Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Safety Functions Module
Módulo de Funciones de Seguridad
Módulo de Funções de Segurança
CFW500-SFY2
Safety Manual
Manual de Seguridad
Manual de Segurança

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFW500 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WEG CFW500 Series

  • Page 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Safety Functions Module Módulo de Funciones de Seguridad Módulo de Funções de Segurança CFW500-SFY2 Safety Manual Manual de Seguridad Manual de Segurança...
  • Page 2 Safety Manual Series: CFW500 Language: English Document: 10006503387 / 01 Date: 10/2019...
  • Page 3 Summary of Revisions The table below describes all revisions made to this manual. Manual Product Version Description Revision Revision First edition General revision and inclusion of TÜV certificate for safety functions 2 | CFW500...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1 SAFETY ....................5 1.1 GENERAL INFORMATION ................5 1.2 IMPLEMENTED SAFETY FUNCTIONS ............6 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ...............7 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) ..........7 1.3 SAFETY DATA .....................8 1.4 DECLARATION AND CERTIFICATION ............9 2 INSTALLATION ...................11 2.1 SAFETY FUNCTIONS MODULE INSTALLATION ........11 2.2 SAFETY FUNCTIONS MODULE CONNECTIONS ........12 2.3 TYPES OF INSTALLATION ...............13 2.4 SAFETY FUNCTIONS MODULE CONFIGURATION ........15...
  • Page 5 Contents 4 | CFW500...
  • Page 6: Safety

    All manuals are available for download on website: www.weg.net. NOTE! Use the CFW500-SFY2 safety functions module only on WEG frequency inverters from the CFW500 series. DANGER! Only duly qualified personnel, familiar with Functional Safety, with the „...
  • Page 7: Implemented Safety Functions

    NOTE! The safety of the entire system depends on the final certification of the equipment where the frequency inverter is applied. WEG is not liable for damages and/or losses during the use or application of the frequency inverter. For these reasons, WEG cannot be held accountable for applications based on the figures and examples described in this manual, which are presented for illustrative purposes only.
  • Page 8: Safe Torque Off (Sto)

    Safety 1.2.1 Safe Torque Off (STO) The STO safety function acts on the removal of torque from the motor, i.e., no power that can generate torque is present on the motor after enabling this function. The difference between STO and other ways to disable the motor is that the former does it with very high levels of reliability against unexpected motor starts, even under a fault condition - refer to Section 1.3 SAFETY DATA on page...
  • Page 9: Safety Data

    The control accessories of the CFW500 frequency inverter provide a + 24 Vdc power supply (150 mA, PELV type), which can be used to supply the CFW500-SFY2. NOTE! General data about the CFW500 frequency inverter can be found in the user’s manual, available for download on the website: www.weg.net. 8 | CFW500...
  • Page 10: Declaration And Certification

    Safety 1.4 DECLARATION AND CERTIFICATION CFW500 | 9...
  • Page 11 Safety EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.00/19 Product tested Certificate Safety Functions "Safe Torque Off WEG DRIVES & holder (STO)" and "Safe Stop 1 time CONTROLS - controlled (SS1-t)" within Frequency AUTOMAÇÃO LTDA Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul...
  • Page 12: Installation

    Installation 2 INSTALLATION The inverter must be installed according to the instructions of the CFW500 user’s manual. Table 2.1 on page 11 presents the technical data related to the CFW500-SFY2 safety functions module. Table 2.1: CFW500-SFY2 technical data Dimensions Figure A.3 on page 80 in Appendix A Mass 56 g...
  • Page 13: Safety Functions Module Connections

    Installation 2.2 SAFETY FUNCTIONS MODULE CONNECTIONS The safety-related signals must be connected to connector XC7 of the CFW500-SFY2. The location of this connector, as well as the location of the DIP switches S1 and S2, is indicated Figure 2.1 on page Figure 2.1: Location of connector XC7 and DIP switches S1 and S2 Table 2.2 on page 12 describes the safety signals on connector XC7.
  • Page 14: Types Of Installation

    Installation For XC7 cabling, consider the following: Wire stripping length: 6.0 mm (0.236 in). „ Wire gauge from 0.5 mm² (20 AWG) to 1.5 mm² (16 AWG). „ Maximum tightening torque of 0.40 Nm (3.5 lbf.in). „ Run the cables separated from the remaining circuits (power, 110 V / 220 V control, etc.). „...
  • Page 15 Installation Table 2.3: Truth table for dry contacts operation STO1 STO2 (contact (contact Safety Stop between between Frequency Inverter Behavior Function XC7:2 and XC7:4 and XC7:3) XC7:5) Frequency inverter remains in the safe state. Starting Open Open Enabled commands are not accepted in this state. HMI display indicates alarm A0160 Frequency inverter trips to fault F0160 if such input Open...
  • Page 16: Safety Functions Module Configuration

    Installation 2.4 SAFETY FUNCTIONS MODULE CONFIGURATION 2.4.1 DIP Switches S1 In order to configure the CFW500-SFY2 safety functions module for the appropriate type of installation, the DIP switches S1 must be set before energization, according to Table 2.5 on page 15, where "D"...
  • Page 17: Dip Switches S2

    Commissioning 2.4.2 DIP Switches S2 The DIP switches S2 control the access to the programming mode of the CFW500-SFY2, which enables the selection of which safety function will be used, as well as the definition of the delay time in case of SS1-t. The programming procedure is described in details in Section 3.3 CONFIGURING THE SAFETY FUNCTION on page Table 2.6: DIP switches S2...
  • Page 18: Commissioning

    Commissioning 3 COMMISSIONING 3.1 PARAMETERS RELATED TO THE SAFETY FUNCTIONS MODULE The parameters of the CFW500 frequency inverter that are directly related to the safety functions module are presented below. Symbols used to describe parameter properties: ro: read only parameter. „...
  • Page 19 Commissioning NOTE! The frequency inverter uses the 3 Ramp to decelerate the motor when the SS1-t safety function is requested. The frequency inverter uses the 3 Ramp to decelerate the motor when the SS1-t safety function is requested. Therefore, when using SS1-t, only modify this parameter during the configuration of the CFW500-SFY2.
  • Page 20: Start-Up

    Commissioning 3.2 START-UP Start-up sequence: 1) Execute the mechanical and electrical installation of the frequency inverter according to the CFW500 user's manual and the safety manual. 2) Configure the DIP switches S1 according to the type of safety signal (dry contact or OSSD), and set the DIP switches S2 to OFF.
  • Page 21: Configuring The Safety Function

    Commissioning NOTE! Simultaneously activation of the safety inputs means that the time between the activation or deactivation of the inputs must be less than 1 s. This time is also known as discrepancy time. If the discrepancy time exceeds 1 s, fault F0160 will be displayed on the HMI.
  • Page 22 Commissioning 4) Set parameter P0108 to the desired delay time value, for example, 15 s, as shown below. Then, press the "ENTER" key. At this point, the display backlight starts to flash and the user must confirm the programmed value by means of parameter P0109. 5) To confirm the programmed value, access parameter P0109 and check if the displayed value in P0109 is the same as that programmed in P0108.
  • Page 23 Commissioning NOTE! If the user confirm a value in P0109 which is different from that just programmed in P0108, the frequency inverter trips fault F0160. To reset this fault, de-energize and re-energize the frequency inverter. 6) After programming and confirming the delay time value, the user must return the DIP switches S2 to the "OFF"...
  • Page 24: Maintenance And Troubleshooting

    Contact your local WEG supplier to get information on how to proceed. NOTE! Never try to fix or allow a non-authorized person to fix any WEG products. The safety assurance of this frequency inverter is automatically lost if any product violation occurs.
  • Page 25: Alarms And Faults Related To The Safety Functions Module

    Maintenance and Troubleshooting NOTE! In case of maintenance of the machine or system, the overall safety must be rechecked in order to verify the safety integrity of the machine or system. Additionally, in case of any modification, the validation of the safety function must be repeated and documented.
  • Page 26 Maintenance and Troubleshooting F0160 - Safety Functions Module in Fault State Description: It indicates to the user that the safety functions module is in the fault state. Possible Causes/Correction: Incorrect installation of the safety input circuit. „ Discrepancy between the safety inputs (STO1 and STO2) greater than 1 s. „...
  • Page 27: Decommissioning

    Decommissioning 5 DECOMMISSIONING For decommissioning, the machine or system shall preferably be switched off from any type of energy supply. If this is not possible, all electrical connections, i.e, power connections and the control connections of the frequency inverter, must be switched off before any decommissioning activities on the frequency inverter.
  • Page 28 Manual de Seguridad Série: CFW500 Idioma: Español Documento: 10006503387 / 01 Fecha: 10/2019...
  • Page 29 Sumario de las Revisiones La información a seguir describe las revisiones llevadas a cabo en este manual. Revisión del Revisión del Versión Descripción Manual Producto Primera edición Revisión general e inclusión del certificado TÜV para las funciones de seguridad 28 | CFW500...
  • Page 30 Sumario 1 SEGURIDAD ..................31 1.1 INFORMACIONES GENERALES ..............31 1.2 FUNCIONES DE SEGURIDAD IMPLEMENTADAS ........32 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............33 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) ..........33 1.3 DATOS DE SEGURIDAD ................34 1.4 DECLARATION Y CERTIFICACION ............35 2 INSTALACIÓN ..................37 2.1 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD ..37 2.2 CONEXIONES DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD ..38 2.3 TIPOS DE INSTALACIÓN ................39...
  • Page 31 Sumario 30 | CFW500...
  • Page 32: Seguridad

    CFW500 para más detalles de la instalación, puesta en funcionamiento, características técnicas, diagnósticos de problemas y programación. Todos los manuales están disponibles para download en el sitio: www.weg.net. ¡NOTA! Utilice el módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2 sólo con variadores de frecuencia de la línea CFW500.
  • Page 33: Funciones De Seguridad Implementadas

    La seguridad completa del sistema depende de la certificación final donde el convertidor es aplicado. WEG no se responsabiliza por daños y/o pérdidas durante el uso o aplicación del convertidor. Por las mismas razones, WEG no se responsabiliza por aplicaciones basadas en las figuras y ejemplos descritos en este manual, las que son presentadas solamente para fines ilustrativos.
  • Page 34: Safe Torque Off (Sto)

    Seguridad 1.2.1 Safe Torque Off (STO) La función de seguridad STO actúa impidiendo que el motor produzca torque, o sea, ninguna energía que cause torque quedará presente en el motor, cuando la función de seguridad STO esté activa. La diferencia entre la función de seguridad y una forma normal del motor es que la primera hace eso con niveles muy elevados de confiabilidad contra arranques inesperados del motor, incluso bajo una condición de falla, consulte el Sección 1.3 DATOS DE SEGURIDAD...
  • Page 35: Datos De Seguridad

    + 24 Vcc (150 mA, tipo PELV), que puede utilizarse para alimentar el CFW500-SFY2. ¡NOTA! Más detalles sobre el convertidor CFW500 podrán ser encontrados en el manual de usuario, disponible para download en el sitio: www.weg.net. 34 | CFW500...
  • Page 36: Declaration Y Certificacion

    Seguridad 1.4 DECLARATION Y CERTIFICACION CFW500 | 35...
  • Page 37 Seguridad EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.00/19 Product tested Certificate Safety Functions "Safe Torque Off WEG DRIVES & holder (STO)" and "Safe Stop 1 time CONTROLS - controlled (SS1-t)" within Frequency AUTOMAÇÃO LTDA Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul...
  • Page 38: Instalación

    Instalación 2 INSTALACIÓN El convertidor debe ser instalado de acuerdo con las instrucciones del manual del usuario del CFW500. Tabla 2.1 en la página 37 presenta los datos técnicos relacionados al módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2. Tabla 2.1: Datos técnicos del CFW500-SFY2 Dimensiones Figura A.3 en la página 80 en el Apéndice A...
  • Page 39: Conexiones Del Módulo De Funciones De Seguridad

    Instalación 2.2 CONEXIONES DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD Señales relacionadas con la seguridad deben estar conectadas al conector XC7 de el CFW500-SFY2. La ubicación de este conector, así como la ubicación de las DIP switches S1 y S2, se indican en la Figura 2.1 en la página Figura 2.1: Ubicación del conector XC7 y de las DIP switches S1 y S2 Tabla 2.2 en la página 38...
  • Page 40: Tipos De Instalación

    Instalación Para los cables del conector XC7, considerar: Longitud del decapado del cable: 6 0 mm (0.236 in). „ Calibre del alambre de 0,5 mm² (20 AWG) a 1,5 mm² (16 AWG). „ Torque máximo de apriete de 0,40 Nm (3,5 lbf.in). „...
  • Page 41 Instalación Tabla 2.3: Tabla verdadero/falso para operación con contacto seco STO1 STO2 Función (contacto (contacto Parada de Comportamiento del Convertidor entre XC7:2 entre XC7:4 Seguridad y XC7:3) y XC7:5) El convertidor permanece en estado seguro. Los comandos Abierto Abierto Activada de partida no se aceptan en ese estado.
  • Page 42: Configuración Del Módulo De Funciones De Seguridad

    Instalación 2.4 CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD 2.4.1 DIP Switches S1 Para configurar el módulo de función de seguridad CFW500-SFY2 para el tipo de instalación adecuado, los DIP switches S1 deben ajustarse antes de la energización, según la Tabla 2.5 en la página 41, donde "D"...
  • Page 43: Dip Switches S2

    Puesta en Funcionamiento 2.4.2 DIP Switches S2 Las DIP switches S2 controlan o acceden al modo de programación de CFW500-SFY2, que permite seleccionar de cual función de seguridad se utilizará, así como una definición del tiempo de atraso en el caso de SS1-t. El procedimiento de programación se describe en detalles en la Sección 3.3 PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD en la página Tabla 2.6: DIP switches S2 Configuración...
  • Page 44: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en Funcionamiento 3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3.1 PARÁMETROS RELACIONADOS AL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD Los parámetros del convertidor de frecuencia CFW500 que poseen relación directa con el módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2 son presentados: Símbolos utilizados para describir las propiedades de los parámetros: ro: parámetro solamente de lectura.
  • Page 45 Puesta en Funcionamiento ¡NOTA! El convertidor de frecuencia usa la 3ª rampa para desacelerar el motor cuando se solicita la función de seguridad SS1-t. El convertidor de frecuencia usa la 3ª rampa para desacelerar el motor, cuando la función de seguridad SS1-t es solicitada.
  • Page 46: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en Funcionamiento 3.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO La secuencia para poner en funcionamiento es: 1) Ejecute la instalación mecánica y eléctrica del convertidor de frecuencia de acuerdo con el manual del usuario CFW500 y el manual de seguridad. 2) Configure las DIP switches S1 de acuerdo con el tipo de señal de seguridad (contacto seco o OSSD) y las DIP switches S2 en la posición OFF.
  • Page 47: Programación De La Función De Seguridad

    Puesta en Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Siempre que la función de seguridad sea reconfigurada, es obligatorio realizar una prueba de verificación de su funcionamiento. ¡NOTA! La activación simultánea de las entradas de seguridad significa que el tiempo entre la activación o la desactivación de las entradas debe ser inferior a 1 s. Este tiempo también es conocido como tiempo de discrepancia.
  • Page 48 Puesta en Funcionamiento 3) Ajustar ambas DIP switches S2 para la posición "ON". El convertidor debe indicar A0162, o sea, el módulo de funciones de seguridad entró en modo de programación. 4) Configure el parámetro P0108 al valor del tiempo de retardo deseado, por ejemplo, 15 s, conforme la figura de abajo.
  • Page 49 Puesta en Funcionamiento ¡NOTA! Si el procedimiento de programación del tiempo de atraso falla o se cancela, se conservará el último valor programado. ¡NOTA! Si el procedimiento de programación permanece inactivo durante más de 2 minutos, el convertidor de frecuencia indicará falla F0160. Para restablecer este fallo, desenergice y reenergizar el convertidor de frecuencia.
  • Page 50: Mantenimiento Y Diagnóstico De Problema

    En este caso, el convertidor de frecuencia deberá ser retirado de operación y enviado a una asistencia técnica autorizada. Contacte al proveedor local WEG para obtener informaciones de cómo proceder. ¡NOTA! Nunca intente reparar o permitir que una persona no autorizada por WEG repare el convertidor.
  • Page 51: Alarmas Y Fallas Relacionadas Al Módulo De Funciones De Seguridad

    Mantenimiento y Diagnóstico de Problema ¡NOTA! En caso de mantenimiento de la máquina o del sistema, debe ser probada la total seguridad de la máquina, a fin de verificar la integridad de seguridad de la máquina o del sistema. Además de eso, en caso de una alteración o modificación, la validación de la función de seguridad debe ser repetida y documentada.
  • Page 52 Mantenimiento y Diagnóstico de Problema A0162 - Módulo de Funciones de Seguridad en Modo de Programación Descripción: Indica al usuario que el módulo de funciones de seguridad está en modo de programación de las funciones de seguridad. Posibles Causas/Corrección: Accionamiento de la programación de las DIP switches S2 del módulo de funciones de „...
  • Page 53: Desmontaje

    Desmontaje 5 DESMONTAJE Para la desactivación, la máquina o el sistema debe, preferentemente, ser desconectado de cualquier tipo de suministro de energía, si eso no fuera posible, todas las conexiones eléctricas, o sea, las conexiones de alimentación de la electrónica y la potencia del convertidor deben ser desconectadas antes de cualquier actividad de desactivación del convertidor.
  • Page 54 Manual de Segurança Série: CFW500 Idioma: Português Documento: 10006503387 / 01 Data da Publicação: 10/2019...
  • Page 55 Sumário das Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Revisão do Revisão do Versão Descrição Manual Produto Primeira edição Revisão geral e inclusão do certificado TÜV para as funções de segurança 54 | CFW500...
  • Page 56 Sumário das Revisões 1 SEGURANÇA ..................57 1.1 INFORMAÇÕES GERAIS................57 1.2 FUNCÕES DE SEGURANÇA IMPLEMENTADAS ........58 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............59 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) ..........59 1.3 DADOS DE SEGURANÇA .................60 1.4 DECLARAÇÃO E CERTIFICAÇÂO ............61 2 INSTALAÇÃO ..................63 2.1 INSTALAÇÃO DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA ....63 2.2 CONEXÕES DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA....64 2.3 TIPOS DE INSTALAÇÃO ................65...
  • Page 57 Sumário das Revisões 56 | CFW500...
  • Page 58: Segurança

    CFW500 para mais detalhes na instalação, colocação em funcionamento, características técnicas, diagnósticos de problemas e programação. Todos os manuais estão disponíveis para download no site: www.weg.net. NOTA! Utilize o modulo de funções de segurança CFW500-SFY2 somente com inversores de frequência da linha CFW500.
  • Page 59: Funcões De Segurança Implementadas

    A segurança de todo o sistema depende da certificação final do equipamento onde o inversor é aplicado. A WEG não é responsável por danos e/ou perdas durante o uso ou aplicação do inversor. Por estas razões, a WEG não pode ser responsabilizada por aplicações baseadas nas figuras e exemplos descritos nesse manual, que são apresentadas apenas para fins ilustrativos.
  • Page 60: Safe Torque Off (Sto)

    Segurança 1.2.1 Safe Torque Off (STO) A função de segurança STO atua impedindo que o motor produza torque, ou seja, nenhuma energia que cause torque fica presente no motor quando a função de segurança STO está ativa. A diferença entre a função de segurança e uma forma usual de parada do motor é que no primeiro caso isso é...
  • Page 61: Dados De Segurança

    + 24 Vcc (150 mA, tipo PELV), que pode ser utilizada para alimentar o CFW500-SFY2. NOTA! Mais informações sobre o inversor de frequência CFW500 podem ser encontradas no manual do usuário disponível no site WEG: www.weg.net. 60 | CFW500...
  • Page 62: Declaração E Certificaçâo

    Segurança 1.4 DECLARAÇÃO E CERTIFICAÇÂO CFW500 | 61...
  • Page 63 Segurança EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.00/19 Product tested Certificate Safety Functions "Safe Torque Off WEG DRIVES & holder (STO)" and "Safe Stop 1 time CONTROLS - controlled (SS1-t)" within Frequency AUTOMAÇÃO LTDA Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul...
  • Page 64: Instalação

    Instalação 2 INSTALAÇÃO O inversor deve ser instalado de acordo com as instruções do manual do usuário do CFW500. Tabela 2.1 na página 63 apresenta os dados técnicos relacionados ao módulo de funções de segurança CFW500-SFY2. Tabela 2.1: Dados técnicos do CFW500-SFY2 Dimensões Figura A.3 na página 80 no Apêndice A...
  • Page 65: Conexões Do Módulo De Funções De Segurança

    Instalação 2.2 CONEXÕES DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA Os sinais relacionados à segurança devem ser conectados ao conector XC7 do CFW500-SFY2. A localização deste conector, bem como a localização das chaves DIP S1 e S2, é indicada na Figura 2.1 na página Figura 2.1: Localização do conector XC7 e das chaves DIP S1 e S2 Tabela 2.2 na página 64 descreve os sinais de segurança no conector XC7.
  • Page 66: Tipos De Instalação

    Instalação Para os cabos do conector XC7, considerar: Comprimento da decapagem do cabo: 6.0 mm (0.236 in). „ Bitola do cabo de 0,5 mm² (20 AWG) a 1,5 mm² (16 AWG). „ Torque máximo de aperto de 0,40 Nm (3,5 lbf.in). „...
  • Page 67 Instalação Tabela 2.3: Tabela verdade para operação com contato seco STO1 STO2 Função (Contato (Contato Parada de Comportamento do Inversor Entre XC7:2 Entre XC7:4 Segurança e XC7:3) e XC7:5) O inversor permanece no estado seguro. Comandos de Aberto Aberto Ativada partida não são aceitos nesse estado.
  • Page 68: Configuração Do Módulo De Funções De Segurança

    Instalação 2.4 CONFIGURAÇÃO DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA 2.4.1 Chaves DIP S1 Para configurar o módulo de funções de segurança CFW500-SFY2 para o tipo de instalação apropriado, as chaves DIP S1 devem ser ajustados antes da energização, conforme Tabela 2.5 na página 67, onde "D"...
  • Page 69: Chaves Dip S2

    Colocação em Funcionamento 2.4.2 Chaves DIP S2 As chaves DIP S2 controlam o acesso ao modo de programação do CFW500-SFY2, que possibilita a seleção de qual função de segurança será usada, bem como a definição do tempo de atraso no caso de SS1-t. O procedimento de programação é descrito em detalhes na Seção 3.3 PROGRAMAÇÃO DA FUNÇÃO DE SEGURANÇA na página Tabela 2.6: Chaves DIP S2...
  • Page 70: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em Funcionamento 3 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3.1 PARÂMETROS RELACIONADOS AO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA Os parâmetros do inversor de frequência CFW500 que possuem relação direta com o módulo de funções de segurança CFW500-SFY2 são apresentadas a seguir. Símbolos usados para descrever as propiedades dos parâmentros: ro: parâmetro somente de leitura.
  • Page 71 Colocação em Funcionamento NOTA! O inversor utiliza a 3ª rampa para desacelerar o motor quando a função de segurança SS1-t for solicitada. O inversor de frequência usa a 3ª Rampa para desacelerar o motor quando a função de segurança SS1-t é solicitada. Portanto, ao usar o SS1-t, somente modifique este parâmetro durante a configuração do CFW500-SFY2.
  • Page 72: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em Funcionamento 3.2 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Sequência para a colocação em funcionamento: 1) Execute a instalação mecânica e elétrica do inversor de frequência de acordo com o manual do usuário e o manual de segurança do CFW500. 2) Configure as chaves DIP S1 de acordo com o tipo de sinal de segurança (contato seco ou OSSD) e as chaves DIP S2 para OFF.
  • Page 73: Programação Da Função De Segurança

    Colocação em Funcionamento NOTA! Ativação simultânea das entradas de segurança significa que o tempo entre a ativação ou a desativação das entradas deve ser inferior a 1 s. Este tempo também é conhecido como tempo de discrepância. Se o tempo for superior a 1 s, a falha "F0160"...
  • Page 74 Colocação em Funcionamento 4) Ajuste o parâmetro P0108 para o valor desejado do tempo de atraso, por exemplo 15 s, conforme figura abaixo. Então, pressione "ENTER". Neste momento o display começa a piscar e o usuário deve confirmar o valor programado pelo parâmetro P0109. 5) Para confirmar o valor programado, acesse o parametro P0109 e verifique se o valor mostrado no P0109 é...
  • Page 75 Colocação em Funcionamento NOTA! Se o usuário confirmar um valor em P0109 diferente do programado em P0108, o inversor de frequência aciona a falha F0160. Para fazer o reset desta falha, desligue o inversor de frequência e volte a ligá-lo. 6) Após a programação e confirmação do valor de tempo de atraso, o usuário deve retornar as chaves DIP S2 para "OFF".
  • Page 76: Manutenção E Diagnóstico De Problema

    é possível que exista uma falha interna no cartão de segurança. Neste caso, o inversor de frequência deve ser retirado de operação e então enviado a uma assistência técnica autorizada. Contate o fornecedor local WEG para obter informações de como proceder. NOTA! Nunca tente consertar ou permita que uma pessoa não autorizada pela WEG...
  • Page 77: Alarmes E Falhas Relacionados Ao Módulo De Funções De Segurança

    Manutenção e Diagnóstico de Problema NOTA! Em caso de manutenção da máquina ou sistema, toda a segurança deve ser retestada a fim de verificar a integridade da segurança da máquina ou sistema. Além disso, no caso de uma alteração ou modificação, a validação da função de segurança deve ser repetida e documentada.
  • Page 78 Manutenção e Diagnóstico de Problema A0162 - Módulo de Funções de Segurança em Modo de Programação Descrição: Indica ao usuário que o módulo de funções de segurança está em modo de programação das funções de segurança. Possíveis Causas/Correção: Acionamento da programação das chaves DIP S2 do módulo de funções de segurança „...
  • Page 79: Desmontagem

    Desmontagem 5 DESMONTAGEM Para a desativação da máquina ou sistema, deve-se preferencialmente desligar o equipamento. Caso não seja possível, todas as conexões de alimentação e controle do inversor deverão ser desenergizadas antes de qualquer intervenção no inversor. PERIGO! Antes da desativação, é necessário fazer uma análise da segurança da máquina ou do sistema durante a desmontagem.
  • Page 80 Appendix A / Anexo A APPENDIX A – FIGURES ANEXO A – FIGURAS a) Removal of the STO jumper connector a) Remoción del conector jumper STO a) Remoção do conector jumper STO b) Connection of the CFW500-SFY2 b) Conexión del accesorio CFW500-SFY2 b) Conexão do acessório CFW500-SFY2 Figure A.1: (a) and (b) Installation of the CFW500-SFY2 safety functions module Figura A.1: (a) y (b) Instalación del módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2...
  • Page 81 MAT.: 14368785 CFW500-SFY2 SERIAL#: 1045774837 40 O PRODUCT REVISION: A 1 - ordem de produção WEG 1 - WEG production order 1 - orden de producción WEG 2 - material WEG 2 - WEG stock item 2 - ítem de stock WEG 3 - modelo do acessório...

This manual is also suitable for:

Cfw500-sfy2

Table of Contents