitung.
Fitting and commissioning to be
carried out by qualified personnel
only in accordance with the operating
instructions.
Montering och idrifttagande får endast
utföras av auktoriserad fackpersonal i
enlighet med driftsinstruktionen.
Änderungen vorbehalten.
We reserve the right to make
alterations.
Rätten til ändringar förbehålls.
Es bedeuten/Symbols:
Hinweis
Note
OBS
9701 NH
Bedienungsanleitung
Druck-Regelventil
Typ LR-...-G-...
Operating
instructions
Pressure regulator
Type LR-...-G-...
Driftsinstruktion
Tryckregulator
Typ LR-...-G-...
1
5
6
4
3
2
D/GB/S 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LR G Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Festo LR G Series

  • Page 1 Bedienungsanleitung Postfach 6040 D-73726 Esslingen Telefon (++49)(0)711/347-0 Druck-Regelventil Quelltext: deutsch Typ LR-...-G-... Version: 9701 NH Einbau und Inbetriebnahme nur von autorisiertem Fachpersonal, Operating gemäß Bedienungsanleitung. instructions Fitting and commissioning to be carried out by qualified personnel only in accordance with the operating instructions.
  • Page 2 LR-...-G-... Anwendung Application Användning Das LR-...-G regelt die zugeleitete The LR-...-G adjusts the incoming LR-...-G reglerar tillförda Druckluft auf den eingestellten Ar- compressed air to the set working tryckluften till inställt arbetstryck och beitsdruck gleicht pressure and compensates fluctuations utjämnar tryckvariationer. Druckschwankungen aus.
  • Page 3 • Belüften Sie Ihre gesamte Anlage • Slowly pressurize the complete • Pålufta hela anläggningen langsam. system. långsamt. Dann treten keine unkontrollierten This will prevent sudden uncon- Då uppträder inga okontrollerade Bewegungen auf. trolled movements from occurring. rörelser. • Verwenden Sie das Produkt im •...
  • Page 4 LR-...-G-... Zum Einbau eines Manometers: Fitting a manometer Montering av manometern 1. Plazieren Sie das Manometer in das 1. Locate the manometer in the existing 1. Placera manometern i den befintliga vorhandene Anschlußgewinde threaded connector anslutningsgängan 2. Der Alternativanschluß ist mit einer 2.
  • Page 5 4. Drücken Sie den Druck-Einstellknopf 4. Press the pressure setting button 4. Tryck tryckinställningsknappen nedåt nach unten (zum Gehäuse). downwards (towards the housing) to (mot huset). Dadurch sichern Sie ihn gegen unge- secure it against unintentional turning. Därigenom spärras den mot ofrivillig wolltes Verdrehen.
  • Page 6 Set pressure with pressure setting button Manometer defective Replace manometer Pressure increases above set operating Defective valve poppet on sealing seat Return to Festo pressure Exhaust can be heard at setting button Valve seat damaged Return to Festo Åtgärder vid fel Störning...
  • Page 7 Technische Daten LR-1/8-G LR-1/8-G-7 Teile-Nr. 159 505 159 506 Bauart Membran-Regelventil Einbaulage beliebig Druckluft (Filterfeinheit min. 40 µ m) Medium Gewindeanschluß Druckluft G 1/8 G 1/8 Manometer G 1/8 Druckbereiche - zul. Eingangsdruck max. 20 bar max. 20 bar - Regelbereich 0,5 ...
  • Page 8 LR-...-G-... Tekniska data LR-1/8-G LR-1/8-G-7 Reservdelsnummer 159 505 159 506 Konstruktion Membranreglerventil Monteringsplats Valfri Tryckluft (filterfinhet min. 40 µ m) Medium Gängad anslutning tryckluft G 1/8 G 1/8 manometer G 1/8 Tryckområde - tillåtet matartryck max. 20 bar max. 20 bar - reglerintervall 0,5 ...

This manual is also suitable for:

Lr-d-7-di-maxiLr-d-7-maxiLr-d-7-midiLr-d-7-miniLr-d-di-maxiLr-d-maxi ... Show all

Table of Contents