Low voltage industrial controls
motor protectors (24 pages)
Summary of Contents for WEG CFW500-SFY
Page 1
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Safety Functions Module Módulo de Funciones de Seguridad Módulo de Funções de Segurança 安全功能模块 CFW50X / MW500: CFW500-SFY2 Safety Manual Manual de Seguridad Manual de Segurança 安全手册...
Page 4
Summary of Revisions The table below describes all revisions made to this manual. Manual Product Version Description Revision Revision First edition. General revision and inclusion of TÜV certificate for safety functions. General revision and mandarin language inclusion. General revision. General revision. Update of declarations and certifications.
All manuals are available for download on the website: www.weg.net. NOTE! Use the CFW500-SFY2 safety functions module only on WEG frequency inverters from the CFW50X and MW500 series. DANGER! Only duly qualified personnel, familiar with functional safety, with CFW50X and ...
NOTE! The safety of the entire system depends on the final certification of the equipment where the frequency inverter is applied. WEG is not liable for damages and/or losses during the use or application of the frequency inverter. For these reasons, WEG cannot be held accountable for applications based on the figures and examples described in this manual, which are presented for illustrative purposes only.
Safety 1.2.1 Safe Torque Off (STO) The STO safety function acts on the removal of torque from the motor, i.e., no power that can generate torque is present on the motor after enabling this function. The difference between STO and other ways to disable the motor is that the former does it with very high levels of reliability against unexpected motor starts, even under fault conditions - refer to Section 1.3 SAFETY DATA on page...
(150 mA), which can be used to supply the CFW500-SFY2. NOTE! General data about CFW50X and MW500 frequency inverters can be found in the respective user manuals, available for download on the website: www.weg.net. 10 | CFW50X / MW500...
Page 15
Safety EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.02/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul /...
Page 16
For UK Regulations SI 2008 No. 1597 The Supply of Machinery Regulations 2008 Reg.-No.: 01/205U/5723.01/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá...
Installation 2 INSTALLATION The frequency inverters must be installed according to the instructions of the respective user manual. Table 2.1 on page 17 presents the technical data related to the CFW500-SFY2 safety functions module. Table 2.1: CFW500-SFY2 technical data Dimensions Figure A.4 on page 137 in Appendix A.
Installation 2.2 SAFETY FUNCTIONS MODULE CONNECTIONS The safety-related signals must be connected to connector XC7 of the CFW500-SFY2. The location of this connector, as well as the location of the DIP switches S1 and S2, is indicated Figure 2.1 on page Figure 2.1: Location of connector XC7 and DIP switches S1 and S2 Table 2.2 on page 18 describes the safety signals on connector XC7.
Installation For XC7 cabling, consider the following: Wire stripping length: 6.0 mm (0.236 in). Wire gauge from 0.5 mm² (20 AWG) to 1.5 mm² (16 AWG). Maximum tightening torque of 0.40 Nm (3.5 lbf.in). Moreover, in order to help prevent the occurrence of spurious trips of fault F0160 in excessively harsh electromagnetic environments, the best practices in electrical installations are recommended, including but not limited to: Route XC7 cables separated from the remaining circuits (power, 110 V / 220 V control, etc.).
Page 20
Installation Figure 2.2 on page 20 illustrates the installation with dry contacts, and Table 2.3 on page 20 describes its operation. As dry-contacts are passive devices that cannot check themselves, CFW500-SFY2 generates test pulses on one terminal and reads the corresponding feedback on the other terminal for each contact, in order to verify the safety integrity of the installation.
Page 21
Installation Table 2.4: Truth table for OSSD signals STO1 STO2 Safety Stop (voltage on (voltage on Frequency Inverter Behavior Function XC7:3) XC7:5) Frequency inverter remains in the safe state. Starting Enabled commands are not accepted in this state. HMI display indicates alarm A0160.
Installation ATTENTION! Connecting multiple frequency inverters with a dry-contact actuator is not permitted. 2.4 SAFETY FUNCTIONS MODULE CONFIGURATION 2.4.1 DIP Switches S1 In order to configure the CFW500-SFY2 safety functions module for the appropriate type of installation, the DIP switches S1 must be set before energization, according to Table 2.5 on page 22, where "D"...
Installation 2.4.2 DIP Switches S2 The DIP switches S2 control the access to the programming mode of the CFW500-SFY2, which enables the selection of which safety function will be used, as well as the definition of the delay time in case of SS1-t. The programming procedure is described in details in Section 3.3 CONFIGURING THE SAFETY FUNCTION on page Table 2.6: DIP switches S2...
Commissioning 3 COMMISSIONING 3.1 PARAMETERS RELATED TO THE SAFETY FUNCTIONS MODULE The parameters of the frequency inverter that are directly related to the safety functions module are presented below. Symbols used to describe parameter properties: ro: read only parameter. sy: parameter only visible on HMI when the safety functions module is in the programming ...
Commissioning NOTE! The frequency inverter uses the 3 Ramp to decelerate the motor when the SS1-t safety function is requested. Therefore, when using SS1-t, only modify this parameter during the configuration of the CFW500-SFY2. P0108 - SS1-t Time Adjustable 0 to 999 s Factory Range: Setting:...
Page 27
Commissioning 3) Set the safety inputs to the safe state, i.e. open contacts or apply 0 V on STO1 and STO2. 4) Make sure the motor is not coupled to the machine or, if coupled, it must be able to rotate in any direction without any risk of human harm or machine damage.
Commissioning NOTE! Test pulses present in OSSD outputs are tolerated and do not activate the safety functions, provided that they respect the specifications for OSSD test pulses presented in Table 1.1 on page NOTE! If excessive electromagnetic noise coupled to the safety inputs prevents the CFW500-SFY2 from properly reading these signals, fault F0160 will be tripped as a protection mechanism.
Page 29
Commissioning 4) Set parameter P0108 to the desired delay time value, e.g. 15 s, as shown below. Then, press the "ENTER" key. At this point, the display backlight starts to flash and the user must confirm the programmed value by means of parameter P0109. 5) To confirm the programmed value, access parameter P0109 and check if the displayed value in P0109 is the same as that programmed in P0108.
Page 30
Commissioning NOTE! If the user confirms a value in P0109 which is different from that just programmed in P0108, the frequency inverter trips fault F0160. To reset this fault, de-energize and re-energize the frequency inverter. 6) After programming and confirming the delay time value, the user must return the DIP switches S2 to the "OFF"...
Contact your local WEG supplier to get information on how to proceed. NOTE! Never try to fix or allow a non-authorized person to fix any WEG products. The safety assurance of this frequency inverter is automatically lost if any product violation occurs.
Maintenance and Troubleshooting NOTE! In case of maintenance of the machine or system, the overall safety must be rechecked in order to verify the safety integrity of the machine or system. Additionally, in case of any modification, the validation of the safety function must be repeated and documented.
Page 33
Maintenance and Troubleshooting F0160 - Safety Functions Module in Fault State Description: It indicates to the user that the safety functions module is in the fault state. Possible Causes/Correction: Incorrect installation of the safety input circuit. Discrepancy between the safety inputs (STO1 and STO2) greater than 1 s. ...
Page 34
Maintenance and Troubleshooting 34 | CFW50X / MW500...
Decommissioning 5 DECOMMISSIONING For decommissioning, the machine or system shall preferably be switched off from any type of energy supply. If this is not possible, all electrical connections, i.e. power connections and the control connections of the frequency inverter, must be switched off before any decommissioning activities on the frequency inverter.
Page 37
Manual de Seguridad Série: CFW50X / MW500 Idioma: Español Documento: 10006503387 / 06 Fecha: 02/2024...
Page 38
Sumario de las Revisiones La información a seguir describe las revisiones llevadas a cabo en este manual. Revisión del Revisión del Versión Descripción Manual Producto Primera edición. Revisión general e inclusión del certificado TÜV para las funciones de seguridad. Revisión general y inclusión del idioma mandarín. Revisión general.
Page 39
Sumario 1 SEGURIDAD ..................41 1.1 INFORMACIONES GENERALES ..............41 1.2 FUNCIONES DE SEGURIDAD IMPLEMENTADAS ........42 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............43 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) ..........43 1.3 DATOS DE SEGURIDAD ................44 1.4 DECLARACIONES Y CERTIFICACIONES..........45 2 INSTALACIÓN ..................51 2.1 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD ..51 2.2 CONEXIONES DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD ..52 2.3 TIPOS DE INSTALACIÓN ................53...
Todos los manuales están disponibles para descargar en el sitio: www.weg.net. ¡NOTA! Utilice el módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2 sólo con convertidores de frecuencia de la línea CFW50X y MW500.
La seguridad completa del sistema depende de la certificación final donde el convertidor es aplicado. WEG no se responsabiliza por daños y/o pérdidas durante el uso o aplicación del convertidor. Por las mismas razones, WEG no se responsabiliza por aplicaciones basadas en las figuras y ejemplos descritos en este manual, las que son presentadas solamente para fines ilustrativos.
Seguridad 1.2.1 Safe Torque Off (STO) La función de seguridad STO actúa impidiendo que el motor produzca torque, o sea, ninguna energía que cause torque quedará presente en el motor, cuando la función de seguridad STO esté activa. La diferencia entre la función de seguridad y una forma normal del motor es que la primera hace eso con niveles muy elevados de confiabilidad contra arranques inesperados del motor, incluso bajo una condición de falla, consulte el Sección 1.3 DATOS DE SEGURIDAD en la página...
+24 Vcc (150 mA), que puede utilizarse para alimentar el CFW500-SFY2. ¡NOTA! Los datos generales sobre los convertidores de frecuencia CFW50X y MW500 pueden ser encontrados en los respectivos manuales del usuario, disponibles para download en el sitio: www.weg.net. 44 | CFW50X / MW500...
Page 49
Certificaciones EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.02/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul /...
Page 50
For UK Regulations SI 2008 No. 1597 The Supply of Machinery Regulations 2008 Reg.-No.: 01/205U/5723.01/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá...
Mantenimento y Diagnóstico de Problema 2 INSTALACIÓN Los convertidores de frecuencia deben ser instalados de acuerdo con las instrucciones del respectivo manual del usuario. Tabla 2.1 en la página 51 presenta los datos técnicos relacionados al módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2. Tabla 2.1: Datos técnicos del CFW500-SFY2 Dimensiones Figura A.3 en la página 137...
Mantenimento y Diagnóstico de Problema ¡NOTA! Los convertidores de frecuencia cuyo código de producto incluye "Y2" (por ejemplo, CFW500A01P0T4NB20A2) vienen con el módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2 preinstalado de fábrica. 2.2 CONEXIONES DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD Señales relacionadas con la seguridad deben estar conectadas al conector XC7 del CFW500- SFY2.
Mantenimento y Diagnóstico de Problema ¡NOTA! Los accesorios del controle del convertidor de frecuencia proporcionan una fuente de alimentación de +24 Vcc (150 mA), que puede utilizarse para alimentar el CFW500-SFY2. Para los cables del conector XC7, considerar: Longitud del decapado del cable: 6 0 mm (0.236 in).
Page 54
Mantenimento y Diagnóstico de Problema Instalación con OSSD (Output Signal Switching Device), o sea, dispositivos de estado sólido que poseen salidas conteniendo pulsos de prueba (por ejemplo, cortinas de luz). Figura 2.2 en la página 54 ilustra la instalación con contactos secos, y la Tabla 2.3 en la página 54 describe su funcionamiento.
Page 55
Mantenimento y Diagnóstico de Problema Tabla 2.4: Tabla verdadero/falso para operación con señales OSSD STO1 STO2 Función (tensión en (tensión en Parada de Comportamiento del Convertidor XC7:3) XC7:5) Seguridad El convertidor permanece en estado seguro. Los comandos Activada de partida no se aceptan en ese estado. La HMI indica la alarma "A0160".
Seguridad ¡ATENCIÓN! No se permite la conexión de varios convertidores de frecuencia con un actuador de contacto seco. 2.4 CONFIGURACIÓN DEL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD 2.4.1 DIP Switches S1 Para configurar el módulo de función de seguridad CFW500-SFY2 para el tipo de instalación adecuado, los DIP switches S1 deben ajustarse antes de la energización, según la Tabla 2.5 en la página...
Seguridad 2.4.2 DIP Switches S2 Las DIP switches S2 controlan o acceden al modo de programación de CFW500-SFY2, que permite seleccionar de cual función de seguridad se utilizará, así como una definición del tiempo de atraso en el caso de SS1-t. El procedimiento de programación se describe en detalles en la Sección 3.3 PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD en la página Tabla 2.6: DIP switches S2 Configuración...
Desmontaje 3 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3.1 PARÁMETROS RELACIONADOS AL MÓDULO DE FUNCIONES DE SEGURIDAD Los parámetros del convertidor de frecuencia que poseen relación directa con el módulo de funciones de seguridad CFW500-SFY2 son presentados: Símbolos utilizados para describir las propiedades de los parámetros: ro: parámetro solamente de lectura.
Desmontaje P0108 - Tiempo SS1-t Rango de Padrón: 0 s 0 a 999 s Valores: Propiedades: Grupo de Acceso vía HMI: Descripción: Define el tiempo de atraso de la función de seguridad SS1-t a ser programado en el módulo de funciones de seguridad. Si el valor del tiempo de retardo es 0 segundos, el módulo de funciones de seguridad se programa con la función de seguridad STO.
Page 61
Desmontaje 4) Asegúrese de que el motor no está acoplado a la máquina o, si está acoplado, se puede girar en cualquier dirección sin ofrecer riesgos a las personas o daños a la máquina. 5) Energizar el convertidor. 6) Cargar la configuración de fábrica, a través de P0204, y verificar si el parámetro P0028 indica 1 (Módulo CFW500-SFY2).
Desmontaje ¡NOTA! Los pulsos de prueba presentes en las salidas OSSD son tolerados y no accionan las funciones de seguridad, desde que respeten las especificaciones para pulsos de prueba OSSD presentadas en la Tabla 1.1 en la página ¡NOTA! En caso de que ruido electromagnético excesivo, asociado a las entradas ...
Page 63
Desmontaje 4) Configure el parámetro P0108 al valor del tiempo de retardo deseado, p. ej., 15 s, conforme la figura de abajo. Luego, presione la tecla "ENTER". En este punto, la luz de fondo de la pantalla comienza a parpadear y el usuario debe confirmar el valor programado mediante el parámetro P0109.
Page 64
Desmontaje ¡NOTA! Si el usuario confirma un valor en P0109 diferente del programado en P0108, el convertidor de frecuencia accionará la falla F0160. Para restabelecer esta falla, apague el convertidor de frecuencia y vuelva a encenderlo. 6) Después de programar y confirmar el valor del tiempo de retardo, el usuario debe devolver las DIP switches S2 a la posición "OFF".
En este caso, el convertidor de frecuencia deberá ser retirado de operación y enviado a una asistencia técnica autorizada. Contacte al proveedor local WEG para obtener informaciones de cómo proceder.
Mantenimento y Diagnóstico de Problema ¡NOTA! En caso de mantenimiento de la máquina o del sistema, debe ser probada la total seguridad de la máquina, a fin de verificar la integridad de seguridad de la máquina o del sistema. Además de eso, en caso de una alteración o modificación, la validación de la función de seguridad debe ser repetida y documentada.
Page 67
Mantenimento y Diagnóstico de Problema A0162 - Módulo de Funciones de Seguridad en Modo de Programación Descripción: Indica al usuario que el módulo de funciones de seguridad está en modo de programación de las funciones de seguridad. Posibles Causas/Corrección: Accionamiento de la programación de las DIP switches S2 del módulo de funciones de ...
Desmontaje 5 DESMONTAJE Para la desactivación, la máquina o el sistema debe, preferentemente, ser desconectado de cualquier tipo de suministro de energía, si eso no fuera posible, todas las conexiones eléctricas, o sea, las conexiones de alimentación de la electrónica y la potencia del convertidor deben ser desconectadas antes de cualquier actividad de desactivación del convertidor.
Page 69
Manual de Segurança Série: CFW50X / MW500 Idioma: Português Documento: 10006503387 / 06 Data da Publicação: 02/2024...
Page 70
Sumário das Revisões A informação abaixo descreve as revisões ocorridas neste manual. Revisão do Revisão do Versão Descrição Manual Produto Primeira edição. Revisão geral e inclusão do certificado TÜV para as funções de segurança. Revisão geral e inclusão do idioma mandarim. Revisão geral.
Page 71
Sumário 1 SEGURANÇA ..................73 1.1 INFORMAÇÕES GERAIS................73 1.2 FUNCÕES DE SEGURANÇA IMPLEMENTADAS ........74 1.2.1 Safe Torque Off (STO) ..............75 1.2.2 Safe Stop 1 Time Controlled (SS1-t) ..........75 1.3 DADOS DE SEGURANÇA .................76 1.4 DECLARAÇÕES E CERTIFICAÇÕES ............77 2 INSTALAÇÃO ..................81 2.1 INSTALAÇÃO DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA ....81 2.2 CONEXÕES DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA....82 2.3 TIPOS DE INSTALAÇÃO ................83...
CFW50X e MW500 – consulte o respectivo manual do usuário e manual de programação para mais detalhes sobre a instalação, start-up, características técnicas, solução de problemas e programação. Todos os manuais estão disponíveis para download no site: www.weg.net. NOTA! Utilize o modulo de funções de segurança CFW500-SFY2 somente com inversores de frequência da linha CFW50X e MW500.
A segurança de todo o sistema depende da certificação final do equipamento onde o inversor é aplicado. A WEG não é responsável por danos e/ou perdas durante o uso ou aplicação do inversor. Por estas razões, a WEG não pode ser responsabilizada por aplicações baseadas nas figuras e exemplos descritos nesse manual, que são apresentadas apenas para fins ilustrativos.
Segurança 1.2.1 Safe Torque Off (STO) A função de segurança STO atua impedindo que o motor produza torque, ou seja, nenhuma energia que cause torque fica presente no motor quando a função de segurança STO está ativa. A diferença entre a função de segurança e uma forma usual de parada do motor é que no primeiro caso isso é...
Page 76
+24 Vcc (150 mA), que pode ser utilizada para alimentar o CFW500-SFY2. NOTA! Dados gerais sobre os inversores de frequência CFW50X e MW500 podem ser encontrados nos respectivos manuais do usuário, disponíveis para download no site: www.weg.net. 76 | CFW50X / MW500...
Page 81
Segurança EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.02/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul /...
Page 82
For UK Regulations SI 2008 No. 1597 The Supply of Machinery Regulations 2008 Reg.-No.: 01/205U/5723.01/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá...
Instalação 2 INSTALAÇÃO Os inversores de frequência devem ser instalados de acordo com as instruções do respectivo manual do usuário. Tabela 2.1 na página 83 apresenta os dados técnicos relacionados ao módulo de funções de segurança CFW500-SFY2. Tabela 2.1: Dados técnicos do CFW500-SFY2 Dimensões Figura A.3 na página 137 no Apêndice A.
Instalação NOTA! Inversores de frequência cujo código de produto inclui "Y2" (por exemplo, CFW500A01P0T4NB20A2) vêm com o módulo de funções de segurança CFW500-SFY2 pré-instalado de fábrica. 2.2 CONEXÕES DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA Os sinais relacionados à segurança devem ser conectados ao conector XC7 do CFW500-SFY2. A localização deste conector, bem como a localização das chaves DIP S1 e S2, é...
Instalação Protected extra-low voltage (PELV), de acordo com a norma IEC 60204-1. NOTA! Os acessórios de controle do inversor de frequência fornecem uma fonte de alimentação de +24 Vcc (150 mA), que pode ser utilizada para alimentar o CFW500-SFY2. Para os cabos do conector XC7, considerar: Comprimento da decapagem do cabo: 6.0 mm (0.236 in).
Page 86
Instalação Instalação com OSSD (Output Signal Switching Device), ou seja, dispositivos de estado sólido que possuem saídas contendo pulsos de teste (por exemplo, cortinas de luz). Figura 2.2 na página 86 ilustra a instalação com contatos secos e a Tabela 2.3 na página descreve seu funcionamento.
Page 87
Instalação Tabela 2.4: Tabela verdade para operação com sinais OSSD STO1 STO2 Função (Tensão em (Tensão em Parada de Comportamento do inversor XC7:3) XC7:5) Segurança O inversor de frequência permanece no estado Seguro. Ativada Comandos de partida não são aceitos nesse estado. A HMI indica alarme "A0160".
Instalação ATENÇÃO! A conexão de múltiplos inversores de frequência com um atuador de contato seco não é permitida. 2.4 CONFIGURAÇÃO DO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA 2.4.1 Chaves DIP S1 Para configurar o módulo de funções de segurança CFW500-SFY2 para o tipo de instalação apropriado, as chaves DIP S1 devem ser ajustados antes da energização, conforme Tabela 2.5 na página...
Instalação 2.4.2 Chaves DIP S2 As chaves DIP S2 controlam o acesso ao modo de programação do CFW500-SFY2, que possibilita a seleção de qual função de segurança será usada, bem como a definição do tempo de atraso no caso de SS1-t. O procedimento de programação é descrito em detalhes na Seção 3.3 PROGRAMAÇÃO DA FUNÇÃO DE SEGURANÇA na página Tabela 2.6: Chaves DIP S2...
Colocação em Funcionamento 3 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3.1 PARÂMETROS RELACIONADOS AO MÓDULO DE FUNÇÕES DE SEGURANÇA Os parâmetros do inversor de frequência que possuem relação direta com o módulo de funções de segurança CFW500-SFY2 são apresentadas a seguir. Símbolos usados para descrever as propriedades dos parâmetros: ro: parâmetro somente de leitura.
Colocação em Funcionamento NOTA! O inversor de frequência usa a 3ª Rampa para desacelerar o motor quando a função de segurança SS1-t é solicitada. Portanto, ao usar o SS1-t, somente modifique este parâmetro durante a configuração do CFW500-SFY2. P0108 - Tempo SS1-t Faixa de 0 a 999 s Padrão: 0 s...
Page 93
Colocação em Funcionamento 3) Ajuste as entradas de segurança para o estado seguro, isto é, abra os contatos ou aplique 0 V nas entradas de segurança STO1 e STO2. 4) Certifique-se de que o motor não está acoplado à máquina ou, se acoplado, o motor deve poder girar em qualquer direção sem oferecer riscos às pessoas ou danos à...
Colocação em Funcionamento NOTA! Os pulsos de teste presentes nas saídas OSSD são tolerados e não acionam as funções de segurança, desde que respeitem as especificações para pulsos de teste OSSD apresentadas na Tabela 1.1 na página NOTA! Caso o ruído eletromagnético excessivo associado às entradas de segurança impeça o CFW500-SFY2 de ler corretamente estes sinais, a falha F0160 será...
Page 95
Colocação em Funcionamento 4) Ajuste o parâmetro P0108 para o valor desejado do tempo de atraso, ex. 15 s, conforme figura abaixo. Então, pressione "ENTER". Neste momento o display começa a piscar e o usuário deve confirmar o valor programado pelo parâmetro P0109. 5) Para confirmar o valor programado, acesse o parâmetro P0109 e verifique se o valor mostrado no P0109 é...
Page 96
Colocação em Funcionamento NOTA! Se o usuário confirmar um valor em P0109 diferente do programado em P0108, o inversor de frequência aciona a falha F0160. Para fazer o reset desta falha, desligue o inversor de frequência e volte a ligá-lo. 6) Após a programação e confirmação do valor de tempo de atraso, o usuário deve retornar as chaves DIP S2 para "OFF".
é possível que exista uma falha interna no cartão de segurança. Neste caso, o inversor de frequência deve ser retirado de operação e então enviado a uma assistência técnica autorizada. Contate o fornecedor local WEG para obter informações de como proceder. NOTA! Nunca tente consertar ou permita que uma pessoa não autorizada pela WEG...
Manutenção e Diagnóstico de Problema NOTA! Em caso de manutenção da máquina ou sistema, toda a segurança deve ser retestada a fim de verificar a integridade da segurança da máquina ou sistema. Além disso, no caso de uma alteração ou modificação, a validação da função de segurança deve ser repetida e documentada.
Page 99
Manutenção e Diagnóstico de Problema A0162 - Módulo de Funções de Segurança em Modo de Programação Descrição: Indica ao usuário que o módulo de funções de segurança está em modo de programação das funções de segurança. Possíveis Causas/Correção: Acionamento da programação das chaves DIP S2 do módulo de funções de segurança ...
Desmontagem 5 DESMONTAGEM Para a desativação da máquina ou sistema, deve-se preferencialmente desligar o equipamento. Caso não seja possível, todas as conexões de alimentação e controle do inversor deverão ser desenergizadas antes de qualquer intervenção no inversor. PERIGO! Antes da desativação, é necessário fazer uma análise da segurança da máquina ou do sistema durante a desmontagem.
Page 113
安全 EC Type-Examination Certificate Reg.-No.: 01/205/5723.02/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá do Sul /...
Page 114
For UK Regulations SI 2008 No. 1597 The Supply of Machinery Regulations 2008 Reg.-No.: 01/205U/5723.01/24 Product tested Safety Functions "Safe Torque Off Certificate WEG DRIVES & CONTROLS holder (STO)" and "Safe Stop 1 time controlled - AUTOMAÇÃO LTDA (SS1-t)" within Frequency Inverters AV. Pref. Waldemar Grubba, 3000 89256-900 Jaraguá...
Page 135
APPENDIX A – FIGURES ANEXO A – FIGURAS 附录A –图 a) CFW500 frame sizes A to E (b) CFW500 frame sizes F and G a) Tamaños A a E (b) Tamaños F y G a) Mecânicas A a E (b) Mecânicas F e G a)帧尺寸A至E (b)帧尺寸F和G c) MW500...
Page 136
OP.: 123456789012345 MAT.: 12345678 CFW500-SFY2 SERIAL#: 1234567890 15 L PRODUCT REVISION: A 1 - Ordem de produção WEG 1 - WEG production order 1 - Orden de producción WEG 1-WEG生产单 2 - Material WEG 2 - WEG stock item 2 - Ítem de stock WEG 2-WEG 常备商品...
Page 137
18 [0.71] Figure A.4: CFW500-SFY2 dimensions in mm [in] Figura A.4: Dimensiones del CFW500-SFY2 en mm [in] Figura A.4: Dimensões do CFW500-SFY2 em mm [in] 图A.4: CFW500-SFY2尺寸(单位为毫米[英寸]) CFW50X / MW500 | 137...