Table of Contents
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Tisztítás És Ápolás
  • Namen Uporabe
  • Opis Delov
  • Varnostna Opozorila
  • ČIščenje in Nega
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Ošetřování
  • Odstranění Do Odpadu
  • Popis Dielov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITE
KITE
Assembly, operating and safety instructions
SÁRKÁNY
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
ZMAJ
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
DRAK
Assembly, operating and safety instructions
ŠARKAN
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
DRACHEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 275095
IAN 107745

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 107745 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYTIVE 107745

  • Page 1 KITE KITE Assembly, operating and safety instructions SÁRKÁNY Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet ZMAJ Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar DRAK Assembly, operating and safety instructions ŠARKAN Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa DRACHEN Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 107745 IAN 275095...
  • Page 2 Page Oldal Stran Strana Strana DE/AT/CH Seite...
  • Page 3: Description Of Parts

    KITE Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Page 4: Operation

    RISK TO LIFE FROM STRONG WIND! Ensure that the wind conditions are suitable for your abilities and the capabilities of the kite. Supervise in particular children who are playing with the kite. Never fly a kite if you or your children cannot safely control it.
  • Page 5: Cleaning And Care

    One person (advanced): U nwind approx. 2 m of the control string and place the kite approx. 2 m away from you on the ground with its top side facing upwards. Hold the spool tightly. N ow pull sharply backwards on the kite using the spool. The kite should now climb.
  • Page 6: Rendeltetésszerű Használat

    SÁRKÁNY Bevezető Gratulálunk új készülékének vásárlásához. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
  • Page 7 ERŐS SZÉL ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Vegye figyelembe azokat a szélviszonyokat, amelyek a saját képességeinek és a sárkány tulajdonságainak megfelelnek. A gyerekekre, akik a sárkánnyal játsszanak különösen ügyeljen. Sohase eregessen sárkányt, ha azt ön vagy a gyerekei nem tudják azt biztosan az ellenőrzésük alatt tartani. Figyeljen a szélviszonyokra és a lehetséges széllökésekre.
  • Page 8: Tisztítás És Ápolás

    Mozogjon hátrafelé a szél ellen. A sárkánynak most fel kell szállnia. Egy személy (haladó): Tekerjen le kb. 2 m sárkány zsinort és fektesse a sárkányt kb. 2 m távolságra saját magától a felső oldalával felfelé a földre. Tartsa a spulnit szorosan. Utána rántson egyet erőteljesen a spulninál fogva a sárkányon.
  • Page 9: Namen Uporabe

    ZMAJ Uvod Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe.
  • Page 10 ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI MOČNEGA VETRA! Ravnajte se po vetrovnih pogojih, ki so primerni za vaše sposobnosti in zmožnosti zmaja. Nadzirajte še posebno otroke, ki se z zmajem igrajo. Nikoli ne spuščajte zmaja, ki ga vi ali vaši otroci ne morete varno kontrolirati. Opazujte vetrovne razmere in eventualne sunke vetra.
  • Page 11: Čiščenje In Nega

    Ena oseba (izkušeni): Vrvico zmaja odvijte za pribl. 2 m in zmaja položite na tla pribl. 2 m oddaljeno od sebe z vrhnjo stranjo obrnjeno navzgor. Tulec trdno držite. Nato s tulcem zmaja sunkovito in močno potegnite. Zdaj se zmaj začne vzpenjati. Pristanek Prepričajte se, da je za pristanek na voljo dovolj prostora, da ne poškodujete drugih oseb.
  • Page 12: Použití Ke Stanovenému Účelu

    DRAK Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového osvětlení. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si, prosím, tento návod.
  • Page 13 Děti musí být kdykoli pod pohledem dospělých, hrají-li se s výrobkem. Výrobek nepoužívejte při následujících povětrnostních podmínkách: déšť, větrná bouře, bouřka. Před použitím výrobku se informujte prostřednictvím aktuální předpovědi počasí. Šňůra draka je dimenzována pro hmotnost v tahu max. 18 kg. Nepřipevněte k ní...
  • Page 14: Čištění A Ošetřování

    Přistání Přesvědčte se, že je dost místa k přistání, aby se jiné osoby nemohly poranit. Řiďte draka z větru a uvolněte rychle šňůru draka odvinutím. Postavte se příčně proti větru. Nechejte držet draka duhou osobou, zatímco navíjíte šňůru draka na cívku, aby se drak nemohl omylem znovu vznést do vzduchu.
  • Page 15: Popis Dielov

    ŠARKAN Úvod Blahoželáme vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
  • Page 16 NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU SILNÉHO VETRA! Dbajte na veterné podmienky, ktoré sú vhodné pre vaše schopnosti a typ šarkana. Dohliadnite hlavne na deti, ktoré sa hrajú so šarkanom. Nenechajte stúpať šarkana, ktorého nemôžete vy alebo vaše deti bezpečne kontrolovať. Všímajte si veterné podmienky a možný...
  • Page 17: Čistenie A Údržba

    Potom nárazovo a prudko potiahnite šarkana za cievku. Šarkan by mal začať stúpať. Pristávanie Presvedčte sa, že máte na pristávací manéver dostatok miesta, aby ste nezranili ostatné osoby. Vytiahnite šarkana z vetra a rýchlo povoľte šnúru odmotaním. Postavte sa priečne proti vetru. Nechajte, aby druhá...
  • Page 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DRACHEN Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 19: Montage

    LEBENSGEFAHR DURCH STARKEN WIND! Achten Sie auf Windbedingungen, die für Ihre Fähigkeiten und die des Drachens geeignet sind. Beaufsichtigen Sie besonders Kinder, die mit dem Drachen spielen. Lassen Sie nie einen Drachen steigen, den Sie oder Ihre Kinder nicht sicher kontrollieren können. Beobachten Sie die Windverhältnisse und mögliche Böen.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    S agen Sie Ihrem Partner, wenn er den Drachen loslassen kann. Er muss sich dann sofort aus der Reichweite des Drachens und der Drachenschnur entfernen. B ewegen Sie sich rückwärts gegen den Wind. Der Drachen sollte nun steigen. Eine Person (Fortgeschrittene): W ickeln Sie die Drachenschnur ca.
  • Page 21 HG00653A...
  • Page 22 HG00653B...
  • Page 23 HG00653C...
  • Page 24 HG00653F...
  • Page 25 HG00653G...
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00653A/HG00653B/HG00653C/HG00653F/HG00653G Version: 03/2016 IAN 275095...

Table of Contents