SAFETY DEVICES
WARNING
Before using the machine,
check that all safety devices
are intact and correctly posi-
tioned.
They could have been damaged
during transport.
Do not tamper with the safety
devices.
At the beginning of each work
shift, check that all safety de-
vices are present and working.
If this is not the case, inform
the maintenance manager.
SAFETY DEVICES
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
WB
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
TURVALAITTEET
HUOM.
Ennen sekoittimen käyttöönot-
toa on varmistuttava, että tur-
valaitteet on asetettu oikein ja
että ne toimivat, sillä ne ovat
voineet vahingoittua kuljetuk-
sen aikana.
Turvalaitteita ei saa koskaan
kytkeä pois toiminnasta.
Joka työvuoron alussa on tar-
kistettava, että nämä laitteet
ovat paikallaan ja käyttökelpoi-
sessa kunnossa. Muuten on il-
moitettava vastuulliselle huol-
tohenkilöstölle.
TURVALAITTEET
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Avant d'utiliser la machine, vé-
rifiez que les dispositifs de sé-
curité sont à leur place et en
bon état.
Le transport aurait pu les en-
dommager.
Les dispositifs de sécurité ne
doivent être modifiés pour
aucune raison.
Au début de votre tour de tra-
vail, vérifiez qu'ils sont en pla-
ce et en bon état. Dans le cas
contraire faites appel au res-
ponsable de la maintenance.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
02.02
MA.04.M.
SISTEMI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Prima di usare la macchina,
accertarsi del corretto posizio-
namento ed integrità dei dispo-
sitivi di sicurezza.
Il trasporto potrebbe averli
danneggiati.
Per nessun motivo è possibile
manomettere i dispositivi di
sicurezza.
Verificare all'inizio di ogni tur-
no di lavoro la loro presenza ed
efficienza. In caso contrario
avvertire il responsabile alla
manutenzione.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
A
Kuva 2
2
06
Need help?
Do you have a question about the MAP WB and is the answer not in the manual?