ECOTEST DKG-21 M Operating Manual

Personal gamma radiation dosimeter

Advertisement

Quick Links

DKG-21 M
PERSONAL GAMMA RADIATION DOSIMETER
Operating manual
ВІСТ.412118.023-02 РЭ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ECOTEST DKG-21 M

  • Page 1 DKG-21 M PERSONAL GAMMA RADIATION DOSIMETER Operating manual ВІСТ.412118.023-02 РЭ...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 GENERAL GUIDELINES ..........5 2 MAIN INFORMATION ABOUT THE DOSIMETER ..7 3 DESCRIPTION AND OPERATION ........9 4 PROPER USE OF THE DOSIMETER ......43 5 TECHNICAL MAINTENANCE ........83 6 STORAGE ............... 112 7 SHIPPING ............... 113 8 DISPOSAL ..............
  • Page 4 12 PERFORMANCE RECORDS OF THE DOSIMETER 121 13 CLAIMS ............... 122 14 ACCEPTANCE AND WARRANTY ....... 124 APPENDIX А ..............126 APPENDIX B ..............128 APPENDIX C ..............129 APPENDIX D ..............130 APPENDIX E ..............131 APPENDIX F ..............132 APPENDIX G ..............
  • Page 5 This operating manual of ВІСТ.412118.023-02 РЭ type is intended to inform the user about the principles of operation and rules of application of DKG-21 M personal gamma radiation dosimeter. The manual contains all information necessary for proper use of the DKG-21 M dosimeter (hereinafter called the dosimeter) and full realization of its technical possibilities.
  • Page 6: General Guidelines

    1 GENERAL GUIDELINES 1.1 Carefully study operating manual (hereinafter referred to as the OM) before using the dosimeter. 1.2 The OM should always be kept with the dosimeter. 1.3 All records in the OM should be accurate and clear. Notes made in pencil, erasures and uncertified corrections are not allowed.
  • Page 7 1.4 When the dosimeter is handed over to another company, summary records on operation shall be certified with the seal of the company, which transfers the dosimeter.
  • Page 8: Main Information About The Dosimeter

    2 MAIN INFORMATION ABOUT DOSIMETER The dosimeter meets the ТУ У 33.2-22362867- 010:2007 technical requirements. The dosimeter is intended to be used as a stand- alone device or as part of the automated system of personal dosimetry control ASPDC-21 (hereinafter – the ASPDC) registered in the State Register for Measuring...
  • Page 9 Instruments, and is accepted for application in Ukraine under No. У1816-07. The dosimeter contains no precious materials. Manufacturer: Private Enterprise “SPPE “Sparing-Vist Center” 33 Volodymyr Velyky Str., Lviv 79026, Ukraine. tel.: (+38032) 242-15-15; fax: (+38032) 242-20-15. E-mail: sales@ecotest.ua.
  • Page 10: Description And Operation

    3 DESCRIPTION AND OPERATION 3.1 Purpose of use 3.1.1 The dosimeter is designed to measure individual dose equivalent of gamma and X- ray radiation (hereinafter – DE) and individual dose H  (hereinafter – DER) of gamma equivalent rate and X-ray radiation, as well as support the automated database of radiation burden to the personnel in the ASPDC.
  • Page 11 3.1.2 The dosimeter can be used at industrial enterprises and companies that deal with gamma sources. 3.2 Technical specifications 3.2.1 DER measurement range varies from 0.1 µSv/h to 1.0 Sv/h. 3.2.2 DER indication range varies from 0.01 µSv/h to 1.0 µSv/h.
  • Page 12 3.2.3 Main relative permissible error limit of DER measurement with 0.95 confidence probability is: - ±20 % - in the DER range of 1.0 to 10 μSv/h; - ±15 % - in the DER range of 10 μSv/h to 1.0 Sv/h. 3.2.4 DE measurement range varies from 0.001 to 9999 mSv.
  • Page 13 3.2.6 Complementary relative permissible error limit of DER and DE measurements caused by ambient С is ±5 % per temperature change from -20 to + 50 С of deviation from + 20 С. each 10 3.2.7 Energy range of registered gamma and X-ray radiation is from 0.05 to 6.00 MeV.
  • Page 14 3.2.9 Anisotropy at gamma quantum incidence at solid angle of ± 60 relative to the main measurement direction (perpendicular to the back panel of the dosimeter that is marked with the “+” symbol), not more than: - ±25 % - for Cs and Co radionuclides;...
  • Page 15 - from 5∙10 Sv/h to 2∙10 Sv/h (inclusive), maximum 5 minutes; - from 2∙10 Sv/h to 1.0 Sv/h, maximum 3 min. 3.2.11 Time continuous operation dosimeter, which is charged from a new battery under normal radiation background, is at least 4000 hours. 3.2.12 Unstable readings...
  • Page 16 Note – Nominal supply voltage – 3 V. 3.2.14 Current consumption of the dosimeter at nominal voltage under normal radiation background is not more than 0.4 mA. 3.2.15 Complementary relative permissible error limit of measurements caused by supply voltage deviation from the nominal voltage value, ranging from 3.2 to 2.4 V, is not more than ±10 %.
  • Page 17 3.2.17 Weight is not more than 0.14 kg. 3.2.18 The dosimeter is resistant to the external impacts: - temperature – from - 20 to + 50 С; - relative humidity – up to (95±3)% at + 35 С temperature; - atmospheric pressure – from 84 to 106.7 kPa. 3.2.19 Regarding the resistance and strength against external impacts, the dosimeter meets the requirements of group 1.14 of boreal climatic version according to...
  • Page 18 GOST В 20.39.304-76 with restrictions to low operating and ultimate temperature. 3.2.20 The dosimeter is resistant to the influence of atmospheric precipitation (rain). 3.2.21 The dosimeter is resistant to the influence of condensed atmospheric precipitation. 3.2.22 The dosimeter has “Clock” and “Alarm clock”...
  • Page 19 discreteness of a unit of a programmable digit over the whole operating measurement range programmed in the dosimeter from the personal computer (hereinafter – the PC) and in manual mode with the help of control buttons. 3.2.25 The dosimeter sends audio and light signals if the preset DER or DE threshold levels are exceeded.
  • Page 20 3.2.27 The history record of dose accumulation during the preset time interval is contained in the nonvolatile memory of the dosimeter with the discreteness of the record change of 1 min in the range of 5 to 255 min with reference to real time. 3.2.28 The dosimeter supports transmitting the history record of dose accumulation to the PC via the infrared port.
  • Page 21 3.2.29 With the help of the PC the dosimeter supports: - blocking the mode of power supply switch off until data reading procedure is finished; - blocking the modes of indication (DER, DER threshold, DE threshold, clock and alarm clock); change (DER threshold, DE threshold) and correction of clock and alarm clock settings.
  • Page 22 is lower than the preset threshold level. At this point, none of the control buttons of the dosimeter should be pressed. 3.2.31 The dosimeter includes the mode of automatic power supply testing and its indication: - power supply range from 2.5 to 2.6 V – segments (from 1 to 3) start blinking in the right upper corner of the LCD;...
  • Page 23 3.2.33 The dosimeter registers and its LCD displays the signs of DER exceeding the upper limit of the measurement range during its operation. 3.2.34 The dosimeter has a feature of storage in the non-volatile memory and transmission to ASPDC software the signs of DER exceeding the upper limit of the measurement range during its operation.
  • Page 24 Failure criterion nonconformity requirements stated in 3.2.3. 3.2.36.2 Average operating life till the first major repair, not less than 10000 hours, and average service life, not less than 10 years. Limit tolerance state criterion is deviation of parameters from the values stated in 3.2.3 that cannot be eliminated. 3.2.36.3 Average shelf life...
  • Page 25 3.2.36.4 Average period of failure recovery at the authorized repair center or on the manufacturer premises without time required for shipping and verification after repair is not more than 2 hours.
  • Page 26 3.3 Delivery kit of the dosimeter 3.3.1 The delivery kit is presented in Table 3.1. Table 3.1 – Delivery kit of the DKG-21 M dosimeter Type Item Quantity ВІСТ.412118.023- Personal gamma radiation dosimeter DKG-21 M CR 2450 Battery...
  • Page 27 Table 3.1 (continued) Type Item Quantity ВІСТ.412118.023- Operating 02 РЭ manual ВІСТ.412915.018 Packaging Screwdriver USB/IrDA- Delivered in ВІСТ.468353.014 adapter separate order Delivered in CD Software separate order...
  • Page 28 3.4 Design and theory of operation 3.4.1 General information The dosimeter is designed as a mono block with a built-in detector of gamma and X-ray radiation, with a printed circuit board equipped with a circuit of anode voltage formation, digital processing, control and indication, an infrared port of data exchange, and a battery.
  • Page 29 The circuit of anode voltage formation, digital processing, control and indication supports: - scaling and linearization of the counting response of the detector; - measurement of DER by measuring the average pulse frequency of the detector output; - measurement of DE by measuring the total amount of pulses of the detector output;...
  • Page 30 - formation and stabilization of anode voltage of the detector; - control of operating modes of the dosimeter; - indication of measurement results. Power for operation is supplied by a disk-type lithium battery of CR 2450 (Panasonic). 3.4.2 Design description The dosimeter is designed as a flat rectangle plastic housing (Figure B), which consists of the front (1) and back (2) panels.
  • Page 31 Three transparent windows are positioned on the upper part of the front panel. The LCD (3), the light- emitting diode indicator (4), as well as the optical system of the infrared port (5) are placed behind the windows. Three acoustic holes (6) of the loudspeaker alongside the THRESHOLD (7) and MODE (8) control buttons are located in the middle of the front panel.
  • Page 32 The clip (10) is on the back panel to fasten the dosimeter to clothes. The mechanical center (11) of the detector, being under the lid, is also inscribed there. 3.4.3 Operation of the dosimeter 3.4.3.1 The dosimeter consists of the battery (B), the control buttons MODE and THRESHOLD, the circuit of digital processing and control (DPC), the anode voltage former for the detector of ionizing radiation...
  • Page 33 MODE and THRESHOLD buttons are used for switching the dosimeter on, determining the appropriate mode of operation and programming of threshold levels of audio alarm. The DPC is implemented on the basis of special processor and is used for control of the operating modes of the dosimeter, control of the anode voltage former, digital processing of pulse sequences from ionizing radiation detector, signals generation, which control the LCD, as well...
  • Page 34 The AVF is built under the circuit of standby multi- vibrator with transformer multiplying of voltage, and serves to form the anode voltage + 400V, required to operate the detector. The DCC is implemented on the basis of a number of switching and regulating elements, and serves to regulate the "dead time"...
  • Page 35 It serves to produce audio signaling when the preset threshold levels of DER and DE are exceeded, as well when the alarm clock is triggered. An energy compensated gas discharge Geiger- Muller counter of SBM-21 type is used as the ionizing radiation detectors (IRD).
  • Page 36 3.4.3.2 The dosimeter operates as follows. When switched off, the circuit of the dosimeter is in a micro consuming mode (µA units), which supports only the process of real time counting by the processor. By briefly pressing the MODE button the processor switches to the active state, and outputs the control signals for AVF, which starts generating 400 V voltage for SBM-21counter operation.
  • Page 37 While assessing the intensity of the pulse flow from the Geiger-Muller counter, the processor automatically sets the interval and sub-range of measurement. With the help of the DCC the processor normalizes the duration "dead time" with high precision each time the counter is initiated, which allows taking it into account in the applied algorithm of the pulse flow processing for linearization of the counting response and extension of...
  • Page 38 In addition, each time the processor initiates indication of signs of relevant information in the form of corresponding symbols on the LCD. By pressing the THRESHOLD button corresponding measurement mode, the processor switches to the programming mode of threshold levels values sound of light and audio alarm triggering or correction of clock and setting the alarm time.
  • Page 39 3.5 Labeling and sealing 3.5.1 Labeling complies with Design Documentation ВІСТ.412118.023-03. 3.5.2 The front panel of the dosimeter is inscribed with the: - full name of the dosimeter; - trademark of the manufacturer; - a sign of a legally regulated Measurement Instrument in accordance with the Technical Regulations.
  • Page 40 - name of the manufacturer; - serial number of the dosimeter according to the numeration system of the producer enterprise; - ingress protection rating of the housing – IP54 according to DSTU EN 60529:2018; - mechanical center of the detector with “+” symbol; - year of manufacture.
  • Page 41 3.5.6 The container has the following inscriptions in accordance with GOST 14192-96: - Name - "DKG-21 M Personal Gamma Radiation Dosimeter"; - Month and year of manufacture;...
  • Page 42 - The main symbols (name of the consignee and destination); - Additional symbols (name of the shipper and point of origin); - Information symbols (gross and net weight in kg); - Handling marks (No.1 "Fragile, handle with care", No.3 "Keep dry", No.11 "Top"). 3.5.7 Shipping container with the packed dosimeters sealed representative...
  • Page 43 3.6 Packing 3.6.1 Packing is performed in accordance with the Design Documentation ВІСТ.412118.023-03. 3.6.2 The dosimeter is packed in a special cardboard box, which (together with the operating manual), in its turn, is placed in a transparent polyethylene package, welded after packing performed.
  • Page 44: Proper Use Of The Dosimeter

    4 PROPER USE OF THE DOSIMETER 4.1 Operating limitations 4.1.1 Operating limitations are presented in Table 4.1. Таble 4.1 – Operating limitations Name of operating Parameters of operating limitations limitations о С 1 Ambient air temperature From - 20 to + 50 о...
  • Page 45 4.2 Preparation of the dosimeter for operation 4.2.1 Scope and order of external examination 4.2.1.1 Before using the dosimeter, unpack it and check if the delivery kit is complete. Examine for mechanical damages. 4.2.2 Rules and order of examination for operational readiness 4.2.2.1 Examine the control buttons before switching the dosimeter on.
  • Page 46 4.2.2.2 Open the battery compartment and make sure the battery is inserted, connections are reliable, and there is no leakage of salts after durable storage of the dosimeter. In case there is a salt leakage, remove the battery. Clean it, if possible, or replace, if not. Insert the battery and close the battery compartment.
  • Page 47 are generated, with a 4-second interval. Note - Before installing a new battery, press and hold down the MODE button for at least 2 seconds. 4.2.3 Guidelines on switching on and testing the dosimeter 4.2.3.1 Prepare the dosimeter for operation. Do the following: - unpack the dosimeter;...
  • Page 48 - open the battery compartment and insert the battery of CR 2450 type observing the polarity. The dosimeter should switch on and self-test the LCD and the loudspeaker for 2 s. During the self-test, all segments of the LCD are highlighted and a single-tone beep is formed.
  • Page 49 evidenced by continuously displayed measurement units "μSv/h" on the LCD. 4.2.3.2 Press shortly the MODE button and make sure the dosimeter has entered the mode of DE indication. DE units of measurement expressed in “mSv” should appear on the LCD. 4.2.3.3 Press shortly the MODE button and make sure the dosimeter has entered the mode of real time indication, which is shown by a one-second blinking...
  • Page 50 sure the dosimeter has entered the mode of the alarm clock setting, which is indicated by an unblinking colon between the two pairs of digits on the LCD. After setting the alarm clock (4.3.3.7) press shortly the MODE button to switch it on, which should be indicated by a “)))”...
  • Page 51 Please record the possible troubles in the table of Annex F of the Operating Manual. Table 4.2 - Possible troubles and troubleshooting Trouble Probable cause Troubleshooting 1 The 1 The battery is 1 Replace the dosimeter discharged battery does not 2 Poor contact 2 Restore the switch on at...
  • Page 52 Table 4.2 (continued) Trouble Probable cause Troubleshooting 2 The “Err” Failure of the Send the symbol is nonvolatile dosimeter for displayed on memory of the repair to the the LCD after dosimeter manufacturer the battery has been replaced...
  • Page 53 Table 4.2 (continued) Trouble Probable cause Troubleshooting 3 The “Err1” Failure of the Send the symbol is anode voltage dosimeter for displayed on the former or the repair to the LCD during ionizing manufacturer operation of the radiation dosimeter detector 4.2.4.2 At failure to eliminate the troubles presented in Table 4.2, or at detection of more complicated troubles, the dosimeter should be sent for repair to the...
  • Page 54 4.3 Use of the dosimeter 4.3.1 Safety measures 4.3.1.1 The dosimeter meets the safety requirements in accordance with DSTU EN 61010-1:2014. 4.3.1.2 The dosimeter contains electric circuits of voltage up to 400 V; demount the dosimeter when the power supply is switched off. 4.3.1.3 The dosimeter’s design excludes any electric voltages exceeding 42 V on the outside of the dosimeter.
  • Page 55 4.3.1.4 A special protective jacket is used to prevent accidental contact with conductive parts. 4.3.1.5 Ingress protection rating is ІР54 according to DSTU EN 60529:2018. 4.3.1.6 All works with the dosimeters should be performed in compliance with the requirements of valid rules and standards.
  • Page 56 Note. If the dosimeter is contaminated by any liquid or dry radionuclides and it is impossible to completely deactivate the device, the dosimeter should be buried as solid radioactive waste. 4.3.2 Operating modes of the dosimeter 4.3.2.1 The dosimeter operates in the following modes: - switching the dosimeter on/off;...
  • Page 57 - programming of audio and light alarm threshold levels of DER; - indication of DE to be measured; - programming of audio and light alarm threshold levels of DE; - indication and correction of real time; - indication and correction of the alarm clock settings, switching the alarm clock on/off;...
  • Page 58 4.3.3 Operation procedure of the dosimeter 4.3.3.1 Switching the dosimeter on/off Press shortly the MODE button to switch the dosimeter on. When switched on the dosimeter is testing the LCD and the loudspeaker for 2 s. All LCD segments are highlighted and a one-tone sound signal is generated.
  • Page 59 After LCD self-testing is finished the dosimeter switches to the mode of DER measurement, which is represented by continuously highlighted “µSv/h” units of measurement. At the same time, the infrared port of the dosimeter is activated for 15 s. While the infrared port is active, you can perform the procedure of data exchange with the PC, programming of the threshold levels, intervals of dose history accumulation, and permit/prohibit...
  • Page 60 The blinking digits on the LCD indicate that the infrared port is active. As soon as data exchange with the PC is finished, the dosimeter starts accumulating dose history with the preset interval. Otherwise, the dosimeter starts operating in the stand-alone mode with integral dose accumulation without dose history accumulation.
  • Page 61 Press the MODE button once again and hold it pressed for 4 s to switch the dosimeter off. If the dosimeter is switched on in the stand-alone mode, i.e. no data exchange with the PC is done, it will switch off. If during switching it on data exchange between the dosimeter and the PC took place, an attempt to switch the dosimeter off would only activate the infrared port...
  • Page 62 4.3.3.2 Measurement of DER The mode of DER measurement is entered automatically after the dosimeter is switched on. This mode can be entered from any other operating mode by shortly pressing the MODE button. The units of measurement are expressed in µSv/h. The process of DER measurement accumulation and averaging will start after the dosimeter is switched on.
  • Page 63 However, wait 2-3 minutes to get more reliable result. As the radiation intensity increases, the time of DER measurement averaging and the time of data updating on the LCD falls to minimum 2 s. The units of measurement are expressed in µSv/h, mSv/h, and Sv/h.
  • Page 64 maximum permissible error. Hence, the measurement result can be used only for rough evaluation of DER. The steady point informs that the statistical error of the DER measurement result is within the permissible range. The main direction of the dosimeter when DER is measured is the direction perpendicular to the front (rear) panel of the dosimeter.
  • Page 65 Measurement intervals and subranges will be set automatically according to the intensity of registered radiation. Note. The process of data averaging can be stopped forcedly for quick evaluation of DER. To do this, press and hold down the THRESHOLD button until “Clr” symbols appear on the LCD.
  • Page 66 4.3.3.3 Programming of audio and light DER alarm threshold levels Audio and light alarm threshold levels of DER are programmed in the mode of DER measurement. Press the THRESHOLD button and hold it pressed for about 5 s to start programming.
  • Page 67 After the last digit is set and at next pressing of the MODE button, the LCD will blink four times, indicating that the value of threshold level has been fixed. The dosimeter will return to the mode of DER measurement. The threshold level is stored in the nonvolatile memory of the dosimeter.
  • Page 68 A blinking red LED and a two-tone audible alarm show that the programmed DER threshold level has been exceeded. Important! If the process of the new threshold level programming is paused for more than 30 seconds (the user presses no buttons of the dosimeter), the dosimeter will automatically return to the mode of DER measurement.
  • Page 69 Notes 1 DER threshold level value of 1.0 µSv/h is set after the dosimeter is produced. 2 A preset zero value of the DER threshold level sets off the alarm system when the threshold level is exceeded. 4.3.3.4 Indication of DE measurement Press shortly the MODE button to enter the mode of DE measurement indication from any other operating mode.
  • Page 70 If during operation of the dosimeter DER exceeded the upper limit of the measurement range, the measured DE value may be incorrect (too low). In this case, a blinking decimal point in the mode of DE measurement indication may indicate to a possible incorrectness of DE value.
  • Page 71 pressed for about 5 s to start programming.The low- order digit will start blinking on the LCD. Set an appropriate value of the low-order digit by shortly pressing and releasing the THRESHOLD button. Press shortly the MODE button to proceed to programming of another digit, the latter will start blinking in its turn.
  • Page 72 to the mode of DE indication. The threshold level is stored in the nonvolatile memory of the dosimeter. Switching on and off and replacing the dosimeter’s battery does not change the threshold level. Press and hold the THRESHOLD button down for maximum 4 s after the threshold level value appears to check the value of the fixed DE threshold level.
  • Page 73 A blinking red LED and a two-tone audible alarm show that the programmed DER threshold level has been exceeded. To inform the user that the DE threshold level is likely to be quickly reached, the dosimeter sends an interrupted audio signal when 90 % of the programmed threshold level is achieved.
  • Page 74 (the user presses no buttons of the dosimeter), the dosimeter will automatically return to the mode of DE measurement indication. All changes made will be canceled. Note. The DE threshold level value of 0.000 mSv is set automatically after the dosimeter is produced indicating that the alarm is switched off.
  • Page 75 As soon as “CLr” symbols are displayed, release the MODE and THRESHOLD buttons. Shortly press the MODE button to confirm the DE reset. The “CLr” symbols will blink three times and the dosimeter will return to the mode of DE measurement indication as a confirmation of reset.
  • Page 76 4.3.3.7 Indication and correction of real time Press shortly the MODE button to enter the mode of real time indication from any other operating mode. This mode follows the mode of indication of DE measurement. It is indicated by a one-second blinking “:” symbol between the two pairs of the LCD digits.
  • Page 77 Press the THRESHOLD button and hold it down until two digits to the right from the “:” symbol start blinking to correct the value of real time. Release the button afterwards. The proper values of units and tens of minutes are fixed by further pressing and holding down the THRESHOLD button.
  • Page 78 Important! If the process of the clock settings correction is paused for more than 30 seconds (the user presses no buttons of the dosimeter), the dosimeter will automatically return to the mode of real time indication. All changes made will be canceled.
  • Page 79 Press the THRESHOLD button and hold it down until the two digits to the right from the “:” symbol start blinking to correct the alarm clock settings. Release the button afterwards. Set the proper values of units and tens of minutes further pressing...
  • Page 80 Press shortly the MODE button to switch the alarm clock on/off after setting the time of its triggering. A blinking sound symbol “)))” should appear on the LCD. Press shortly the THRESHOLD button; make the non blinking sound symbol appear on the LCD to switch the alarm clock on.
  • Page 81 Important! If the process of the alarm clock setting is paused for more than 30 seconds (the user presses no buttons dosimeter), dosimeter will automatically return to the mode of indication and correction of alarm clock settings. All changes made will be canceled.
  • Page 82 Press any control button to switch off audio signal of the alarm clock. Otherwise, audio signal will be disabled automatically in a minute after the alarm clock rings. 4.3.3.10 Battery status control The mode of battery status control is turned on automatically at switching on the dosimeter.
  • Page 83 Blinking of three and more segments means that the battery should be replaced with a new one. 4.3.3.10 Operability check of the detector The mode of detector’s operability check is switched on as soon as the dosimeter is on. If the detector fails, the “Err1”...
  • Page 84: Technical Maintenance

    5 TECHNICAL MAINTENANCE 5.1 Technical maintenance of the dosimeter 5.1.1 General instructions The list of operations performed during technical maintenance (hereinafter called TM) of the dosimeter, the order and the peculiarities of operational phases are presented in Table 5.1.
  • Page 85 Table 5.1 - List of operations during technical maintenance TM type during During Operations long- periodical everyday term storage (annually) External examination 5.1.3.1 Delivery kit completeness check 5.1.3.2 Operability check 5.1.3.3 Power supply disconnection 5.1.3.4 Verification of the dosimeter Note. “+” means the operation is applicable for this type of TM; “-”...
  • Page 86 5.1.2 Safety measures 5.1.2.1 TM safety measures fully comply with safety measures stated in item 4.3.1 of the present OM. 5.1.3 Maintenance procedure of the dosimeter 5.1.3.1 External examination External examination of the dosimeter should be performed in the following order: - check the technical condition of surface, inspect for integrity of seals, absence of scratches, traces of corrosion, surface damage of the dosimeter;...
  • Page 87 5.1.3.2 Delivery kit completeness check Check if the delivery kit is complete according to Table 3.1. 5.1.3.3 Operability check of the dosimeter. Operability check of the dosimeter is performed according to item 4.2.3 of the present OM. 5.1.3.3.2 Procedure for pre-repair fault detection and rejection The need to transfer the dosimeter for repair and the type of repair is determined by the following criteria:...
  • Page 88 a) deviation of parameters from control values during periodic verification of the dosimeter; b) minor defects of the LCD that do not affect the correct readings of measurement results; c) the lack of sound and light alarm; - for major repair: a) disability of measurement channel;...
  • Page 89 5.1.3.4 Power supply switch off Power supply should be switched off before the long-term storage of the dosimeter. Do this as follows: - switch the dosimeter off; - open the lid of the battery compartment; - remove the battery; - examine the battery compartment, check the contact clamps accuracy, clean the battery compartment from contamination and contact clamps from oxides;...
  • Page 90 5.2 Verification 5.2.1 The DKG-21 M dosimeter should be verified after manufacture, repair or during use. IMPORTANT! Devices used in the automated dosimetry control system and are handed over for verification must be unlocked as regards the prohibition of access to all their modes of operation (indication of...
  • Page 91 5.2.3 Verification operations are presented in Table 5.2. Table 5.2 - Verification operations Verification Operation name technique No. External examination 5.2.7.1 Testing 5.2.7.2 Calculation of main relative permissible 5.2.7.3, error limit of DER measurement in the DER 5.2.7.4 range of 1.0 μSv/h to 1.0 Sv/h Calculation of main relative permissible error 5.2.7.3, limit of DE measurement...
  • Page 92 5.2.4 Verification facilities are presented in Table 5.3. Table 5.3 - Verification facilities Regulatory Document or Main Technical Name Specifications УПГД-3Б DER range from 0.01 μSv/h to 1 Sv/h. testing Energy range from 59 KeV to 1.25 MeV. equipment Main relative permissible error limit of DER and DE measurements is 4 % at 0.95 confidence probability...
  • Page 93 Table 5.3 (continued) Regulatory Document or Main Technical Name Specifications Dimensions: 30 × 30 × 15 cm; PMMA walls Phantom (polymethylmethacrylate, front wall thickness – 2.5 mm, other walls thickness – 10 mm); phantom is filled with distilled water Л62.832.003 ПС. Pressure measurement Control aneroid range from 81.3 to 105.3 kPa (from 610 to...
  • Page 94 Table 5.3 (continued) Regulatory Document or Main Technical Name Specifications Л82.844.000 ПС. Temperature Aspiration measurement range from - 30 °C to + 50 °C. psychrometer Temperature measurement error is  0.1 °C. МВ-4М Relative humidity measurement range from 10 to 100 %. Relative humidity measurement error from ...
  • Page 95 Table 5.3 (continued) Regulatory Document or Main Technical Name Specifications Stop-watch Measurement range from 1 s to 59 min Notes 1. Measurement equipment shall be applied according to the law in the field of metrology and metrological activity. 2 Use of other measuring instruments, tools and equipment with specifications similar to those outlined in Table 5.3 is allowed.
  • Page 96 5.2.5 Verification should performed accordance with safety measures presented in 4.3.1 of the OM. 5.2.6 Verification conditions Verification should be performed under the following conditions: - ambient air temperature range within (20±5) °C; - relative air humidity from 30 to 80 %; - atmospheric pressure from 86 kPa to 106.7 kPa;...
  • Page 97 5.2.7 Verification procedure 5.2.7.1 External examination 5.2.7.1.1 During external examination the dosimeter should meet the following requirements: - the delivery kit should be completed as stated in Table 3.1; - labeling should be accurate; - QCD seals should not be violated; - the dosimeter should be free from mechanical damage that may affect its performance.
  • Page 98 5.2.7.1.1.2 If the requirements in 5.2.7.1.1 are satisfied, proceed to the next verification operation. 5.2.7.1.1.3 If the delivery kit is not completed as stated in Table 3.1, verification should be stopped until the delivery kit is complete. 5.2.7.1.1.4 If labeling and sealing requirements are not satisfied, and the dosimeter has the signs of mechanical damages that affect its performance, it cannot be verified and should be sent for repair.
  • Page 99 5.2.7.2 Testing 5.2.7.2.1 Perform operations stated in 4.2.3. 5.2.7.2.1.1 If all operations stated in 4.2.3 are performed, proceed to the next test operation. 5.2.7.2.1.2 Even if a single operation stated in 4.2.3 cannot be performed, the dosimeter should not be verified and should be sent for repair.
  • Page 100 5.2.7.3.1 During measurement the dosimeter should be placed close to the phantom surface, directed to gamma source. The indicator of the dosimeter should be directed towards gamma source. 5.2.7.4 Calculation of main relative permissible error limit of DER measurement is performed as follows. 5.2.7.4.1 Prepare dosimeter measurement and program zero value of DER threshold...
  • Page 101 5.2.7.4.2 Fix the dosimeter phantom according to item 5.2.7.3 in the УПГД-3Б carriage so that the mechanical center of the УПГД-3Б collimator coincides with the mechanical center of the detector. Take five measurements background H  ) in УПГД-3Б with 10 s interval in thirty рфі...
  • Page 102   рфі    (5.1) pф 5.2.7.4.3 Place the УПГД-3Б carriage together with the phantom and the dosimeter in the position, where DER from the source with Cs radionuclide is H  = (8±1) μSv/h. Take five measurements of DER with 10 s interval in eight minutes after irradiation of the dosimeter was started.
  • Page 103 H  Calculate the average DER value ( by the  formula (5.1). Calculate the DER value without gamma background DER of the УПГД-3Б by the formula      (5.2)  pф Note. The distance between the mechanical center of the source and the mechanical center of the dosimeter’s detector is considered to be the distance between the mechanical center of the source and the plane, which is...
  • Page 104 spreading, and passes through the mechanical center of the dosimeter in this plane. 5.2.7.4.4 Calculate the main relative permissible error limit of DER measurement in percentage following the procedure according to recommendations of DSTU GOST 8.207:2008. 5.2.7.4.5 Perform operations 5.2.7.4.3, 5.2.7.4.4 for H ...
  • Page 105 5.2.7.4.6 Perform operations 5.2.7.4.5 H  =(900±100) mSv/h. 5.2.7.4.7 Maximum value of all received errors is the limit of main relative permissible error of DER measurement. 5.2.7.4.8 If the main relative permissible error limit of DER measurement at 0.95 confidence probability does not exceed: - 20 % in the DER range of 1.0 to 10 μSv/h;...
  • Page 106 proceed to the next verification operation. 5.2.7.4.9 If the main relative permissible error limit of DER measurement does not meet the requirements stated in 5.2.7.4.8, the dosimeter cannot be verified and should be sent for repair. 5.2.7.5 Calculation of the main relative permissible error limit of DE measurement in the DER range of 1.0 µSv/h to 1.0 Sv/h, in the DE range of 0.01 to 9999 mSv is performed as follows.
  • Page 107 5.2.7.5.1 Prepare the dosimeter for DE measurement. The initial DE readings should be “0.000 mSv”. 5.2.7.5.2 Fix the dosimeter on the phantom as stated in 5.2.7.3 in the УПГД-3Б carriage so that the mechanical center of the УПГД-3Б collimator coincides with the mechanical center of the dosimeter’s detector.
  • Page 108 H  = (80±10) µSv/h and at the same time switch on the stop-watch and place the source into the collimator. 5.2.7.5.4 In the period of time (according to the stop- watch) expressed in seconds and calculated by the formula t = 3600 + t д , where t д is the period of time expressed in seconds used to place the source into the collimator, take DE measurement result.
  • Page 109 permissible error of DE measurement in percentage by the formula     , (5.3)                     - DE of УПГД-3Б where equipment;...
  • Page 110            с р д   - main relative permissible error limit exposure time measurement that should not exceed 5 %; t  - permissible error limit of the stop-watch; с...
  • Page 111 5.2.7.5.6 The result of the dosimeter verification is considered positive if the main relative permissible error limit of DE measurement at 0.95 confidence probability does not exceed 15 %. 5.2.7.5.7 If the limit of main relative permissible error of DE measurement does not meet the requirements stated in 5.2.7.5.6, the dosimeter cannot be verified and should be sent for repair.
  • Page 112 5.2.7.6 Presentation of verification results 5.2.7.6.1 Positive results of periodic verification and verification after repair are registered in the Table of Appendix F, or by issuing a certificate of verification of legally regulated measuring equipment. 5.2.7.6.2 If the dosimeter is recognized inapplicable for use as a result of verification, it gets the certificate of inadequacy.
  • Page 113: Storage

    6 STORAGE 6.1 The dosimeters should be stored packed under conditions according to category 1 (Л) GOST 15150-69, safe from mechanical damage in dry, ventilated and clean storehouses at the ambient temperature from +5 to +40 °C and relative humidity up to 80 % at + 25 °C temperature.
  • Page 114: Shipping

    7 SHIPPING 7.1 Conditions of the dosimeter shipping comply with GOST 15150-69. 7.2 Packed dosimeters may be shipped in any kind of closed vehicles in compliance with conditions 4 (Ж2) GOST 15150-69 (ambient temperature from - 30 to + 50 °C; relative humidity up to 100 % at + 35 °C) when the following rules are observed: - by railway transport –...
  • Page 115 - by water transport – in a dry hold; - by motor transport – in a closed car. 7.3 The dosimeters in shipping container should be placed and fixed in the vehicle to ensure their stable position throughout the way without displacement, and to avoid shocks.
  • Page 116 7.5 The dosimeters must not be exposed to the influence of atmospheric precipitations during loading- unloading. 7.6 The dosimeters may be delivered by parcel post in conformance with the rules established by the Ministry of Infrastructure of Ukraine, as well as applicable international rules.
  • Page 117: Disposal

    8 DISPOSAL Disposal of the dosimeter is performed in compliance with DSTU 4462.3.01, DSTU 4462.3.02, the Laws of Ukraine "On Environmental Protection" and "On Waste", i.e. metals are recycled or melted, and plastic parts are dumped. Note. If the dosimeter is soiled by liquids or dry radionuclides, and it is impossible to completely decontaminate it, it should be buried as solid radioactive waste at the enterprises of UkrDO Radon, or other...
  • Page 118: Warranty

    9 WARRANTY 9.1 The manufacturer guarantees the conformity of the dosimeter to the ТУ У 33.2-22362867-010:2007 technical requirements provided that the customer observes the guidelines for its use, shipping and storage conditions presented in the ВІСТ.412118.023-02 РЭ operating manual. 9.2 The warranty period of the dosimeter use shall terminate and be of no further effect in 24 months after the date of putting it into operation or after the warranty period of storage terminates.
  • Page 119 is 6 months after its manufacture date. 9.4 The warranty period is prolonged for the time when the dosimeter has been under warranty repair. 9.5 Warranty is invalid in case of use, shipping and storage violations, any mechanical damages, or if the warranty seals are violated.
  • Page 120: Packing Certificate

    10 PACKING CERTIFICATE DKG-21 M personal gamma radiation ВІСТ.412118.023-02 dosimeter type with ___________________ serial number is packed by the Private Enterprise “SPPE “Sparing-Vist Center” in accordance with the requirements specified in ТУ У 33.2-22362867-010:2007. ________________________ ___________________ (position) (signature / print full name)
  • Page 121: Certificate Of Acceptance

    11 CERTIFICATE OF ACCEPTANCE The DKG-21 M personal gamma radiation dosimeter of ВІСТ.412118.023-02 type with __________serial number is manufactured to meet the technical requirements specified in ТУ У 33.2-22362867-010:2007, and is accepted for use. QCD head ____________________ (signature / print full name)
  • Page 122 12 PERFORMANCE RECORDS OF THE DOSIMETER 12.1 Performance records of the dosimeter are provided in Table 12.1. Table 12.1 Period Purpo Signatu Date Duration Note operated Start...
  • Page 123 13 CLAIMS 13.1 In case of failure or troubles during the warranty period of the dosimeter, the user should draw up a statement of claim and send the dosimeter to the producer-enterprise. 13.2 All claims are registered in the Table 13.1.
  • Page 124 Table 13.1 Date of Claim summary Action taken Note failure...
  • Page 125 14 ACCEPTANCE AND WARRANTY The DKG-21 M personal gamma radiation dosimeter of ВІСТ.412118.023-02 type with __________ serial number, repair type _____________________made manufacturer PE “SPPE “Sparing-Vist Center” is accepted in accordance with the requirements specified in ТУ У 33.2- 22362867-010:2007 and acknowledged fit for use.
  • Page 126 PE “SPPE “Sparing-Vist Center” guarantees the conformity dosimeter technical requirements specified in ТУ У 33.2-22362867- 010:2007 provided that the customer observes the requirements of the operating manual. QCD head ______________________ (signature / print full name) Stamp here ______________________ (year, month, date)
  • Page 127 APPENDIX А Anisotropy Cs-137 of DKG-21 M dosimeter Co-60 (vertical plane) Ам - Cs - П Figure А.1...
  • Page 128 Anisotropy Cs-137 Сo-60 of DKG-21 M dosimeter Am-241 (horizontal plane) Ам -241 -100 Cs - 137 Co- 60 П Figure А.2...
  • Page 129 APPENDIX B Figure B – Appearance of the dosimeter...
  • Page 130 APPENDIX C PUTTING IN PROLONGED STORAGE AND REMOVAL FROM STORAGE Date, Name of the enterprise Date of Date of position, and in charge of putting the putting in removal signature of unit in prolonged storage prolonged from or removing from storage storage responsible...
  • Page 131 APPENDIX D STORAGE Date Position, name and Storage signature of the of placing of removing conditions responsible official in storage from storage...
  • Page 132 APPENDIX E TROUBLE RECORD DURING USЕ Cause of Position, Date trouble, name and and time Type number of Action signature of (external operation taken and the person manifestation trouble hours of the claim note responsible of trouble Operating failed for solving the mode element problem...
  • Page 133 APPENDIX F VERIFICATION OF KEY SPECIFICATIONS Verified specification Date of measurement year 20 Value Measured by Name according to Actual (position, specification value signature) 1 Main relative error limit of DER measurement with confidence probability of 0.95, % in the DER range: - of 1.0 μSv/h to 10 μSv/h ±20 % - of 10 mSv/h to 1.0 Sv/h...
  • Page 134 APPENDIX F Date of measurement year 20 year 20 year 20 Measured by Measured by Measured by Actual Actual Actual (position, (position, (position, value value value signature) signature) signature)
  • Page 135 APPENDIX F VERIFICATION OF KEY SPECIFICATIONS Verified specification Date of measurement year 20 Value according to Measured by Name Actual specifi- (position, value cation signature) 2 Main relative error limit of DE measurement with 0.95 ±15 % confidence probability...
  • Page 136 APPENDIX F Date of measurement year 20 year 20 year 20 Measured by Measured by Measured by Actual Actual Actual (position, (position, (position, value value value signature) signature) signature)
  • Page 137 APPENDIX G REPAIR Date Name and type Name of the Reason for of the repair arriving completi repair component part organization on of repair repair...
  • Page 138 APPENDIX G REPAIR Position, name and signature Number Type of of the responsible person of hours repair Name of worked (midlife, repair works before major, performed accepted repair etc.) repair after repair...
  • Page 139 APPENDIX H VERIFICATION AND INSPECTION RESULTS Verification Verification Position, name and signature of Date Note the verification inspection inspection officer type result...
  • Page 140 LIST OF ABBREVIAITONS - automated system of personal dosimetry ASPDC control - loudspeaker - ionizing radiation detector - individual dose equivalent rate - personal computer - software - detector control circuit...
  • Page 141 IrPC - infrared port circuit - digital processing and control circuit - anode voltage former - digital liquid crystal display - individual dose equivalent - nonvolatile memory - battery...

Table of Contents