Threading The Needle; Drawing Up The Bobbin Thread - LEWENSTEIN DIGITRONIC 16 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Needle threader
1. Lower the presser foot.
2. Set needle in up position.
3. Lower the threader slowly and draw thread
through thread guide (A)
and pull toward the right.
4. Lower the lever as far as it will go.
The threader will turn and the hook
pin will go through the needle eye.
5. Draw thread through the lower guide.
6. Hold thread loosely and slowly
return lever to original position.
Hook will turn and pass thread through
needle eye while making a loop of thread.
7. Pull thread out about
10 inches from needly eye.
Note: The needle threader can only be
used for needle sizes 11, 14, and 16.
CAUTION: To prevent accidents.
Do not lower the threader lever
while machine is operating.
Drawning up the bobbin thread
1. Raise the presser foot.
2. Hold the upper thread loosely and
press needle up/down button.
The handwheel will turn one complete turn.
3. Pull upper thread lightly.
Bobbin thread will come up in a loop.
4. Pull both upper and bobbin threads about
10 inches toward the back
and under the presser foot.
www.lewenstein.nl
Digitronic 16 - 32 - 66
Utilisation de l'enfileur
de chas d'aiguille
Amener l'aiguille en position haute
en toumant le volant vers vous.
1. Accrocher le fil au guide-fil de la manière
indiquée sur l'illustration.
2. Abaisser le levier tout en tenant
l'extrémité du fil.
3. Tourner le levier au maximum.
4. Guider le fil dans la fourchette
d'accrochage et le tirer vers le haut.
5. Ramener le levier à sa position d'origine, et
l'aiguille sera alors automatiquement enfilée.
6. Relâcher le levier et tirer le fil vers l'extérieur.
Note: Pour un enfilage plus aisé, il est
recommandé de placer la sélecteur de point
en position point droit (aiguille au centre)
avant d'utiliser l'enfileur.
Rappel du fil inferieur
1. Relever le pied presseur avec le levier.
2. Tenir le fil de l'aiguille et tourner le
volant vers vous en faisant remonter
l'aiguille à sa position la plus haute.
3. Faire remonter le fil inférieur en tirant
légèrement sur le fil supérieur.
4. Placer les deux fils sous le pied presseur en
laissant environ 15 cm de fil dépasser.
23
Nadeleinfädler
1. Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
2. Heben Sie durch Drehen des Handrades in
Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn) die
Nadel an ihre höchste Position oder drücken
Sie die Taste Nadelposition.
3. Haken Sie den Faden in die Führung ein,
während Sie den Nadeleinfädlerhebel
absenken (A).
4. Senken Sie den Nadeleinfädlerhebel ganz ab.
Die Spitze des Nadeleinfädlers dreht
sich nach vorne und der Haken wird durch
das Nadelöhr geführt.
5. Haken Sie den Faden am Haken ein
(siehe Abbildung).
6. Halten Sie den Faden leicht fest und lassen
Sie den Nadeleinfädlerhebel los. Der Haken
zieht den Faden nun durch das Nadelöhr.
7. Ziehen Sie ca. 10 cm Faden durch die Nadel
hinten zur Rückseite der Nähmaschine heraus.
ACHTUNG: Der Nadeleinfädler
eignet sich nur für Nadeln 75/11-
100/16 von Haushaltsnähmaschinen.
Heraufholen des Unterfadens
1. Heben Sie den Nähfußhebel an.
2. Halten Sie das Ende des Oberfadens leicht fest.
Heben Sie die Nadel entweder durch einmal
Betätigen von die Taste Nadelposition.
3. Ziehen Sie am Oberfaden, um den Unterfaden
heraufzuholen.
4. Ziehen Sie beide Fäden etwa 10 cm und führen
Sie sie zur Rückseite der Maschine unter
den Nähfuß.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Digitronic 32Digitronic 66

Table of Contents