Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k Obsluze
EN User Manual
KBO 0972 SVPT B
KBO 0972 SVPT W
KBO 0974 SVPT X

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kernau KBO 0972 SVPT B

  • Page 1 PL Instrukcja obsługi CZ Návod k Obsluze EN User Manual KBO 0972 SVPT B KBO 0972 SVPT W KBO 0974 SVPT X...
  • Page 3 Dear Customer, Our goal is to offer you, high quality products that exceed your expectations. Your appliance is produced in modern facilities and is carefully, particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you use your appliance, which has been manufactured using the most recent technology with confidence and maxi- mum efficiency.
  • Page 4 Contents Presentation and size of product Warnings Preparation for installation and use Using the oven Cleaning and maintenance of your product Service and Transport EN - 3...
  • Page 5 PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT Control panel Handle Oven Door Lower Heating Element (behind the plate) Upper Heating Element (behind the plate) Wire Grill Oven Light Tray Racks Air Outlet Shutters EN - 4...
  • Page 6 shall not play with the SAFETY WARNINGS appliance. Cleaning READ THESE INSTRUCTIONS CARE- FULLY AND COMPLETELY BEFORE and user maintenan- USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP ce shall not be made IT IN A CONVENIENT PLACE FOR RE- FERENCE WHEN NECESSARY. by children without supervision.
  • Page 7 parate remote-control avoid the possibility system. of electric shock. • During use, the app- • CAUTION: Accessib- liance becomes hot. le parts may be hot Care should be taken when the cooking or to avoid touching he- grilling is in use. Yo- ating elements inside ung children should the oven.
  • Page 8 liance by pulling the door handle. atmospheric effects. Do not expo- se it to effects such as sun, rain, • All possible security measures snow etc. have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, • The surrounding materials of the you should be careful while clea- appliance (cabinet) must be able to withstand a temperature of min...
  • Page 9 main control switch off. Also when PREPARATION FOR you do not use the appliance, INSTALLATION AND USE keep the gas valve off. Manufactured with best quality parts • Make sure the appliance control and materials, this modern, functional knobs are always in the “0” (stop) and practical oven will meet your ne- position when it is not used.
  • Page 10 Required changes to wall cabinets and exhaust fans above the built-in combi- ned product as well as minimum he- ights from the oven board are shown in Figure 1. Accordingly, the exhaust fan should be at a minimum height of 65 cm from the hob board.
  • Page 11 If the oven is installed under a hob, the whatsover for any kind of da- distance between the worktop and the mage and loss arising from not top panel of the oven must be minimum complying with safety norms! 50 mm and the distance between the worktop and the top of control panel –...
  • Page 12 firm. Installation and repair works, per- To use the defrost function, take your formed without observing the rules may frozen food and place it in the oven be dangerous. on a shelf placed in the third slot from the bottom. It is recommended that The outer surfaces is heated while your you can place an oven tray under appliance is operating.
  • Page 13 upper heating elements and fan will start out by the lower and upper heating element operating. within the oven and by the fan providing air circulation, which will give a slight grill The function is used for faster grilling of effect to the food.
  • Page 14 4.2. HOW TO USE THE VISIO TOUCH CONTROL UNIT Time setting/Temperature Time setting/Temperature settings for meat probe/ settings for meat probe/ Key lack Key Mode Key Key lock Key Timer display Mode Key Timer display Alarm Key Oven function Oven function Alarm Key Time setting Key Temperature display...
  • Page 15 A d j u s t i n g t h e C o o k i n g display. Adjusted the cooking period for Duration Time: the food you wish to cook, by using the Timer Plus and minus sensor while the timer is in this position.Then touch the This function is used to cook in the desired “M”...
  • Page 16 While oven is operating, if control switches and touch buttons are not pushed or touched for 6 hours, oven turns off. EN - 15...
  • Page 17 Accessories maged and cannot be used, request a spare part from the nearest service The product is supplied with accesso- centre. ries. You can also use accessories you purchase from other sources, but they Oven Cavity must be heat and flame resistant. You can also use glass dishes, cake molds and oven trays that are appropriate for 5.
  • Page 18 Telescopic rails it to the back. Remove G screws on the each catalitic enamel coated panel. Deep Tray Deep tray is used to cook stews.To lo- cate the tray correctly in the cavity, put it to any rack and push it to the back. Removal of wire shelf Pull the wire shelf as shown in the pictu- re.
  • Page 19 CLEANING AND the inner frame do not require cleaning. However; depending on usage, it is re- MAINTENANCE OF YOUR commended that you replace them after OVEN a certain period of time. CLEANING MAINTENANCE Before starting to clean your oven, be Replacing the Oven Light sure that all control buttons are off and your appliance is cooled off.
  • Page 20 SERVICE AND carriers to the cooking panels. TRANSPORT Place a paper between the upper cover and cooking panel, cover the upper co- ver, than tape to the side surfaces of REQUIREMENTS BEFORE oven. CONTAINING TO SERVICE Tape carboard or paper onto the front If the oven does not operate : cover on interior glass of oven as it will The oven may be plugged off, there has...
  • Page 21 KBO 0972 SVPT B KBO 0972 SVPT W KBO 0974 SVPT X...
  • Page 22 Vážený zákazníku, naším cílem je nabídnout vám vysoce kvalitní produkty, které překročí vaše očekávání. Váš spotřebič je vyroben v moderních závodech a jeho kvalita je pečlivě testována. Tento návod je připraven tak, aby vám pomohl s použitím vašeho spotřebič, který byl vyroben za použití nejnovějších technologií. Před použitím spotřebiče si pečlivě...
  • Page 23 Obsah Prezentace a velikost produktu Varování Příprava k instalaci a použití Použití trouby Čištění a údržba vašeho produktu Servis a přeprava CZ - 3...
  • Page 24 PREZENTACE A VELIKOST PRODUKTU Ovládací panel Rukojeť Dveře trouby Spodní topný prvek (za deskou) Horní topný prvek (za deskou) Drátěná police Světlo v troubě Zásobník Přihrádky Závěrky odsávání CZ - 4...
  • Page 25 nebezpečí. Děti si BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ se zařízením nesmí TYTO POKYNY PŘEČTĚTE PEČLIVĚ JEŠTĚ NEŽ ZAČNETE hrát. Čištění a údržba SPOTŘEBIČ POUŽÍVAT A UCHOVEJTE nesmí být prováděny JE NA PRAKTICKÉM MÍSTĚ, KDE JE V PŘÍPADĚ POTŘEBY NALEZNETE. dětmi bez dohledu dospělé osoby. TENTO NÁVOD POUŽITÍ...
  • Page 26 nebo samostatného úrazu elektrickým dálkového ovládání. proudem. • Během použití se • UPOZORNĚNÍ: Při spotřebič zahřeje. vaření nebo grilování Dávejte pozor, abyste se mohou přístupné se nedotkli topných části zahřát. Malé děti prvků. udržujte mimo dosah. • Během použití se •...
  • Page 27 • K zajištění vaší bezpečnosti je atmosférickými vlivy. Nevystavujte ho slunci, dešti, sněhu, atd. třeba přijmout veškerá možná bezpečnostní opatření. Vzhledem • Materiály obklopující spotřebič k tomu, že se sklo může rozbít, (skříň) musí dokázat vydržet tep- musíte dávat během čištění pozor, lotu minimálně...
  • Page 28 • Když se spotřebič nepoužívá, vždy uba vyrobená z nejkvalitnějších částí zkontrolujte, zda jsou ovládací a materiálů splní vaše potřeby, a to tlačítka nastavená do pozice "0" ve všech ohledech. Abyste dosáhli (stop). požadovaných výsledků a v budouc- • Lišty se při vysunutí nakloní. Dejte nosti nedošlo k žádným problémům, pozor, abyste nerozlili horkou ka- přečtěte si návod.
  • Page 29 Proveďte nutné změny na okolních skříňkách, stejně tak dodržte minimální výšku od plotny, jak je znázorněno na Obr. 1. Odsávací ventilátor musí mít minimální výšku 65 cm od plotny. V případě, že nemáte žádný odsávací ventilátor, výška nesmí být nižší než 70 cm.
  • Page 30 záruka. – Spotřebič je navržený k zapojení v ok- ruhu 220-240V~, v případě jiných hod- not okamžitě kontaktujte autorizovaný servis. Je-li trouba nainstalovaná pod plot- – Výrobce prohlašuje, že nenese nou, vzdálenost mezi pracovní ploc- žádnou zodpovědnost za škodu hou a horním panelem trouby musí a ztrátu jakékoli povahy vyplývající...
  • Page 31 Údržba a opravy musí provést pou- rolky trouby, spustí se ventilátor. ze technici autorizovaného servisu Chcete-li použít funkci rozmrazování, vyškolení výrobcem. Instalace a opravy dejte zmražené jídlo do trouby na třetí provedené bez dodržení pravidel mo- poličku odspodu. Doporučuje se, aby- hou být nebezpečné.
  • Page 32 Použijte horní poličky v troubě. Drátěnou grilovací účinek. Doporučujeme, abyste mřížku lehce potřete olejem, aby se na ni troubu předehřívali zhruba 10 minut. nepřichytilo jídlo - to umístěte doprostřed mřížky. Dolů umístěte plech, který zachytí kapky oleje nebo tuku. Doporučujeme, Funkce Gril: abyste troubu předehřívali zhruba 10 minut.
  • Page 33 4.2. JAK POUŽÍVAT OVLÁDACÍ JEDNOTKU VISIO Nastavení času/Nastavení Time setting/Temperature teploty pro sondu na maso/ settings for meat probe/ Zámek tlačítek Tlačítko režimu Key lock Key Mode Key Displej časovače Timer display Tlačítko alarmu Funkce trouby Oven function Alarm Key Tlačítko nastavení...
  • Page 34 Nastavení délky času vaření. tlačítek plus a mínus. Potom stiskněte “M”, dokud se nezobrazí symbol “ >| ”. Tato funkce se používá k vaření Zahájí se odpočet času s přidanou dobou v požadovaném časovém rozsahu. vaření. Zatímco je časovač v požadované Potraviny, které...
  • Page 35 CZ - 15...
  • Page 36 Příslušenství a nelze ho použít, požádejte v nejbližším servisním centru o náhradní díl. Produkt se dodává s příslušenstvím. Rovněž můžete použít příslušenství, Otvor trouby které koupíte z jiných zdrojů, ale musí být teplu vzdorné. Rovněž můžete 5. Přihrádka použít skleněné nádobí, formy na 5.
  • Page 37 a zcela dozadu. Hluboký plech Hluboký plech se používá k pečení dušeného masa. Abyste ho do trouby umístili správně, zasuňte ho do držáků a zcela dozadu. Vyjmutí drátěného roštu Za drátěný rošt zatáhněte jak je znázorněno na obrázku. Po uvolnění ho zdvihněte.
  • Page 38 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAŠÍ zadních a bočních stěn vnitřního rámu. Nicméně, v závislosti na použití se TROUBY doporučuje, abyste je po určitém čase vyměnili. ČIŠTĚNÍ ÚDRŽBA Než s čištěním trouby začněte, ujistěte se, zda je veškeré ovládání vypnuto a Výměna světla v troubě zda váš...
  • Page 39 SERVIS A PŘEPRAVA Do přední části krytu přilepte kartón nebo papíru, stejně tak na vnitřní část skla a vyjměte drátěnou mřížku CO JE TŘEBA UDĚLAT, NEŽ a pekáče z trouby, aby nedošlo k jejímu BUDETE KONTAKTOVAT poškození během přepravy. Kryt trouby SERVIS rovněž...
  • Page 40 KBO 0972 SVPT B KBO 0972 SVPT W KBO 0974 SVPT X...
  • Page 41 Szanowny kliencie, Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoc- zesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wypro- dukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną...
  • Page 42 Spis treści Wygląd i wymiary urządzenia Ostrzeżenia Przygotowanie do instalacji i obsługi Korzystanie z piekarnika Czyszczenie i konserwacja urządzenia Serwisowanie i przewożenie PL - 3...
  • Page 43 WYGLĄD I WYMIARY URZĄDZENIA Panel sterowania Uchwyt Drzwi piekarnika Dolny element grzejny (z tyłu płyty) Górny element grzejny (z tyłu płyty) Grill elek- Podświetlenie piekarnika tryczny Taca Ruszt Kratka wylotu powietrza PL - 4...
  • Page 44 wym użyciem. Dzieci nie OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZ- PIECZEŃSTWA powinny wykorzystywać PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NA- urządzenia do zaba- LEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁA wy. Dzieci nie powinny INSTRUKCJĘ, A NASTĘPNIE PRZE- czyścić urządzenia ani CHOWYWAĆ JĄ W DOSTĘPNYM MIEJSCU NA WYPADEK PÓŹNIEJ- wykonywać...
  • Page 45 wyłączyć urządzenie, parowych. aby uniknąć możliwo- • OSTRZEŻENIE: ści porażenia prądem Przed wymianą lampy elektrycznym. sprawdź czy zostało • Urządzenie nie jest wyłączone zasilanie przeznaczone do urządzenia, aby unik- obsługi za pomocą nąć porażenia prądem zewnętrznego włącz- elektrycznym. nika czasowego lub •...
  • Page 46 towania potraw w gospodarstwie cielem autoryzowanego serwisu. domowym i nie powinno być wykorzy- Ponieważ materiały wykorzystane stywane w innych celach lub zastoso- do opakowania urządzenia (folia, waniach, np. do użytku komercyjnego zszywki, styropian itp.) mogą być lub ogrzewania pomieszczenia. niebezpieczne dla dzieci, należy je natychmiast zebrać...
  • Page 47 Ognia spowodowanego gorącym sterowania. olejem nie wolno polewać wodą. • ABY ZACHOWAĆ WYDAJNOŚĆ Nakryj rondelek lub patelnię po- I BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZE- krywką, aby zadusić powstały ogień, a następnie wyłącz piekarnik. NIA, ZALECAMY KORZYSTANIE WYŁĄCZNIE Z ORYGINALNYCH • Jeśli urządzenie nie będzie uży- wane przez długi czas, należy CZĘŚCI ZAMIENNYCH...
  • Page 48 być wykonane z materiałów odpor- nych na temperaturę powyżej 50°C. Wymagane zmiany szafek ściennych i wyciągów nad wbudowanym urządze- niem oraz minimalne odległości od płyty piekarnika zostały pokazane na Rys. 1. Odpowiedni wyciąg powinien znajdo- wać się na wysokości minimum 65 cm od płyty grzejnej.
  • Page 49 uszkodzenie urządzenia. Tego rodzaju uszkodzenia nie podlegają gwarancji. – Urządzenia przystosowane jest do podłą- czenia do źródła zasilania o napięciu 220- 240 V~. Jeśli napięcie w sieci elektrycznej różni się od podanej powyżej wartości, Jeśli piekarnik zostanie zainstalowany należy natychmiast porozumieć się per- pod płytą...
  • Page 50 3.4 OGÓLNE OSTRZEŻENIA I Korzystanie z przycisków sterują- ŚRODKI OSTROŻNOŚCI cych funkcjami piekarnika Funkcje piekarnika Opisywane urządzenie zostało wy- * Funkcje piekarnika mogą różnić się produkowane zgodnie z odpowiedni- w zależności od zakupionego modelu. mi środkami ostrożności dotyczącymi Podświetlenie piekarnika: urządzeń...
  • Page 51 muszą być zamknięte, a temperatura nym emitowane jest ciepło, które zapew- powinna być ustawiona na 190 nia odpowiednie przygotowanie jedzenia umieszczonego w dolnej i górnej części Tryb szybkiego grillowania: piekarnika. Ten tryb jest idealny do przy- gotowywania ciast, zapiekanek maka- Zostaną...
  • Page 52 Ostrzeżenie: Podczas grillowania d r z w i c z k i p i e k a r n i k a m u s z ą b y ć zamknięte, a temperatura powinna być ustawiona na 190°C. Tryb pieczenia pizzy: Zostaną...
  • Page 53 4.2. W JAKI SPOÓB KORZYSTAĆ Z DOTYKOWEGO PANELU STEROWANIA Przycisk ustawienia czasu/ Time setting/Temperature temperatury sondy do settings for meat probe/ Wskazanie mięsa/blokady przycisków Przycisk wyboru trybu pracy Key lock Key Mode Key Timer display timera Przycisk Wskazanie funkcji Alarm Key Oven function Przycisk ustawienia Wskazanie...
  • Page 54 Ustawienie czasu przygotowania położeniu, za pomocą przycisków „+” potrawy: i „-” ustaw czas przygotowania żądanej potrawy. Następnie naciśnij i przytrzymaj Tryb umożliwia przygotowanie potraw przycisk „M”, dopóki nie wyświetli się w żądanym zakresie czasu. Włóż symbol „>|”. Na wyświetlaczu zacznie do piekarnika potrawy, które chcesz pulsować...
  • Page 55 Jeśli przy włączonym piekarniku przełączniki sterowania i przyciski dotykowe nie zostaną naciśnięte przez 6 godzin, urządzenie wyłączy się. PL - 16...
  • Page 56 Akcesoria zwróć się do najbliższego serwisu w celu otrzymania części zamiennej. Urządzenie dostarczane jest razem z wy- posażeniem. Możesz również używać Wnętrze piekarnika akcesoriów innych producentów, ale mu- szą one być odporne na ciepło i ogień. Poziomy: Możesz również używać naczyń szkla- 5.
  • Page 57 Taca głęboka Taca głęboka jest używana do przygo- towywania gulaszy itp. Aby odpowied- nio umieścić tacę w piekarniku, wsuń ją w szyny na wybranym poziomie i po- pchnij do tyłu. Wyjmowanie kratki Pociągnij kratkę w sposób pokazany na rysunku. Po zwolnieniu kratki z zacze- pów unieś...
  • Page 58 Czyszczenie i konserwacja z emalii katalitycznej tylna i boczne ścian- ki wnętrza piekarnika nie wymagają urządzenia czyszczenia. Jednak zaleca się ich wy- mianę po pewnym czasie, zależnym od intensywności użytkowania urządzenia. CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia KONSERWACJA piekarnika upewnij się, że nie są wci- śnięte żadne przyciski i że urządzenie Wymiana lampki oświetlającej pie- jest zimne.
  • Page 59 SERWISOWANIE I PRZEWO- musisz go przenieść. Postępuj zgodnie z oznaczeniami transportowymi na opako- ŻENIE waniu. Zabezpiecz górę kuchenki: palni- ki, kapturki i podstawki na garnki, przy- WYMAGANIA PRZED ODDANIEM mocowując je do płyty taśmą klejącą. DO SERWISU Umieść papier pomiędzy górną pokry- wą...
  • Page 60 KBO 0972 SVPT B KBO 0972 SVPT W KBO 0974 SVPT X...

This manual is also suitable for:

Kbo 0972 svpt wKbo 0974 svpt x