Download Print this page

Fisher-Price G5920 Manual page 9

Advertisement

E Cómo sujetar la trona en una silla KFastgørelse til stol P Para prender a uma cadeira
T Kiinnitys tuoliin M Feste til en stol s Hur man fäster sitsen på en stol
G Back Strap
f Courroie arrière
D Riemen für Rückenlehne
N Rugleuningriempje
I Fascetta Posteriore
E Correa posterior
K Bageste rem
P Correia Traseira
T Takaremmi
M Ryggstropp
s Bakre rem
R ¶›Ûˆ πÌ¿ÓÙ·˜
2
G • Wrap the back straps around the back of the chair . Buckle the straps E.
Make sure you hear a "click". Pull the free end of the strap to tighten on the
chair F.
F • Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la chaise . Attacher
les courroies E. S'assurer d'entendre un « clic ». Tirer l'extrémité libre de la
courroie pour la serrer sur la chaise F.
G Attaching to a Chair F Fixation du siège à une chaise
DBefestigung auf einem Stuhl NBevestigen op een stoel
ICome Fissare il Seggiolone ad Una Sedia
R∆ÔÔı¤ÙËÛË Û ∫·Ú¤ÎÏ·
G Back Strap
F Courroie arrière
D Riemen für Rückenlehne
N Rugleuningriempje
I Fascetta Posteriore
E Correa posterior
K Bageste rem
P Correia Traseira
T Takaremmi
M Ryggstropp
s Bakre rem
R ¶›Ûˆ πÌ¿ÓÙ·˜
F
D • Die Riemen für die Rückenlehne hinter der Rückenlehne des Stuhls
zusammenführen  und festschnallen E. Darauf achten, dass ein "Klicken"
zu hören ist. Am losen Ende ziehen, um den Riemen noch enger um den
Stuhl zu ziehen F.
N • Wikkel de rugleuningriempjes rond de achterkant van de stoel . Maak de
riempjes vast E. Zorg ervoor dat u een klik hoort. Trek aan het losse eind
van het riempje om strak te trekken F.
I • Avvolgere le fascette posteriori attorno alla parte posteriore della sedia .
Bloccare le fascette E. Assicurarsi di sentire un "click." Tirare l'estremità
libera della fascetta per stringerla alla sedia F.
E • Pase las correas posteriores por detrás del respaldo de la silla . Abroche
las correas E y asegúrese de que queden bien. Oirá un "clic". Tire del
extremo libre de la correa para ajustarla a la silla F.
K • Før de bageste remme rundt om stolens ryglæn . Fastgør remmene ved
hjælp af spændet E. Vær helt sikker på, at du hører et "klik". Træk i den løse
ende af remmen for at stramme den om stolen F.
P • Una as correias traseiras às costas da cadeira . Feche as correias E.
Certifique-se de que ouve um clique.
T • Kierrä takaremmit tuolin selkänojan ympäri . Kiinnitä solki E. Siitä täytyy
kuulua napsahdus. Kiristä remmi vetämällä sen vapaasta päästä F.
M • Fest stroppene rundt stolryggen . Lås stroppene sammen E. Forsikre
deg om at du hører et knepp. Trekk i den løse enden av stroppen for å
stramme til F.
s • Fäst de bakre remmarna runt stolryggen . Spänn fast remmarna E. Det
skall höras ett "klick." Dra åt med hjälp av remmens fria ände F.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ˘˜ ›Ûˆ ÈÌ¿ÓÙ˜ ·fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ηڤÎÏ·˜ . ¢¤ÛÙ ÙÔ˘˜
E. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ·ÎÔ‡Û·Ù ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi «ÎÏÈλ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘. ∆Ú·‚‹ÍÙÂ
ÙÔ ÂχıÂÚÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·, ÁÈ· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙÔ ·È‰ÈÎfi οıÈÛÌ· ÛÙËÓ
ηڤÎÏ· F.
E
9
9

Advertisement

loading