Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Indice
    • 1 Informacion General

    • 2 Descripcion General de la Maquina

    • 3 Transporte y Traslado

    • 4 Condiciones de Suministro

    • 5 Conexión Electrica y Adecuacion del Sentido de Giro

    • 6 Instrucciones de Montaje

      • Montaje del Disco
      • Montaje del Cuchillo Divisor
      • Montaje del Resguardo del Disco
      • Montaje de la Regla
      • Montaje Mesa Extensible
    • 7 Conexión Electrica. Instalación

      • Maquinas con Motor Monofásico
      • Maquinas con Motor Trifásico
      • Pictogramas
    • 8 Instrucciones de Puesta en Marcha y Uso

      • Posición del Operario. Conexión y Desconexion
      • Corte Longitudinal
      • Corte Transversal
      • Realizacion de Cuñas
    • 9 Condiciones y Forma Correcta de Utilizacion del Equipo

    • 10 Recomendaciones de Seguridad Medidas de Prevencion

    • 11 Mantenimiento

      • Limpieza de la Tapa Ranurada
    • 12 Solucion a las Anomalias Mas Frecuentes

    • 13 Características Técnicas

    • 14 Garantia

    • 15 Repuestos

    • 16 Protección de Medio Ambiente

    • 17 Declaracion sobre Ruidos

    • 18 Declaracion sobre Vibraciones Mecanicas

    • 19 Esquemas Eléctricos

  • Français

    • 1 Information Generale

    • 2 Description Generale de la Machine

    • 3 Transport Et Deplacement

    • 4 Conditions D´approvisionnement

    • 5 Branchement Électrique Et Sens de Rotation

    • 6 Instructions de Montage

      • Montage de la Lame
      • Montage du Couteau Diviseur
      • Montage du Carter
      • Montage de la Regle
      • Extensión Pour la Découpe
    • 7 Branchement Electrique.installation

      • Machines Avec Moteur Monophasé
      • Machines Avec Moteur Triphase
      • Pictogrammes
    • 8 Instructions de Mise en Marche Et Utilisation

      • Position de L´operateur.brancher Et Debrancher
      • Coupe Longitudinale
      • Coupe Transversale
      • Coupe de Coins
    • 9 Conditions Et Utilisation Correcte de la Machine

    • 10 Recommandations de Sécurité Mesures Préventives

    • 11 Entretien

      • Nettoyage de la Rainure de Table
    • 12 Solution Aux Anomalies Les Plus Courantes

    • 13 Caracteristiques Techniques

    • 14 Garantie

    • 15 Pièces de Rechange

    • 16 Protection de L´environnement

    • 17 Declaration Sur Les Bruits

    • 18 Declaration Sur Les Vibrations Mecaniques

    • 19 Schémas Electriques

      • Certificat de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EUROTRON PLUS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EUROTRON PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sima EUROTRON PLUS

  • Page 1 EUROTRON PLUS...
  • Page 2 ESPAÑOL...
  • Page 3: Table Of Contents

    ESPAÑOL INDICE INDICE ......................2  1. INFORMACION GENERAL................3  2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA..........3  3. TRANSPORTE Y TRASLADO................. 4  4. CONDICIONES DE SUMINISTRO..............4  5. CONEXIÓN ELECTRICA Y ADECUACION DEL SENTIDO DE GIRO ....4  6.
  • Page 4: Informacion General

    ESPAÑOL 1. INFORMACION GENERAL. ATENCIÓN: Lea y comprenda perfectamente las presentes instrucciones antes de empezar a manejar la maquina Este Manual le proporciona información sobre la puesta en marcha, funcionamiento y características de la sierra circular. También y de manera muy especial se advierte sobre los aspectos de cumplimiento necesarios en materia de seguridad para evitar posibles daños al equipo y lesiones a las personas.
  • Page 5: Transporte Y Traslado

    (elevación, enganche, amarre o descarga). 4. CONDICIONES DE SUMINISTRO. Las sierras circulares SIMA modelo EUROTRON PLUS, se suministran en embalajes cerrados y reforzados sobre palet de madera con las dimensiones justas a la medida del palet. Las maquinas están introducidas en el embalaje de manera que pueden soportar el almacenamiento a varias alturas si fuese necesario.
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    ESPAÑOL 6. INSTRUCCIONES DE MONTAJE. 6.1 MONTAJE DEL DISCO. Los discos para sierras circulares, cumplen con los requisitos de seguridad de las Normas CE. Soportan perfectamente el máximo número de revoluciones indicado respetando las normas de seguridad. En caso de cambiar de disco, comprobar siempre que son discos de acero con dientes de metal duro y con las medidas necesarias para el modelo de máquina.
  • Page 7: Montaje Del Cuchillo Divisor

    ESPAÑOL 6.2 MONTAJE DEL CUCHILLO DIVISOR. El Cuchillo-divisor C, Fig. 6 es un elemento de la máquina de gran importancia para el normal desarrollo del corte. Su finalidad es permitir y mantener la separación de las partes de la pieza cuando se está cortando, reduciendo a su vez el riesgo de embotamiento y bloqueo del disco de corte.
  • Page 8: Montaje De La Regla

    ESPAÑOL 6.4 MONTAJE DE LA REGLA. Aflojar el volante de bloqueo P, Fig.7 del soporte regla S, Fig.7 liberando la pieza tuerca que incorpora L, Fig.7 sin retirarla totalmente y montarla en uno de los dos alojamientos de la regla de aluminio R Fig.
  • Page 9: Conexión Electrica. Instalación

    ESPAÑOL 7. CONEXIÓN ELECTRICA. INSTALACIÓN. La sierra circular de mesa tiene un grado de protección IP54. Los interruptores tomacorrientes que se montan en estas maquinas, incorporan bobina de mínima tensión que evita el arranque imprevisto de las mismas: En el caso que haya un corte de energía o una caída de tensión que produzca la parada de la maquina, y una vez restablecidas las condiciones normales de suministro, el motor no arrancara hasta que se vuelva a presionar el botón verde de puesta en marcha.
  • Page 10: Pictogramas

    ESPAÑOL IMPORTANTE: La toma de tierra debe estar conectada siempre antes de la puesta en marcha de la máquina. • Asegúrese de que el voltaje de la red de alimentación a la que va a ser conectada la maquina, coincide con el voltaje que se indica en la etiqueta adhesiva de indicación de voltaje roja fijada a la maquina.
  • Page 11: Corte Longitudinal

    U, Fig.11, la regla lateral R, Fig.11 y la regla de corte de inglete U, Fig.11 son accesorios opcionales para el modelo EUROTRON PLUS. ATENCIÓN: En el tramo final de cualquier modalidad de corte y cuando se tengan que realizar en piezas de reducido tamaño, es necesario servirse...
  • Page 12: Condiciones Y Forma Correcta De Utilizacion Del Equipo

    ESPAÑOL 9. CONDICIONES Y FORMA CORRECTA DE UTILIZACION DEL EQUIPO ATENCIÓN: Antes de poner en marcha la máquina, lea atentamente las instrucciones y observe rigurosamente las normas de seguridad que se recomiendan en este manual, así como las normas de seguridad laboral de cada lugar para evitar accidentes, daños y lesiones;...
  • Page 13: Recomendaciones De Seguridad Medidas De Prevencion

    ESPAÑOL 10. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD MEDIDAS DE PREVENCION  No ponga en mar cha la maq uina si no tiene montadas todas las prot ecciones de seg uridad y resguar dos con que ha sido diseñada. No pong a e n f uncionamiento la máquina s i pres enta anomalías qu e pu edan af ectar a la seguridad de las ...
  • Page 14: Mantenimiento

    ESPAÑOL 11. MANTENIMIENTO. La sierra circular, se ha diseñado y construido para el corte de material de madera tipo tableros, tablas y piezas que no rebasen el grosor que permite el corte del disco. Cualquier modificación en alguna de sus piezas o elementos, así...
  • Page 15: Características Técnicas

    ESPAÑOL 13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. Monofásica Trifásica 315 mm Diámetro disco 30 mm Diámetro eje disco 3 mm Espesor cuchillo divisor 12 mm Ancho guía cuchillo divisor Altura máxima corte 83 mm Motor Monofásico Tr ifásico Potencia motor 2,2 KW/3 CV 3 KW/4 CV Tensión motor 230V 230/...
  • Page 16: Declaracion Sobre Ruidos

    ESPAÑOL 17. DECLARACION SOBRE RUIDOS Los valore s da dos son só lo de em isión y no nec esariamente n iveles q ue permitan trabajar con seguridad . Aunque ex iste una co rrelación en tre los n iveles de e misión y lo s de exposición, é stos no pu eden s er ut ilizados d e manera fiable para determinar si son necesari as medidas de prevención suplementarias.
  • Page 17: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL 19. ESQUEMAS ELÉCTRICOS. TRIFÁSICO MONOFÁSICO...
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 19 ENGLISH INDEX 1. GENERAL INFORMATION ................3 2. GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE ..........3 3. TRANSPORT ....................4 4. SUPPLY CONDITIONS................. 4 5. ELECTRIC CONNECTION AND ADEQUACY OF DIRECTION OF ROTATION ..4 6. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............5 6.1 ASEMBLING THE BLADE ....................
  • Page 20 ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION WARNING: Pease read and understand perfectly the present instruction before using the machine. This manual provides you with the necessary instructions to start, use, maintain and in your case, repair of the present machine. All aspects as far as the safety and health of the users is concerned have been stated. Respecting all instructions and recommendations assures safety and low maintenance.
  • Page 21 4. SUPPLY CONDITIONS. Circular saws SIMA EUROTRON PLUS model is supplied in sealed packaging and reinforced wooden pallet with the size just to fit the pallet. The machines are introduced on the package so that it can withstand storage at various heights if necessary.
  • Page 22 ENGLISH 6. INSTALLATION INSTRUCTIONS 6.1 ASEMBLING THE BLADE The circular saw blades, meet the safety requirements of EC standards. Fully support the maximum number of revolutions indicated compliance with safety standards. In case of change discs, always check that discs are steel with carbide teeth and the measures necessary for the machine model.
  • Page 23 ENGLISH 6.2 TO SET THE SPLITTER KNIFE The knife-divisor C, Fig 6 is a part of the machinery of great importance for normal development of the cut. It seeks to enable and maintain the separation of parts of the piece when you are cutting, in turn reducing the risk of dullness and cutting wheel lock.
  • Page 24 ENGLISH 6.4 ASEMBLING THE RULE Loosen the steering wheel lock P, Fig.7 rule support S, Fig.7, freeing the piece nut which incorporates L, Fig.7 without removing completely and mount one of the two houses of aluminium rule R Fig. 7, according to the chosen position is obtained with a height of side support rule under (12 mm.) for cutting thin materials, or a position with high side support (60 mm.) cutting thick materials (C fig.
  • Page 25 ENGLISH 7. ELECTRIC CONNECTION. The table saw is built under IP54. The switch-Plug that these machine incorporate under voltage protection that prevents unexpected start of the table saw. In the event there is a power outage or a voltage drop that stop the machine, and once restored to normal conditions of supply, the engine will not start until you press the green button to start.
  • Page 26 ENGLISH WARNING: Earthing should always be connected before the launch of the machine. • Make sure the voltage supply to the network will be connected to the machine; it matches the voltage indicated on the sticker red voltage display attached to the machine. •...
  • Page 27 U, Fig.11, lateral rule and rule for mitre cutting U, Fig.11 are optional accessories for the model EUROTRON PLUS. WARNING: In the final leg of any type of cut and when they have to make parts of small size, it is necessary to use the pusher E, Fig.11, this will allow you to...
  • Page 28 ENGLISH 9. SAFETY RECOMMENDATIONS NOTE: Before starting the machine, read carefully the instructions and observe safety rules recommended in this manual and labour safety standards of each location to avoid accidents, damage and injury; Start-up your machine. • It is very important to ensure the stability of the machine before it is started; you should always place it in horizontal position, bringing it to the floor by fasteners using existing holes leading into the bases of the legs.
  • Page 29 ENGLISH 10. SAFETY RECOMMENDATIONS & PREVENTION MEASURES Do not operate the machine if anomalies that may affect the safety of persons. • Keep safety signs clean installed on the machine and replace any that are missing. • The maintenance, servicing and general repairs will be made only by authorized personnel. •...
  • Page 30 ENGLISH 11. MAINTENANCE. The circular saw has been designed and built for cutting wood type material panels, boards and pieces that do not exceed the thickness that allows the cutting of the disc. Any change in any of its parts or elements as well as improper use of it, is deemed inappropriate and dangerous.
  • Page 31 The manufacturer guarantees all its products against any manufacturing defect; to take into account the conditions stated in the attached document “WARRANTY CONDITIONS”. The latter would cease in case of failure to comply with the established payment terms. SIMA S.A. reserves its right to bring modifications and changes to its products without prior notice.
  • Page 32 ENGLISH 17. DECLARATIONS ON NOISES The values given are emission values only and not necessarily emission levels that can work safely. Although there is a correlation between emission levels and exposure, they cannot reliably be used to determine if preventive measures are necessary supplements.
  • Page 33 ENGLISH 19. ELECTRICAL SCHEMES 1 PHASE 3 PHASE...
  • Page 34 FRANÇAIS...
  • Page 35 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ................2 1. INFORMATION GENERALE..............3 2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE..........3 3. TRANSPORT ET DEPLACEMENT..............4 4. CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT........... 4 5. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET SENS DE ROTATION ........ 4 6.
  • Page 36: Information Generale

    FRANÇAIS 1. INFORMATION GENERALE. ATTENTION: lisez attentivement et analysez les instructions d´usage avant de commencer à manipuler la machine. Ce manuel vous fournit toutes les instructions nécessaires pour la mise en route, l´utilisation et les caractéristiques de la scie circulaire. Plus particulièrement, les aspects en matière de sécurité...
  • Page 37: Transport Et Deplacement

    à utiliser. 4. CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT. Les scies circulaires SIMA modèle EUROTRON PLUS, sont conditionnées dans des cartons renforcés et palettisés. Les machines sont placées de telle sorte qu´elles peuvent être apilées sur plusieurs hauteurs.
  • Page 38: Instructions De Montage

    FRANÇAIS 6. INSTRUCTIONS DE MONTAGE. 6.1 MONTAGE DE LA LAME. Les disques en acier sont conformes aux exigeances de sécurité CE. Ils tolèrent parfaitement le nombre de tours/minute exigé par les normes de sécurité. Si vous devez changer la lame, utiliser des lames en métal dur et avec le diamètre approprié selon le modèle de machine.
  • Page 39: Montage Du Couteau Diviseur

    FRANÇAIS 6.2 MONTAGE DU COUTEAU DIVISEUR. Le couteau diviseur C, Fig.6 constitue un élément important de la machine. Il permet le développement correct de la coupe. Son rôle est de maintenir séparer les parties de la pièce à couper tout en réduisant le risque d´émoussement et de blocage de la lame.
  • Page 40: Montage De La Regle

    FRANÇAIS 6.4 MONTAGE DE LA REGLE. Desserrer la molette de serrage P, Fig.7 du support de la règle S, Fig.7. L´écrou L ,Fig.7 sera alors lâche. Ne pas le retirer totalement et ensuite l´introduire dans l´une des encoches de la règle en aluminium R Fig.7.
  • Page 41: Branchement Electrique.installation

    FRANÇAIS 7. BRANCHEMENT ELECTRIQUE.INSTALLATION. Les scies circulaires ont un indice de protection IP54. Les boitiers électriques de ces machines sont équipés d´une bobine de manque de tension qui permet d´éviter les démarrages imprévus. Dans le cas d´une coupure de courant ou baisse de tension, le moteur ne démarrera pas avant d´avoir actionné...
  • Page 42: Pictogrammes

    FRANÇAIS IMPORTANT: la prise de terre doit toujours être branchée avant la mise en marche de la machine. • Contrôler que la tension du réseau électrique auquel va être branchée la machine coïncide avec celle de l´adhésif rouge de tension de la machine. •...
  • Page 43: Coupe Longitudinale

    U, Fig.11. La règle latérale R,Fig.11 et la règle de coupe en biseau U,Fig.11 sont des accessoires optionnels pour le m odèle EUROTRON PLUS. ATTENTION: sur le dernier tronçon de n´importe quelle modalité de coupe et lors de coupes de petite taille, il faut utiliser un poussoir de fin de passe E, Fig.11.
  • Page 44: Conditions Et Utilisation Correcte De La Machine

    FRANÇAIS 9. CONDITIONS ET UTILISATION CORRECTE DE LA MACHINE. ATTENTION: avant la mise en route de la machine, lire toutes les recommandations de sécurité signalées et respecter les normes de prévention des accidents du travail. Démarrage de la machine ou installation. ...
  • Page 45: Recommandations De Sécurité Mesures Préventives

    FRANÇAIS 10. RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ MESURES PRÉVENTIVES  Ne pas mettre la machine en route si tous les protecteurs ne sont pas incorporés.  Ne pas mettre la machine en marche si celle-ci présente des anomalies qui puissent affecter la sécurité du personnel.
  • Page 46: Entretien

    11. ENTRETIEN. La scie circulaire de la marque SIMA S.A. est une machine conçue pour usiner du bois, des panneaux de contre-plaqué et des pièces qui ne dépassent pas la grosseur que permet la lame. Toute modification sur l´une des pièces ou éléments ainsi qu´une utilisation non adéquate sera considérée inappropriée et dangereuse.
  • Page 47: Caracteristiques Techniques

    56 Kg. 14. GARANTIE Fabricant de machines pour les BTP dispose d´un réseau de services techniques RED SERVI-SIMA. Les réparations effectuées par notre réseau SERVI SIMA garantissent service et qualité . Fabricant garantit tout ce qu’elle fabrique contre n’importe quel défaut de fabrication, en restant protégée par les conditions spécifiées dans le document adjoint CONDITIONS DE GARANTIES.
  • Page 48: Declaration Sur Les Bruits

    FRANÇAIS 17. DECLARATION SUR LES BRUITS Les valeurs indiquées sont seulement des valeurs d´émission et ne permettent pas nécessairement de travailler en toute sécurité. Bien qu´il existe une corrélation entre les niveaux d´émission et d´exposition ils ne peuvent pas être utilisés de manière fiable pour déterminer si des mesures de prévention complémentaires doivent être considérées.
  • Page 49: Schémas Electriques

    FRANÇAIS 19. SCHÉMAS ELECTRIQUES Monophasique Triphasé CERTIFICAT DE GARANTIE SERVICE ARPES VENTE EXEMPLAIRE POUR L´UTILISATEUR FINAL DONNÉES MACHINE DONNÉES ACHETEUR...
  • Page 50 SO C IEDAD INDUSTRIAL DE MAQUINARIA ANDALUZA, S.A. PO L. IND. JUNCARIL, C/ALBUÑO L, PARC. 250 18220 ALBOLOTE (GRANADA) Te lf.: 34 - 958-49 04 10 – Fax: 34 - 958-46 66 45 FABR IC ACIÓN DE MAQ UINARIA PARA LA CONSTRUCCIÓN ESPAGNE...

Table of Contents