ESPAÑOL ÍNDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACIÓN GENERAL................5 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 2.1 PICTOGRAMAS....................... 6 3. TRANSPORTE ..................... 6 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............6 4.1 CONDICIONES DE SUMINISTRO ..................6 4.2 MONTAJE DEL MANILLAR. POSICIÓN REGULABLE ............... 6 4.3 MONTAJE DE LA MANIVELA DE ELEVACIÓN ................
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA • Las Cortadoras de Juntas de Dilatación SIMA S.A., modelos COBRA, están diseñadas y fabricadas para la realización de cortes sobre superficies horizontales de asfalto, hormigón, terrazo y materiales similares utilizando discos de diamante a alta velocidad, la cortadoras de juntas modelos COBRA que son guiados o conducidos a mano, deben ser empujados manualmente por el usuario de la máquina para realizar el corte...
ESPAÑOL 2.1 PICTOGRAMAS. Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: LEER MANUAL ES OBLIIGATORIO E L USO DE STRUCCIONES CASCO, GAFAS Y PR OTECCION ACUSTICA ES OBLIGATORIO EL ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO O DE GUANTES DE SEGURIDAD 3.
ESPAÑOL lleva, y empujando manualmente, el manillar gira sobre uno de esos tornillos hasta conseguir la posición mas cómoda para el usuario. Volver a apretarlos nuevamente. (Ver Figura 4). 4.3 MONTAJE DE LA MANIVELA DE ELEVACIÓN La manivela de regulación de la altura del disco, (M, Fig.5) se monta en fábrica sin la maneta (T, Fig.5) por razones de embalaje y para evitar posibles golpes durante el transporte.
ESPAÑOL • No permita que se utilice el motor sin tener presente las instrucciones necesarias. • No toque el motor ni permita que nadie lo haga cuando este caliente, podría causarle quemaduras en la piel. • No deje que niños o animales domésticos se acerquen al motor. •...
• No utilice agua a presión para limpiar la máquina. • Al final de cada jornada apague la máquina y desconéctela. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la Cortadora de Juntas. 6. MANTENIMIENTO.
Sustitúyalo cada vez que sea necesario Utilice discos originales SIMA y elija siempre el más apropiado para el material que se va a cortar. SIMA S.A. dispone de una gama completa que cubre todas las necesidades y que facilita la elección correcta.
Las correas patinan sobre las poleas Desgaste prematuro de correas Usar disco adecuado para material que se esta cortando. Poleas desalineadas Alinear poleas 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATOS MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual retráctil Manual retráctil...
Page 11
ESPAÑOL COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATOS MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual retráctil Manual retráctil POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTOR 3600 3600 AVANCE DEL CORTE Manual Manual Ø EXTERIOR DISCO mm. Ø INTERIOR DISCO mm. 25,4 25,4 SITUACIÓN DEL DISCO Derecha Derecha...
ESPAÑOL 9. GARANTIA SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
Page 20
Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
Page 22
ENGLISH CONTENTS EC DECLARATION OF CONFORMITY..............3 1. GENERAL INFORMATION .................5 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES ..............5 2.1 PICTOGRAMS ........................5 3. TRANSPORT ....................6 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS................6 DELIVERY CONDITIONS..................... 6 HOW TO ASSEMBLE THE HANDLEBAR.ADJUSTABLE POSITION ..........6 HOW TO ASSEMBLE THE DEPTH CRANK ................6 HOW TO PLACE THE BLADE....................
We recommend you to have this manual at hand while the saw is being used 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES • The floor saws SIMA S.A., model COBRA 40/45, are designed and manufactured to cut onto flat surfaces asphalt, concrete, terrazzo, granite or ceramics. High-speed diamond blades are used and advancement is manual.
Fig.3) onto the chassis as shown on figure 3 and tighten the screws. The handlebar of the floor saw COBRA-40/45 has been designed to be adjusted to different types of operators. How to adjust the handle? Loosen the screws (do not remove them) (T, Fig.4) and use the spanner supplied with the machine.
ENGLISH The blade guard of the model COBRA 40/45 (P, Fig.6) can be lifted at one of its ends: assembly and blade replacement are then quick and easy. To place or change the blade, you must proceed as follows: • Loosen the screw (A, Fig.6) from the chassis using the 17 mm flat spanner supplied with the machine. There is not need to remove it completely.
ENGLISH 5. OPERATING INSTRUCTIONS AND USE Warning: you must follow all the mentioned safety recommendations and comply with the directives about labour accidents and risks. F. WATER TANK The floor saw COBRA 40/45 is supplied with a water tank of 40 litres (D, Fig.8). HEIGHT REGULATION The floor saws COBRA are equipped with a height regulation system which is situated on the depth crank located on the front part of the machine (M, Fig.8).
• At the end of each working day turn the machine off and disconnect it. SIMA, S.A. will not be held liable for consequential or other damages in connection with the floor saw COBRA or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
The cutting blade is one of the most important elements of the floor saw. A good blade is fundamental to get an utmost performance of the machine. Change it ASAP if necessary. Always use genuine SIMA blades and choose the most appropriate for the material being cut. SIMA S.A. offers you a wide range for all your applications...
Reduce the advancement Belts are slipping over the pulleys Early wear of the transmission belts Use the appropriate blade. Pulleys incorrectly tensioned Re –tension pulleys 8. TECHNICAL DATA COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATA MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D FUEL TYPE Unleaded unleaded...
Page 30
ENGLISH COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATA MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D FUEL TYPE unleaded unleaded ENGINE START-UP recoil recoil MAXIMUM POWER 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. ADVANCEMENT Manual Manual Ø BLADE CAPACITY 450 mm 450 mm Ø BLADE BORE SIZE 25,4 mm 25,4 mm BLADE MOUNTING Right hand side...
SIMA, S.A. is free to modify its saws without prior notice 10. SPARE PARTS The spare parts available for the floor saws model COBRA 40/45, manufactured by SIMA, S.A. are identified in the spare map included in this manual. For any spare parts order, contact our After-Sales Service and indicate your part number, model, serial number and year of manufacturing.
8.) In case of breaking down in a motor or engine during the warranty period they have to be send to SIMA S.A or to the technical service authorized in the country by the manufacturer of themselves 9.) To be benefit of the warranty, the warranty certificate must be in SIMA S.A premises within 30 days period from the purchasing date.
Page 39
8.) In case of breaking down in a motor or engine during the warranty period they have to be send to SIMA S.A or to the technical service authorized in the country by the manufacturer of themselves 9.) To be benefit of the warranty, the warranty certificate must be in SIMA S.A premises within 30 days period from the purchasing date.
Page 41
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ ............3 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ..........5 PICTOGRAMMES....................... 6 2. TRANSPORT ....................6 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..............6 3.1 CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT ................6 3.2 MONTAGE DU BRANCARD. POSITION RÉGLABLE..............6 3.3 MONTAGE DE LA MANIVELLE D´ÉLÉVATION ...............
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE Les scies à sols SIMA S.A., modèle COBRA , sont conçues et fabriquées pour le sciage de tranchées sur sols béton, asphalte, granito et matériaux similaires. Elles seront utilisées avec des disques diamant à haute vitesse et l´avance sera manuelle.
FRANÇAIS 2.1 PICTOGRAMMES. Signification des pictogrammes: LIRE LE MANUEL D´INSTRUCTIONS PORTER UN CASQUE , DES LUNETTES ET UNE PROTECTION AUDIT PORTER DES GANTS PORTER DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ 2. TRANSPORT Lors de déplacements sur de courts trajets, la scie à sol modèle COBRA peut se déplacer sur ses propres roues. Il suffit de la pousser après avoir relevé...
FRANÇAIS 3.3 MONTAGE DE LA MANIVELLE D´ÉLÉVATION La manivelle de règlage de la profondeur du disque (M, Fig.5) est montée en usine sans sa poignée (T, Fig.5) pour réduire l´encombrement de la machine et pour éviter des coups pendant le transport. Pour monter cette poignée, il suffit de la visser à...
FRANÇAIS • Maintenir l´essence hors de portée des enfants. • Ne pas faire le plein d´essence avec le moteur en marche ni fumer pendant l´opération. Tâcher de faire cela à l´air libre. 4. INSTRUCTIONS DE MISE EN ROUTE ET UTILISATION ATTENTION : vous devez suivre toutes les recommandations de sécurité...
• Ne pas utiliser de l´eau à pression pour nettoyer la machine. • A la fin de chaque journée éteindre la machine et la débrancher. SIMA, S.A. n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la scie à sol.
Changer immédiatement le disque si cela est nécessaire. Nous vous conseillons de toujours utiliser des DISQUES D´ORIGINE SIMA et de choisir le disque approprié à chaque application. SIMA S.A. dispose d´une gamme complète qui couvre tous les besoins.
Diminuer l´avance Les courroies dérapent sur les poulies Usure précoce des courroies Utiliser disque approprié matériau Poulies non alignées Aligner les poulies 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R MOTEUR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence DEMARRAGE Par lanceur Par lanceur...
Page 49
FRANÇAIS COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DONNÉES MOTEUR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence DEMARRAGE Manuel Manuel PUISSANCE MAXIMALE 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW VITESSE DE ROTATION DU MOTEUR 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. SYSTÈME D´AVANCE Manuel Manuel Ø MAXI DU DISQUE 450 mm 450 mm Ø...
éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
Page 58
SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
2. DESCRIÇAO DA MAQUINA As Cortadoras de Juntas de Dilatação SIMA S.A., modelo COBRA 40, foram desenhadas e fabricadas para a realização de cortes sobre superfícies horizontais de asfalto, betão, granito, ou material cerâmico, utilizando discos de diamante a alta velocidad e com movimento de avanço manual.
PORTUGUÊS 2.1 PICTOGRAMAS. Os pictogramas incluídos na máquina têm o seguinte significado: LER M ANUAL É OBRIIGATÓRIO O USO DE DE INSTRUÇÕES CAPACETE, LUVAS E PROTECÇÃO PARA OS OUVIDOS É OBLIGATORIO O É OBRIGATÓRIO O USO DE CALÇADO USO DE LUVAS DE SEGURANÇA 3.
PORTUGUÊS 4.3 MONTAGEM DA MANIVELA DE ELEVAÇÃO A manivela de regulação da altura do disco, (M, Fig.5) vem montada de fábrica sem o punho (T, Fig.5) por razões de embalagem e para evitar possíveis danos durante o transporte. Para montar o punho, basta roscá-lo à manivela usando para isso a chave de 4 mm (A, Fig.5).
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: Devem seguir-se todas as recomendações de segurança e cumprir com a normativa de prevenção de acidentes de trabalho. 5.1 DEPÓSITO DE ÁGUA A Cortadora de Juntas COBRA , incorpora um depósito de água de 25 litros de capacidade (D, Fig.8) para a refrigeração do disco de corte.
• Não esqueça de retirar da máquina as ferramentas utilizadas em cada operação de manutenção. • É proibido qualquer tipo de modificação nas peças ou componentes pertencentes à máquina. A SIMA S.A. não será caso algum responsável...
Um disco em bom estado é fundamental para conseguir um bom rendimento da Cortadora de Juntas. Substitua-o sempre que seja necesario. Utilize discos originais SIMA e eleja sempre o mais apropriado para o material que vai cortar. A SIMA S.A. dispõe de uma gama completa que cobre todas as necessidades e que facilita a escolha correcta.
As correias patinam sobre as polias Desgaste prematuro das correias Usar um disco adequado para o material que está a cortar Polias desalinhadas Alinhar polias 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS COBRA-40-G13H COBRA-40-G13R MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIVEL Gasolina de automóvel Gasolina de automóvel...
Page 68
PORTUGUÊS DADOS COBRA-45-G13H COBRA-45-G13R MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina de automóvel Gasolina de automóvel ARRANQUE Manual Manual POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 13HP/9,6KW REVOLUCIONES DEL MOTOR 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. AVANCE DEL CORTE Manual Manual Ø MÁXIMO DEL DISCO mm. Ø...
PORTUGUÊS 9. GARANTIA A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construcção, dispõe de uma rede de serviços técnicos chamada Red SERVÍ- SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Red SERVÍ-SIMA, têm o objectivo de garantir a qualidade das mesmas.
Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
Page 77
Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
Page 79
DEUTSCH INDEX “EG” KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..............3 1. ALLGEMEINE INFORMATION..............5 2. ALLGEMEINES .................... 5 SYMBOLE........................ 6 3. TRANSPORT ....................6 4. MONTAGANLEITUNG .................. 6 4.1 LIEFERUNG ........................6 4.2 MONTAGE DER LENKSTANGE. REGULIERBARE EINSTELLUNG..........6 4.3 MONTAGE DER HANDKURBEL................... 6 4.4 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE ..................
Page 80
2. ALLGEMEINES • Die Fugenschneider SIMA S.A. wurden für die Ausführung von Fugenschnitten auf horizontalen Oberflächen wie Asphalt, Beton, Terrazo, Granit-böden, oder Keramikmaterial entworfen und hergestellt. Das Schneidewerkzeug ist eine Diamantscheibe von hoher Geschwindigkeit , Modelle mit manuellem Vorlauf müssen zur Erzielung des Schnittes vom Arbeiter geführt werden.
Page 81
DEUTSCH 2.1 SYMBOLE. Die Symbole haben folgende Bedeutung: SIE DIE SIE MÜSSEN, HELM, BRILLE UND GEBRAUCHSANWEIS UNGEN LÄRMSCHUTZ TRAGE SIE MÜSSEN MÜSSEN CHERES SCHUHWERK TRAGEN SCHUTZHANDSCHUH E TRAGEN 3. TRANSPORT Für kurze Distanzen auf glatten Oberflächen , kann die Maschine problemlos zu dem gewünschten Ort geschoben werden.
Page 82
DEUTSCH 4.4 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE Um erhöhte Leistung und optimale Resultate zu erzielen ist es witchig, immer die angemessene Diamantscheibe bezüglich des zu schneidenden Materials zu benutzen. Die erforderliche Kühlung der Schneidescheiben erfolgt über einen geschlossenen Wasserkreislauf . Der niederklappbare Scheibenschutz ermöglicht eine schnelle Montage sowie einen schnellen Austausch der Schneidescheibe.
Page 83
DEUTSCH • Bewahren Sie das Benzin an einem für Kinder unzugänglichem Ort auf. • Schalten Sie den Motor selbst bei kurzen Arbeitspausen aus. Das Rauchen ist nur in gut belüfteten Räumen gestattet. 5. BETRIEBSANLEITUNGEN Achtung: Folgen Sie den hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und erfüllen Sie die Normen zur Vermeidung von Arbeitsrisiken.
Page 84
• Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften des Motorherstellers (Für Maschinen mit Benzinmotor) • Vermeiden Sie Druckwasser zür Säuberung elektrischer Elemente. • Schalten Sie die Maschine nach jedem Arbeitstag aus, Ziehen Sie den Netzstecker. SIMA, S.A. entzieht sich jeglicher Verantwortung für enstandene Folgen eines fahrlässigen oder ordnungswidrigen Gebrauchs der Maschine. 6. WARTUNG.
Page 85
Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. • Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen. 6.1 TREIBRIEMENSPANNUNG ODER ERSETZEN DER TREIBRIEMEN.
Page 86
Die Riemen rutschen über die Vorlauf verringern Vorzeitige Abnützung der Riemenscheiben. Geeignete Scheibe bezüglich des zu Treibriemen. schneidenden Materials benutzen. Riemenscheiben nicht korrekt Riemenscheiben ausrichten ausgerichtet 8. TECHNISCHE DATEN. COBRA-40-G13H COBRA-40-G13R DATEN MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D KRAFTSTOFF Benzin Benzin ANLAUF Von Hand...
Page 87
DEUTSCH COBRA-45-13H COBRA-45G13R DATEN MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D KRAFTSTOFF Benzin Benzin ANLAUF Von Hand Von Hand MAXIMALE LEISTUNG 13HP/9,6KW 13HP/9,6KW UMDREHUNGEN MOTOR 3600 U.P.M. 3600 U.P.M. VORLAUF DES SCHNITTES Von Hand Von Hand Ø MAX. SCHEIBE 450 mm 450 mm Ø...
Page 88
Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
Page 89
DEUTSCH 14. STROMLAUFPLÄNE STROMLAUFPLAN COBRA 40-45 G13 Motor Robin BUJIA ZÜNDKERZE BOBINA DE ZÜNDSPULE ENCENDIDO SENSOR DE ÖLSENSOR ACEITE INTER.MAQU. EIN/AUSSCHALTER MASCHINE INTER.MOTOR EIN/AUSSCHALTER MOTOR NEGRO SCHWARZ AZUL BLAU B LANCO WEISS...
Page 90
DEUTSCH STROMLAUFPLAN COBRA-40-45 G13 Motor Honda...
Page 94
2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
Page 96
2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
UWAGA: Przed przystąpieniem do ustawienia, podłączenia, uruchomienia i pracy maszyny bezwzględnie przeczytaj ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. SIMA S.A. Pragnie podziękować za zaufanie dla naszych produktów okazane przez zakup PIŁY DO CIĘCIA NAWIERZCHNI modelu COBRA Instrukcja obsługi dostarcza podstawowe informacje z zakresu użytkowania i bieżącej obsługi maszyny.
POLSKI 2.1 SYMBOLE Symbole oznaczone na maszynie mają następujące znaczenie: IAZKOWO ZECZYTAJ UŻYCIE KASKU, OKU LARÓW I IN TRUKCJE OBSŁU SŁUCHAWEK OCHRO NNYCH JEST OBOWIĄZKOWE UŻ CIE RĘKAWIC OCHRONNYCH UŻYCIE OBUWIA OCHRONNEGO JEST OBOWIAZKOW JEST OBOWIAZKOW 3. TRANSPORT W wypadku przemieszczenia na krótkiej odległości i na płaskiej powierzchni, Piły do Cięcia Nawierzchni COBRA, mogą...
POLSKI 4.3 MONTAŻ RĄCZKI PODNOSZĄCEJ Rączka regulująca wysokość tarczy, (M, Rys.5) jest zamontowana fabrycznie bez uchwytu (T, Rys.5) ze względu na sposób pakowania i w celu uniknięcia możliwych uszkodzeń podczas transportu. Aby założyć wspomniany uchwyt wystarczy zakręcić go na rączkę używając w tym celu klucza sześciokątnego 4-milimetrowego. Uchwyt (M, Rys.5), można zdjąć...
POLSKI • Nie dotykać silnika gdy jest on gorący, i nie zezwalać na to by robił to ktoś inny, mogłoby to spowodować oparzenia skóry. • Nie pozwalać by dzieci bądź zwierzęta domowe zbliżyły się do silnika. • Trzymać benzynę w miejscu trudno dostępnym dla dzieci. •...
Sprawdzać poziom oleju w silniku ustawiając wcześniej maszynę na płaskiej powierzchni. Silniki na benzynę, w które są wyposażone Piły do Cięcia Nawierzchni SIMA S.A, są zaopatrzone w alarm, który się włącza w wypadku, gdy poziom oleju jest poniżej minimum. Alarm polega na tym, że silnik gaśnie i nie zapali...
Nawierzchni. Należy wymienić tarczę każdorazowo, gdy jest to potrzebne. Zaleca się używać zawsze oryginalnych tarcz SIMA, i wybrać tarczę dostosowaną do cięcia danego materiału. SIMA S.A. oferuje szeroką gamę tarcz, która spełnia wszystkie potrzeby użytkownika i ułatwia mu trafny wybór. 7. ROZWIĄZANIE NAJCZĘSTSZYCH PROBLEMÓW.
Naprężyć paski Przesuwać wolniej Paski ślizgają się na krążkach Przedwczesne zużycie pasków Użyć odpowiedniej materiału przeznaczonego do cięcia tarczy Rozregulowane krążki Wyregulować krążki 8. OPIS TECHNICZNY COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DANE SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D PALIWO Benzyna Benzyna ROZRUCH Ręczny Ręczny...
Page 106
POLSKI SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D PALIWO Benzyna Benzyna ROZRUCH Ręczny Ręczny MAKSYMALNA MOC 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW OBROTY SILNIKA/ min. 3600 3600 PRZESUWANIE CIĘCIA Ręczne Ręczne Ø ZEWNĘTRZNA TARCZY mm. Ø WEWNĘTRZNA TARCZY mm. 25,4 25,4 UMIEJSCOWIENIE TARCZY Na prawo Na prawo MAKSYMALNA GŁĘBOKOŚĆ...
Aby zamówić którąkolwiek z nich, należy się skontaktować z Działem Obsługi Klienta SIMA S.A. i podać numer którym jest dana część oznaczona oraz model, numer i rok produkcji, które są widoczne na tabliczce z opisem maszyny na niej umieszczonej.
Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie są objęte gwarancją koszty podróży, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie będą uznane za wady fabryczne awarie spowodowane złym użytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, użyciem zbyt dużego napięcia, niedpowiednią...
Page 115
Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie są objęte gwarancją koszty podróży, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie będą uznane za wady fabryczne awarie spowodowane złym użytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, użyciem zbyt dużego napięcia, niedpowiednią...
Page 117
ITALIANO INDICE DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ ............3 1. INFORMAZIONE GENERALE................ 5 2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA..........5 PITTOGRAMMI......................6 3. TRASPORTO ....................6 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..............6 4.1 CONDIZIONI DI CONSEGNA .................... 6 4.2 MONTAGGIO DEL MANUBRIO. POSIZIONE REGOLABILE ............6 4.3 MONTAGGIO DELLA MANOVELLA DI ELEVAZIONE ...............
1. INFORMAZIONE GENERALE. ATTENZIONE: Legga attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare a maneggiare il macchinario SIMA S.A. ringrazia per la fiducia depositata nei nostri fabbricati all’ acquistare una TAGLIAGIUNTE modello COBRA Questo manuale le fornisce le istruzioni necessarie per la messa a punto, utilizzo, manutenzione e, nel suo caso, riparazione.
ITALIANO 2.1 PITTOGRAMMI. I pittogrammi inclusi nella macchina hanno il seguente significato: LEGGERE MANUALE E' OBBLIGATORIO L'USO D'ISTRUZIONI CASCO, OCCHIALI E OBBLIGATORIO E' OBBLIGATORIO L'USO DI L'USO DEI GUANTI CALZATURE 3. TRASPORTO Quando si tratta di corti spostamenti sulle superfici regolari, la TAGLIAGIUNTE modello COBRA, si puo’ spostare sulle sue ruote spingendola manualmente dopo aver sollevato al massimo il disco da taglio.
ITALIANO 4.3 MONTAGGIO DELLA MANOVELLA DI ELEVAZIONE La manovella della regolazione di altezza del disco, (M, Fig.5) si monta in fabbrica senza la maniglia (T, Fig.5) per ragioni d’imballo e per evitare possibili colpi durante il trasporto. Per montare la suddetta maniglia, basta avvitarla a la manovella usando quindi la chiave a brugola da 4 mm.
ITALIANO • Non tocchi il motore ne permetta che nessuno lo faccia quando e’ caldo, potrebbe causarle bruciature nella pelle. • Non faccia avvicinare bambini o animali domestici al motore. • Mantenga il carburante fuori dalla portata dei bambini. • Non rifornire il serbatoio con il motore acceso ne fumare durante la operazione. Si assicuri di effettuarlo in posti con una buona ventilazione.
• Non usi acqua a pressione per pulire la macchina. • Alla fine di ogni giornata spenga la macchina e la sconnetti. SIMA S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della Tagliagiunte. 6. MANUTENZIONE. Le operazioni di manutenzione devono essere realizzate preferentemente da persone che conoscano la macchina e il suo funzionamento.
Sostituirlo ogni volta che sia necessario. Utilizzi dischi originali SIMA e scelga sempre il más apropriato per il materiale che si vada a tagliare. SIMA S.A. dispone di una gamma completa che soddisfa tutte le necessita’ e facilita la scelta corretta.
Diminuire avanzamento Le cinghie pattinano sulle pulegge Consumo prematuro delle cinghie Usare disco adeguato materiale che si sta tagliando. Pulegge disallineate Allineare pulegge 8. CARATTERISTICHE TECNICHE COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATI MOTORE HONDA GX390 ROBIN EH41D CARBURANTE Benzina Benzina AVVIAMENTO Manuale retrattile...
Page 125
ITALIANO COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATi MOTORE HONDA GX390 ROBIN EH41D CARBURANTE Benzina Benzina AVVIAMENTO Manuale retrattile Manuale retrattile POTENZA MASSIMA 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9 KW GIRI DEL MOTORE 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. AVANZAMENTO DEL TAGLIO Manuale Manuale Ø MÁSSIMO DEL DISCO 450 mm 450 mm Ø...
ITALIANO 9. GARANZIA SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
Page 134
8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
Page 136
русский СОДЕРЖАНИЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ “ЕС” ..........3 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ................5 2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МАШИНЫ ............5 2.1 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ..................... 6 3. ТРАНСПОРТИРОВКА .................. 6 4. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ..............6 4.1 УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ..................... 6 4.2 МОНТАЖ РУЧКИ. РЕГУЛИРУЕМОЕ ПОЛОЖЕНИЕ..............6 4.3 МОНТАЖ...
русский 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации оборудования внимательно ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. АО СИМА благодарит Вас за оказанное доверие к нашей продукции и за приобретение МАШИНЫ ДЛЯ РЕЗКИ ШВОВ модели COBRA. В данном руководстве по эксплуатации содержится вся необходимая информация по запуску...
русский • Оснащена градуируемой шкалой, показывающей глубину шва 2.1 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Прочитать руководство Обязательно использование каски, очков и противошумной защиты по эксплуатации Обязательно испол ьзование Обязательно использование защитной обуви перчаток 3. ТРАНСПОРТИРОВКА Машина оснащена колесиками, которые используются для перемещения установки на короткое расстояние по ровной поверхности.
Убедитесь, что диск и шайбы соединены хорошо, прежде чем окончательно затянуть гайку. 4.5 БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Машина для резки швов COBRA-40 поставляется с двигателем, наполненным маслом, но без топлива. Необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией по эксплуатации двигателя. Чтобы избежать проливания топлива и возникновения опасной ситуации, при наполнении топливного...
русский Не кладите легко воспламеняющиеся материалы на двигатель. Избегайте попадания топлива на кожу. При отсутствии инструкции по эксплуатации использование двигателя не допускается. Не прикасайтесь к горячему двигателю и не позволяйте этого делать другим людям, так как существует риск ожога. Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к двигателю. Храните...
русский • Чтобы остановить двигатель, полностью убавьте скорость и нажмите на переключатель. (С, Рис.9). Для остановки двигателя нет необходимости перемещать переключатель на двигателе в положение OFF, так как более удобна остановка машины с помощью специального переключателя. • Закройте топливный клапан. Чтобы...
русский • Любые операции по техническому обслуживанию машины должны производиться при выключенном двигателе. • Всегда учитывайте рекомендации по технике безопасности, приведенные в данном руководстве и в соответствующем руководстве по эксплуатации двигателя. • Каждые 80 часов работы необходимо смазывать подшипники вала диска (19, Рис1), подшипники подъемного...
Снизить скорость продвижения Ремни пробуксовывают на шкивах Преждевременный износ ремней Использовать диск для соответствующего материала Шкивы не выровнены Выровнять шкивы 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R ДВИГАТЕЛЬ HONDA GX390 ROBIN EH41D ТОПЛИВО Бензин Бензин ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Ручной Ручной МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ...
Page 144
русский ВЕС БЕЗ УПАКОВКИ 108 кг 108 кг СИСТЕМА РЕГУЛИРОВКИ ГЛУБИНЫ Механическая с помощью маховика и Механическая с помощью маховика и РЕЗКИ градуированной шкалы градуированной шкалы РАЗМЕРЫ МАШИНЫ 158 х 62 х 93 см (ДлинахШиринахВысота) 158 х 62 х 93 см (ДлинахШиринахВысота) ХАРАКТЕРИСТИКИ...
АО СИМА оставляет за собой право вносить изменения в оборудование без предварительного уведомления. 10. ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Запасные детали, имеющиеся в наличии для машин для резки швов модели COBRA-40-45, производимые АО СИМА, приведены с соответствующими идентификационными номерами в плане запасных деталей, который прилагается к данному руководству.
Page 151
русский Обслуживание ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Экземпляр для пользователя Сведения о машине Название и серия Сведения о покупателе Имя Адрес Населенный пункт Страна Тел Факс e-mail Дата покупки Подпись и печать учереждения-продавца Подпись клиента Условия гарантийного обслуживания АО СИМА гарантирует отсутствие производственного брака на своих машинах и в случае его обнаружения берет на себя починку оборудования...
русский Гарантийный сертификат Обслуживание Экземпляр для пользователя Сведения о машине Название и серия Сведения о покупателе Имя Адрес Населенный пункт Страна Тел Факс e-mail Дата покупки Подпись и печать учереждения-продавца Подпись клиента Условия гарантийного обслуживания АО СИМА гарантирует отсутствие производственного брака на своих машинах и в случае его обнаружения берет на себя починку оборудования...
Need help?
Do you have a question about the COBRA-40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers