EUFAB 16469 Operating Instructions Manual

EUFAB 16469 Operating Instructions Manual

Non-slip pad with induction charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

DE Antirutsch Pad mit Induktions-Lader
Art.-Nr. 16469
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................... 2
2. Lieferumfang .............................................................................................................. 2
3. Spezifikationen ........................................................................................................... 2
4. Sicherheitshinweise .................................................................................................... 2
5. Symbolerklärung ........................................................................................................ 3
6. Bedienungsanleitung.................................................................................................. 3
6.1 Übersicht ..................................................................................................................... 3
6.2 Gebrauch..................................................................................................................... 4
7. Wartung und Pflege .................................................................................................... 4
8. Hinweise zum Umweltschutz ...................................................................................... 4
9. Kontaktinformationen ................................................................................................ 4
DE GB FR NL IT
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EUFAB 16469

  • Page 1 DE GB FR NL IT DE Antirutsch Pad mit Induktions-Lader Art.-Nr. 16469 Inhalt 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................2 2. Lieferumfang ......................2 3. Spezifikationen ......................2 4. Sicherheitshinweise ....................2 5. Symbolerklärung ......................3 6. Bedienungsanleitung....................3 6.1 Übersicht ........................3 6.2 Gebrauch........................
  • Page 2: Spezifikationen

    WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
  • Page 3 • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! • Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung! • Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht! • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatz- teile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird! •...
  • Page 4: Wartung Und Pflege

    6.2 Gebrauch Legen Sie den Antirutsch Pad mit Induktions-Lader auf das Armaturenbrett oder die Mittel- konsole Ihres Fahrzeugs. Bevorzugen Sie eine möglichst ebene Fläche. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise in Abschnitt 4. Stecken Sie den Micro-USB B Stecker (Position 5 in der Übersicht) des Ladekabels in die Buchse des Antirutsch Pads mit Induktions-Lader (Position 1 in der Übersicht).
  • Page 5 GB Non-slip pad with induction charger 16469 Item number Contents Proper use of the device ..................... 5 Scope of delivery ......................5 Specifications ......................6 Safety precautions ...................... 6 Explanation of symbols ....................6 Operating instructions ....................7 6.1 Overview ........................7 6.2 Use ..........................
  • Page 6: Specifications

    3. Specifications Dimensions (L x W x H): 150 x 70 x 6 [mm] Weight: 150 g Length of connection cable: ca. 0.30 m Operating voltage: 5 V DC (USB) Charging current: 0.5 A 4. Safety precautions • The warning triangle sign indicates all instructions which are important for safety.
  • Page 7: Maintenance And Care

    6. Operating instructions 6.1 Overview 1 Charging socket 2 Charging zone 3 LED-control lamp 4 USB connector 5 Micro-USB B connector Figure 1: Overview 6.2 Use Place the induction charger on the dashboard or centre console of your vehicle. Choose as even a surface as possible.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    FR Pad antidérapant avec chargeur à induction N° d‘art. 16469 Sommaire 1. Utilisation conforme ....................8 2. Matériel fourni ......................8 3. Spécifications ......................9 4. Consignes de sécurité ....................9 5. Explication des symboles ................... 9 6. Notice d‘utilisation ..................... 10 6.1 Vue d‘ensemble ......................
  • Page 9: Spécifications

    3. Spécifications Dimensions (L x l x h) : 150 x 70 x 6 [mm] Poids : 150 g Longueur câble de raccordement : ca. 0,30 m Tension de service : 5 V DC (USB) Courant de charge : 0,5 A 4.
  • Page 10: Notice D'utilisation

    6. Notice d‘utilisation 6.1 Vue d‘ensemble 1 Connecteur de chargement 2 Zone de chargement 3 Voyant de contrôle LED 4 USB – Connecteur 5 Micro-USB B - Connecteur Figure 1 : Vue d’ e nsemble 6.2 Fonctionnement Placez le chargeur à induction sur le tableau de bord ou sur la console centrale de votre vé- hicule.
  • Page 11: Reglementair Gebruik

    NL Antislip-pad met Inductielader Art.nr. 16469 Inhoud 1. Reglementair gebruik ....................11 Leveringsomvang ...................... 12 3. Specificaties ....................... 12 4. Veiligheidsinstructies ....................12 5. Uitleg bij de symbolen ....................12 6. Gebruiksaanwijzing ....................13 6.1 Overzicht ........................13 6.2 Gebruik ........................13 7.
  • Page 12 2. Leveringsomvang 1 x Antislip-pad met inductielader 1 x Debruiksaanwijzing 1 x Aansluitkabel USB A/micro-USB B 3. Specificaties Afmetingen (L x B x H): 150 x 70 x 6 [mm] Gewicht: 150 g Lengte aansluitkabel: ca. 0,30 m Bedrijfsspanning: 5 V DC (USB) Stekker: 0,5 A 4.
  • Page 13 6. Gebruiksaanwijzing 6.1 Overzicht 1 Laadbus 2 Laadzone 3 LED-controlelampje 4 USB-stekker 5 Micro-USB B-stekker Afb. 1: Overzicht 6.2 Gebruik Plaats de inductielader op het dashboard of de middenconsole van uw voertuig. Een plat oppervlak heeft hierbij de voorkeur. Neem de veiligheidsinstructies van paragraaf 4 in acht. Steek de micro-USB B-stekker (positie5 in het overzicht) van de laadkabel in de bus van de inductielader (positie 4 in het overzicht).
  • Page 14 IT Pad antiscivolo con caricabatterie a induzione Cod. art. 16469 Indice Uso conforme ......................14 Volume di consegna ....................14 Specifiche ........................15 Avvertenze di sicurezza .....................15 Spiegazione dei simboli .....................15 Istruzioni per l‘uso .....................15 6.1 Panoramica .......................15 6.2 Impiego ........................16 Manutenzione e pulizia .....................16 Avvertenze sulla tutela ambientale ................16...
  • Page 15 3. Specifiche Dimensioni (lun x lar x alt): 150 x 70 x 6 [mm] peso: 150 g Lunghezza cavo di collegamento: ca. 0,30 m Tensione di esercizio: 5 V DC (USB) corrente di carica: 0,5 A 4. Avvertenze di sicurezza •...
  • Page 16: Manutenzione E Pulizia

    Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 9. Come contattarci EAL GmbH +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Germania www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 © EAL GmbH, 16469, 01.2019...

Table of Contents