DENTSPLY Spectrum 800 Series Operation Manual page 27

Curing light, polymerization unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
INTRODUCTION
La lampe de photo-durcissement Spectrum ® 800 est idéale car elle combine les fonctions, performances et fiabilité
nécessaires à la polymérisation de tous les matériaux de photo-durcissement (dans une plage de lumière visible de
400 à 500 nm). Ce système lumineux versatile pour le durcissement des matériaux dentaires présente les carac-
téristiques suivantes :
Fonction d'ajustement de l'intensité. En plus de la puissance de sortie standard que nous recommandons
), la lampe Spectrum ® est dotée d'une fonction de variation de la puissance de sortie. Le den-
2
(550mW/cm
tiste utilise cette fonction à son entière discrétion. À ce stade, DENTSPLY International ne fait
aucune recommandation technique spécifique quant à l'utilisation clinique de cette fonction de vari-
ation de la puissance de sortie. Les informations figurant dans la "Fiche technique de la fonction de
variation de l'intensité" vous sont fournies à titre indicatif uniquement, et ne peuvent en aucun cas
être considérées comme recommandations techniques spécifiques de DENTSPLY International.
Puissance de sortie élevée pour la lampe (jusqu'à 800mW/cm
Durée de fonctionnement libre (jusqu'à 2 minutes par cycle d'exposition) avec enregistrement par l'af-
fichage LCD de la durée d'exposition par incréments de 1 seconde.
Possibilité d'interrompre le cycle.
Durées de fonctionnement préréglées de 10 à 60 secondes et programmées par incréments de 10 sec-
ondes (l'unité s'arrête automatiquement une fois la durée de fonctionnement désirée écoulée).
Radiomètre intégré sur l'unité de base avec lecture LCD facile sur la pièce à main.
Kit de montage mural joint à l'unité
Choix de 5 sondes lumineuses Dentsply standard pour tous les besoins de polymérisation des matériaux en résine.
INSTALLATION
Remarque :
- À réception de la lampe de photo-durcissement Spectrum ® 800, vérifier l'emballage et les pièces
pour détecter tout éventuel endommagement pouvant avoir eu lieu pendant le transit. En cas d'en-
dommagement visible, prendre immédiatement contact avec votre revendeur.
- Vérifier le courant nominal de la prise du fil d'alimentation et vous assurer que tous les branche-
ments ont été effectués conformément aux pratiques de sécurité et aux exigences de réglementation
locale (utiliser systématiquement la lampe avec une prise secteur correctement reliée à la terre).
- Fixer l'écran de protection oculaire au mandrin de la sonde sur le cône de la pièce à main (vous
référer au schéma 1) ou utiliser un autre dispositif de protection oculaire approprié.
1.
Insérer la sonde à fibre optique désirée dans la buse de la pièce à main jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en
position.
2.
Placer la pièce à main dans l'étui avec la sonde à fibre optique et le cône tournés vers l'arrière de l'unité.
3.
Vous référer à l'illustration d'installation (schéma 4) pour de plus amples instructions dans le cas où vous
utiliseriez la fonction de montage mural.
4.
L'étui de la pièce à main se caractérise par sa fonction de rotation (type roue à rochet) permettant à la pièce
à main / à l'étui de pouvoir être placés à 90˚ dans l'une ou l'autre direction par rapport au centre (schéma
3).
5.
Raccorder le fil d'alimentation détachable au boîtier sur le côté du socle / de l'unité d'alimentation. Le fil d'al-
imentation peut désormais être branché dans une prise CA.
Vous référer à la section NETTOYAGE (page 31) pour les instructions spécifiques de désinfection / aseptiques.
6.
2
).
27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

700701702703704

Table of Contents