Crivit 306972 Instructions For Use Manual

Crivit 306972 Instructions For Use Manual

Kids’ roller skates
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang/Teilebezeichnung
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Tipps zum Rollschuhlaufen
    • Anziehen
    • Ausziehen
    • Wartung
    • Lagerung, Reinigung
    • Fehlerbeseitigung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
    • Contenu de la Livraison / Désignation des Pièces
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Conseils Pour Faire du Patin À Roulettes
    • Pour Enfiler Les Patins
    • Pour Enlever Les Patins
    • Maintenance
    • Rangement Et Entretien
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut
    • Indications Concernant la Garantie
    • Et Le Service Après-Vente
    • In Het Leveringspakket Inbegrepen/ Benaming Van de Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Voorgeschreven Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Tips Voor Het Rolschaatsen
    • Aantrekken
    • Uittrekken
    • Onderhoud
    • Opslag, Reiniging
    • Oplossen Van Fouten
    • Afvalverwerking
    • Opmerkingen over Garantie en
    • Serviceafhandeling
  • Polish

    • Zakres Dostawy/Opis CzęśCI
    • Dane Techniczne
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Dotyczące Jazdy Na Wrotkach
    • Zakładanie
    • Zdejmowanie
    • Konserwacja
    • Przechowywanie, Czyszczenie
    • Usuwanie Usterek
    • Uwagi Odnośnie Recyklingu
    • Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej
    • Rozsah Dodávky/Označení Dílů
    • Technická Data
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Tipy K Jízdě Na Kolečkových Bruslích
    • Nazutí
    • Vyzutí
    • Údržba
    • Uskladnění, ČIštění
    • Odstraňování Závad
    • Pokyny K Likvidaci
    • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Slovak

    • Obsah Balenia/ Označenie Dielov
    • Technické Údaje
    • Použitie Podľa Určenia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Tipy Na Jazdu Na Kolieskových Korčuliach
    • Obutie
    • Vyzutie
    • Údržba
    • Skladovanie, Čistenie
    • Odstránenie Poruchy
    • Pokyny K LikvidáCII
    • Pokyny K Záruke a Priebehu Servisu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

KINDER-ROLLSCHUHE
KIDS' ROLLER SKATES
PATINS À ROULETTES ENFANT
KINDER-ROLLSCHUHE
Gebrauchsanweisung
PATINS À ROULETTES ENFANT
Notice d'utilisation
WROTKI DZIECIĘCE
Instrukcja obsługi
DETSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE
Návod na obsluhu
IAN 306972
KIDS' ROLLER SKATES
Instructions for use
KINDER-ROLSCHAATSEN
Gebruiksaanwijzing
DĚTSKÉ KOLEČKOVÉ BRUSLE
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 306972 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 306972

  • Page 1 KIDS’ ROLLER SKATES PATINS À ROULETTES ENFANT KINDER-ROLLSCHUHE KIDS’ ROLLER SKATES Gebrauchsanweisung Instructions for use PATINS À ROULETTES ENFANT KINDER-ROLSCHAATSEN Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing WROTKI DZIECIĘCE DĚTSKÉ KOLEČKOVÉ BRUSLE Instrukcja obsługi Návod k obsluze DETSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE Návod na obsluhu IAN 306972...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Lieferumfang/Teilebezeichnung ......6 Scope of delivery/Part names ......10 Technische Daten ..........6 Technical Data ........... 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Correct Use ............10 Sicherheitshinweise ..........6 Safety Notes ............10 Tipps zum Rollschuhlaufen ......6 - 7 Roller skating tips ........
  • Page 5 Obsah Obsah balenia/ označenie dielov ....31 Technické údaje ..........31 Použitie podľa určenia ........31 Bezpečnostné pokyny ........31 Tipy na jazdu na kolieskových korčuliach ........... 31 - 32 Obutie ..............32 Vyzutie ..............32 Údržba ............32 - 33 Skladovanie, čistenie .........
  • Page 6: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben • Wählen Sie zum Rollschuhlaufen den richtigen Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- Boden. Oberflächen sollten glatt, sauber und den. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- trocken sein. dung mit dem Artikel vertraut. •...
  • Page 7: Anziehen

    Rollen: Einstellung der Lenkeigenschaft Wenn Sie ein paar Schritte hintereinander Die Lenkeigenschaft des Artikels ist abhängig machen, haben Sie anschließend genug von dem Benutzergewicht und der Einstellung Schwung, um beide Rollschuhe nebeneinander der Lenkung. Die Lenkung können Sie an den zu stellen und zu rollen.
  • Page 8: Ausziehen

    Ausziehen 2. Ziehen Sie die Rolle (5) vom Schuh und stecken Sie eine neue Rolle auf die Halterung. Öffnen Sie die Schnürsenkel (1) des Rollschuhs 3. Schrauben Sie die Mutter (6) wieder fest auf und ziehen Sie den Rollschuh vom Fuß. Lockern das Schraubgewinde.
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- ren sind kostenpflichtig. materialien entsprechend aktueller örtlicher IAN: 306972 Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Service Deutschland Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Tel.:...
  • Page 10: Scope Of Delivery/Part Names

    Congratulations! With your purchase you have • Do not modify the roller skates in such a way decided on a high-quality product. Get to know that poses a risk to your safety. the product before you start to use it. •...
  • Page 11: Putting The Skates On

    Mastering curves 3. The underside of the roller skate must not rest on the wheels (Figure H). At low speeds: 4. If necessary, adjust the steering characteristic. Shift your weight as if riding a bicycle. Move your weight onto your left foot for a left Putting the skates on curve and onto your right foot for a right curve.
  • Page 12: Care And Storage

    You should therefore not use the • Rollers wear out quickly skates if the rollers cannot be fitted Smooth surfaces extend the life of the rollers. perfectly. Never install larger rollers Try harder rollers for harder surfaces and for than those originally used on the use in difficult conditions.
  • Page 13: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 306972 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
  • Page 14: Contenu De La Livraison / Désignation Des Pièces

    Félicitations ! Vous avez acquis un produit de • Avant de patiner, vérifiez que toutes les vis et haute qualité. Apprenez à connaître le produit tous les écrous sont fermement fixés. avant sa première utilisation. • Assurez-vous que les vis et les écrous conser- Lisez pour cela attentivement la vent leur capacité...
  • Page 15: Pour Enfiler Les Patins

    Roues : Réglages des propriétés de Si vous faites quelques pas l‘un après l‘autre, conduite vous aurez ensuite suffisamment d‘élan pour Les propriétés directionnelles de l‘article dépen- placer les deux patins côte à côte et patiner. dent du poids de l‘utilisateur et du réglage de la Ce faisant, pliez légèrement les genoux.
  • Page 16: Maintenance

    Maintenance Rangement et entretien Remplacement du tampon de frein Les patins à roulettes sont des dispositifs de sport et de loisirs et s‘usent par conséquent suivant les (fig. F) capacités et le style de patinage. Après utilisati- Indication : des freins usés ne peuvent on de vos patins, nous recommandons de bien pas fonctionner correctement.
  • Page 17: Mise Au Rebut

    • Problèmes de freinage Vos droits légaux, tout particulièrement les droits Gardez toujours des distances de sécurité relatifs à la garantie, ne sont pas limités par cette garantie. suffisantes. Plus vous allez vite, plus longue sera la distance de freinage. Assurez-vous En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à...
  • Page 18 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 306972 Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.:...
  • Page 19: In Het Leveringspakket Inbegrepen/ Benaming Van De Onderdelen

    Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u • Kies voor het rolschaatsen de juiste grond. gekozen voor een hoogwaardig product. Maak Oppervlakken dienen glad, schoon en droog u daarom voor de eerste ingebruikname vertrou- te zijn. wd met het product. •...
  • Page 20: Aantrekken

    Rollen: Instelling van de Wanneer u een paar stappen na elkaar zet, stuureigenschappen hebt u vervolgens genoeg elan om beide rol- De stuureigenschappen van het artikel zijn schaatsen naast elkaar te zetten en te rollen. afhankelijk van het gewicht van de gebruiker en Ga daarbij lichtjes door de knieën.
  • Page 21: Uittrekken

    Uittrekken 2. Trek de rol (5) van de rolschaats en steek een nieuwe rol op de houder. Open de veters (1) van de rolschaats en trek de 3.Schroef de moer (6) weer vast op de schroef- rolschaats van uw voet. Los eventueel vooraf de draad.
  • Page 22: Afvalverwerking

    Verpakkingsmaterialen, zoals bv. Na afloop van de garantieperiode dienen even- foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. tuele reparaties te worden betaald. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik IAN: 306972 van kinderen op. Service België Voer de producten en verpakkingen op Tel.: 070 270 171 milieuvriendelijke wijze af.
  • Page 23: Zakres Dostawy/Opis Części

    Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście • Do jazdy na wrotkach należy wybrać produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym odpowiednią nawierzchnię. Powierzchnie użyciem zapoznajcie się z produktem. zewnętrzne powinny być gładkie, czyste i W tym celu przeczytajcie suche. następującą instrukcję obsługi. •...
  • Page 24: Zakładanie

    Jazda: Regulacja sterowności Po zrobieniu kilku kroków jeden po drugim, Sterowność produktu jest zależna od wagi dysponujesz wystarczająco dużym pędem, żeby użytkownika oraz regulacji skrętności. Skrętność ustawić obydwie wrotki obok siebie i jechać. można regulować za pomocą obu nakrętek Ugnij lekko nogi w kolanach. (9).
  • Page 25: Zdejmowanie

    Zdejmowanie Przechowywanie, czyszczenie Rozwiąż sznurowadła (1) wrotki i zdejmij ją ze stopy. W razie potrzeby poluźnij wcześniej Wrotki to sprzęt sportowy i rekreacyjny, należy sznurowadła. korzystać z nich w zależności od umiejętności i stylu jazdy. Po zakończeniu jazdy na wrotkach Konserwacja zaleca się...
  • Page 26: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Sprawdź miejsca, które powodują onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji uwieranie i dopasuj ponownie wrotkę. Spróbuj założyć grube skarpety. powstałe naprawy są płatne. IAN: 306972 Uwagi odnośnie recyklingu Serwis Polska Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy Tel.: 22 397 4996 usunąć...
  • Page 27: Rozsah Dodávky/Označení Dílů

    Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se • Ujistěte se, že šrouby a matice zachovávají rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do samoblokovací schopnost. provozu se nejdříve seznamte s celým pro- • Své kolečkové brusle neupravujte tak, aby duktem. za určitých okolností mohly ohrozit Vaši Přečtěte si pozorně...
  • Page 28: Nazutí

    Technika pádu Kolečka mohou při prudkém sklonu narazit o botu brusle a zablokovat se Důležité upozornění! Padání cvičte s (obr. H). ochranným vybavením nejprve bez kolečkových Upozornění: Před každým použitím bruslí na měkký podklad. Pády zkoušejte zachy- vyzkoušejte a zkontrolujte vlastnosti tit vždy směrem dopředu, nikoli vzad! řízení...
  • Page 29: Uskladnění, Čištění

    1. Otočte kolečkovou brusli kolečky nahoru a Ložisko namažte vhodným mazadlem uvolněte křížový šroub (8) brzdové zarážky na ložiska, aby se zabránilo vnější (7) shora vhodným křížovým šroubovákem. tvorbě rzi. 2. Zastrčte šroub do nové brzdové zarážky • Ložiska jsou zpravidla uzavřená a a upevněte ho šroubem na spodní...
  • Page 30: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 306972 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 31: Obsah Balenia/ Označenie Dielov

    Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa • Uistite sa, či si skrutky a matice zachovali rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než svoju samozvierajúcu schopnosť. začnete produkt používať, dôkladne sa s ním • Nemeňte svoje kolieskové korčule tak, oboznámte. aby ste za určitých okolností ohrozili svoju K tomu si prečítajte tento návod na bezpečnosť.
  • Page 32: Obutie

    Technika padania POZOR! Závit musí presahovať samoistiacu maticu najmenej o 3 mm Dôležité! Precvičte si padanie na ochrannú (cca. 2 otáčky závitu), pretože inak by pomôcku najskôr bez kolieskových korčúľ na riadenie bolo nastavené veľmi mäkko. mäkkú podložku. Pokúste sa vždy zvládnuť pád Pri silnom sklone by kolieska moh- dopredu, nikdy nie dozadu! li naraziť...
  • Page 33: Skladovanie, Čistenie

    1. Kolieskovú korčuľu otočte kolieskami nahor Ložiská namažte zvonku vhodným a uvoľnite skrutku s krížovou drážkou (8) na mazacím tukom na ložiská, aby ste stopperi (7) zhora pomocou vhodného kľúča zvonku zabránili hrdzaveniu. na skrutky s krížovou drážkou. • Ložiská sú spravidla zatvorené a 2.
  • Page 34: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 306972 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2019 Delta-Sport-Nr.: KR-4677 IAN 306972...

Table of Contents