EUFAB 16615 Operating Instructions Manual page 13

Intelligent battery charger 6/12 v 4 a
Hide thumbs Also See for 16615:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
4. Signification des symboles
Conforme aux
directives
européennes
Boîtier avec double
isolation (Indice de
protection II).
Lire le mode d'emploi
5. Consignes de sécurité
Le triangle de signalisation signale toutes les consignes importantes relatives à la sécurité. Respectez-les à tout
moment, sinon vous pourriez vous blesser ou l'appareil pourrait être endommagé.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant correctement installée. La tension doit correspondre à l'indica-
tion sur la plaque signalétique de l'appareil.
Ne coincez pas le câble d'alimentation et protégez-le contre les arêtes vives, l'humidité, la chaleur ou l'huile. Le
câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
N'utilisez pas l'appareil ou débranchez-le immédiatement si il est endommagé ou si vous suspectez un
défaut. Dans ces cas, veuillez contacter nos techniciens.
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Tenez le matériel d'emballage et notamment les films et sachets plastiques hors de la portée des enfants. Il y a un
danger de suffocation. Retirez tous les films de protection de l'appareil avant de le mettre en service.
Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne fasse pas obstacle et que personne ne puisse le tirer acci-
dentellement.
Débranchez le chargeur après le processus de charge.
Entreposez le chargeur dans un endroit inaccessible aux enfants et aux personnes non-autorisées.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables ou dans un environnement explosif.
Portez toujours des vêtements de travails, gants de protection et lunettes de protection adaptés. L'acide de la bat-
terie est corrosif ! Le cas échéant, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau, consulter un médecin si besoin. Si
de l'acide de la batterie parvient jusqu'aux yeux, rincer immédiatement sous l'eau pendant au moins 10 minutes
et consulter un médecin.
Ne recouvrez pas le chargeur, cela pourrait provoquer une surchauffe et endommager l'appareil. Ne placez pas
le chargeur sur une surface isolante pendant l'utilisation (par exemple, du polystyrène) – Risque de surchauffe.
Si vous souhaitez recharger la batterie de votre véhicule déjà installée, commencez par arrêter le véhicule en toute
sécurité, serrez le frein à main et coupez le contact. Déconnectez la batterie (Pôle positif) du réseau de bord de votre
véhicule. Veuillez lire à cet effet le manuel de votre véhicule ou adressez-vous à un spécialiste.
Sur les véhicules équipés d'un système Start/Stop, respectez les instructions contenues dans le mode d'emploi du
véhicule concernant le chargement de la batterie et les points de raccordement. Si vous avez d'autres questions,
veillez contacter le constructeur du véhicule.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, saisissez-le uniquement par la fiche.
N'exposez pas le chargeur au feu, à la chaleur ou à une exposition prolongée à des températures
supérieures à + 40 ° C !
Ne laissez pas le chargeur branché pendant plus de 5 jours !
Conservez ce mode d'emploi et transmettez-le aux futurs utilisateurs.
Produit électrique carac-
térisé, ne devant pas être
éliminé avec les ordures
ménagères
Fusible,
ici : temporisé, 1,6 A
Conforme aux exigences de
l'article 21 de la loi sur la
sécurité des produits
(ProdSG)
Les appareils portant
ce symbole ne peuvent
être utilisés qu'à
l'intérieur (environne-
ment sec)
Capacité de batterie
recommandée
Indice de protection
IP 65
Protection contre les
projections d'eau
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents