WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter.
Page 3
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! • Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung! • Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht! • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatz- teile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird! •...
6.2 Gebrauch Legen Sie den Antirutsch Pad mit Induktions-Lader auf das Armaturenbrett oder die Mittel- konsole Ihres Fahrzeugs. Bevorzugen Sie eine möglichst ebene Fläche. Beachten Sie dabei die Sicherheitshinweise in Abschnitt 4. Stecken Sie den Micro-USB B Stecker (Position 5 in der Übersicht) des Ladekabels in die Buchse des Antirutsch Pads mit Induktions-Lader (Position 1 in der Übersicht).
Page 5
GB Non-slip pad with induction charger 16469 Item number Contents Proper use of the device ..................... 5 Scope of delivery ......................5 Specifications ......................6 Safety precautions ...................... 6 Explanation of symbols ....................6 Operating instructions ....................7 6.1 Overview ........................7 6.2 Use ..........................
3. Specifications Dimensions (L x W x H): 150 x 70 x 6 [mm] Weight: 150 g Length of connection cable: ca. 0.30 m Operating voltage: 5 V DC (USB) Charging current: 0.5 A 4. Safety precautions • The warning triangle sign indicates all instructions which are important for safety.
6. Operating instructions 6.1 Overview 1 Charging socket 2 Charging zone 3 LED-control lamp 4 USB connector 5 Micro-USB B connector Figure 1: Overview 6.2 Use Place the induction charger on the dashboard or centre console of your vehicle. Choose as even a surface as possible.
3. Spécifications Dimensions (L x l x h) : 150 x 70 x 6 [mm] Poids : 150 g Longueur câble de raccordement : ca. 0,30 m Tension de service : 5 V DC (USB) Courant de charge : 0,5 A 4.
6. Notice d‘utilisation 6.1 Vue d‘ensemble 1 Connecteur de chargement 2 Zone de chargement 3 Voyant de contrôle LED 4 USB – Connecteur 5 Micro-USB B - Connecteur Figure 1 : Vue d’ e nsemble 6.2 Fonctionnement Placez le chargeur à induction sur le tableau de bord ou sur la console centrale de votre vé- hicule.
NL Antislip-pad met Inductielader Art.nr. 16469 Inhoud 1. Reglementair gebruik ....................11 Leveringsomvang ...................... 12 3. Specificaties ....................... 12 4. Veiligheidsinstructies ....................12 5. Uitleg bij de symbolen ....................12 6. Gebruiksaanwijzing ....................13 6.1 Overzicht ........................13 6.2 Gebruik ........................13 7.
Page 12
2. Leveringsomvang 1 x Antislip-pad met inductielader 1 x Debruiksaanwijzing 1 x Aansluitkabel USB A/micro-USB B 3. Specificaties Afmetingen (L x B x H): 150 x 70 x 6 [mm] Gewicht: 150 g Lengte aansluitkabel: ca. 0,30 m Bedrijfsspanning: 5 V DC (USB) Stekker: 0,5 A 4.
Page 13
6. Gebruiksaanwijzing 6.1 Overzicht 1 Laadbus 2 Laadzone 3 LED-controlelampje 4 USB-stekker 5 Micro-USB B-stekker Afb. 1: Overzicht 6.2 Gebruik Plaats de inductielader op het dashboard of de middenconsole van uw voertuig. Een plat oppervlak heeft hierbij de voorkeur. Neem de veiligheidsinstructies van paragraaf 4 in acht. Steek de micro-USB B-stekker (positie5 in het overzicht) van de laadkabel in de bus van de inductielader (positie 4 in het overzicht).
Page 14
IT Pad antiscivolo con caricabatterie a induzione Cod. art. 16469 Indice Uso conforme ......................14 Volume di consegna ....................14 Specifiche ........................15 Avvertenze di sicurezza .....................15 Spiegazione dei simboli .....................15 Istruzioni per l‘uso .....................15 6.1 Panoramica .......................15 6.2 Impiego ........................16 Manutenzione e pulizia .....................16 Avvertenze sulla tutela ambientale ................16...
Page 15
3. Specifiche Dimensioni (lun x lar x alt): 150 x 70 x 6 [mm] peso: 150 g Lunghezza cavo di collegamento: ca. 0,30 m Tensione di esercizio: 5 V DC (USB) corrente di carica: 0,5 A 4. Avvertenze di sicurezza •...