Nibe AG-CH10 Installer Manual
Nibe AG-CH10 Installer Manual

Nibe AG-CH10 Installer Manual

Condensation water pipe
Hide thumbs Also See for AG-CH10:

Advertisement

Available languages

Available languages

AG-CH10
Installatörshandbok
SE
Kondensvattenrör AG-CH10
Installer manual
GB
Condensation water pipe AG-CH10
Installateurhandbuch
DE
Kondenswasserschlauch AG-CH10
Asentajan käsikirja
FI
Vedenpoistoputki AG-CH10
IHB 1626-2
331671

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AG-CH10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nibe AG-CH10

  • Page 1 AG-CH10 Installatörshandbok Kondensvattenrör AG-CH10 Installer manual Condensation water pipe AG-CH10 Installateurhandbuch Kondenswasserschlauch AG-CH10 Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki AG-CH10 IHB 1626-2 331671...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Svenska Allmänt Röranslutning Elinkoppling English General Pipe connections Electrical connection Deutsch Allgemeines Rohranschluss/Durchflussmesser Elektrischer Anschluss Suomi Yleistä Putkiliitäntä Sähköasennukset AG-CH10 Table of Contents |...
  • Page 4: Svenska

    0 °C. När temperaturen når över 2 °C stängs värmeka- 2 st Buntband beln av igen. AG-CH10 finns i tre längder AG-CH10 finns i tre längder. Här ser du ett exempel på installationslängden. Installationslängd Installationslängd Art nr RSK nr Benämning...
  • Page 5: Röranslutning

    (med reservation för lokala bestämmelser och regler), stenkista, stuprörsavlopp eller annan frostfri uppsamlingspunkt. Vid gjutning av fundament ska hål för AG-CH10 ha en ■ invändig diameter om 110 mm. Dra röret med en fallande lutning från luft/vatten- ■...
  • Page 6: Elinkoppling

    Elkabel Utloppet på kondensvattenröret måste ligga på frost- ■ fritt djup. AG-CH10 är försedd med plint för anslutning av värme- kabel samt utomhusenhet. Anslutningen är avsäkrad Dra röret med en fallande lutning från luft/luft-värme- ■ med 250 mA från fabrik.
  • Page 7 Dra värme- kabel (EB14) genonom genomföringen på undersidan. Övergång mellan elkabel och värmekabel ska ske enligt bild. 1. Lokalisera anslutningen för AG-CH10 på utomhusen- heten. Anslutning av AG-CH10 till utomhusenhet AG-AA10 Ta bort skyddslocket enligt anvisningarna i utomhusen- hetens installatörshandbok och anslut AG-CH10 via ut-...
  • Page 8 2. Fixera avloppspipen, se bild. Anslutning av AG-CH10 till utomhusenhet AG-AC10 Ta bort skyddslocket enligt anvisningarna i utomhusen- hetens installatörshandbok och anslut AG-CH10 via ut- omhusenhetens toppklämmor. GRÅ 3. Dra värmekabeln genom kondensvattenröret. AG-CH10 4. Dra ned isoleringen något, anslut slangen till avlopps- pipen och dra åt slangklämman, se bild.
  • Page 9 5. Sträck värmekabeln så att markeringen hamnar så nära avloppspipen som möjligt, se bild. Markering Avloppspip 6. Anslut kabeln till den medföljande ellådan enligt avsnittet "Anslutning av värmekabel" på sida 7. (Kontrollera säkring enligt tabell, se sidan 7.) OBS! Värmekabeln får ej klippas! AG-CH10 | SE...
  • Page 10: English

    0 °C. When the temperature exceeds 2 °C the heating cable switches off again. AG-CH10 available in three lengths AG-CH10 is available in three lengths. Here you can see an example of the installation length. Installationslängd Installation length Part No.
  • Page 11: Pipe Connections

    ■ free depth or indoors (subject to local rules and regu- lations). The drain from AG-CH10 must be able to receive up ■ If the house has a cellar the stone caisson must be posi- to 100litres of condensation per day.
  • Page 12: Electrical Connection

    ■ Condensation water pipe Electrical cable frost free depth. AG-CH10 is equipped with terminal board for connection Route the pipe downward from the air/air heat pump. ■ of heating cable and outdoor unit. The connection is fitted with a 250 mA fuse at the factory.
  • Page 13 Route the heating cable (EB14) through the lead-in on the underneath. Transition between electrical cable and heating cable must occur as illustrated. 1. Locate the connection for AG-CH10 on the outdoor unit. Connection of AG-CH10 to the outdoor unit AG-AA10...
  • Page 14 2. Secure the drain pipe, as illustrated. Connection of AG-CH10 to the outdoor unit AG-AC10 Remove the protective cover according to the instruc- tions in the outdoor unit's installer manual and connect AG-CH10 via the outdoor unit's top clamps. GREY 3.
  • Page 15 1. Locate the connection for AG-CH10 on the outdoor 6. Connect the cable to the enclosed electrical distribu- unit. tion box according to section "Connection of the heating cable" on page 13. (Check the fuse according to the table, see page 13.)
  • Page 16: Deutsch

    0 °C automatisch aktiviert. Bei einer Temperatur über 2 St. Kabelbinder 2 °C wird das Heizkabel wieder deaktiviert. AG-CH10 ist in drei Längen verfügbar AG-CH10 ist in drei Längen verfügbar. Hier sehen Sie ein Beispiel für die Installationslänge. Installationslängd Installationslänge Art.nr. Bezeichnung Produkt Schlauchlän-...
  • Page 17: Rohranschluss/Durchflussmesser

    Vorschriften.) Wenn das Haus über einen Keller verfügt, ist die Kiesver- füllung so zu platzieren, dass das Kondenswasser keine Der Auslass von AG-CH10 muss bis zu 100 l Kondens- ■ Gebäudeschäden verursacht. Andernfalls kann die Kies- wasser pro Tag aufnehmen können.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    Verlegen Sie den Schlauch so, dass ein Siphon Elektrische Installation und Leitungsverlegung entsteht (siehe Abbildung). müssen unter Aufsicht eines ausgebildeten Elektroinstallateurs erfolgen. Allgemeines Der Anschluss zwischen AG-CH10 und AG-AA10 / AG- AC10 erfolgt gemäß Abbildung über den beiliegenden Schaltschrank. Schaltschrank Siphon Frostfreie...
  • Page 19: Ag-Aa10

    1. Ermitteln Sie die Position des Anschlusses für AG- CH10 an der Außeneinheit. Anschluss von AG-CH10 mit Außeneinheit AG-AA10 Entfernen Sie die Schutzabdeckung gemäß den Vorga- ben im Installateurhandbuch für die Außeneinheit und verbinden Sie AG-CH10 über die Aufsatzklemmen an der Außeneinheit. AG-CH10 | DE...
  • Page 20: Ag-Ac10

    2. Befestigen Sie die Abflusstülle, siehe Abbildung. Anschluss von AG-CH10 mit Außeneinheit AG-AC10 Entfernen Sie die Schutzabdeckung gemäß den Vorga- ben im Installateurhandbuch für die Außeneinheit und verbinden Sie AG-CH10 über die Aufsatzklemmen an der Außeneinheit. GRAU 3. Führen Sie das Heizkabel durch den Kondenswasser- schlauch.
  • Page 21 4. Ziehen Sie die Isolierung leicht herab, verbinden Sie den Schlauch mit der Abflusstülle und ziehen Sie die Schlauchklemme fest, siehe Abbildung. 5. Strecken Sie das Heizkabel so, dass sich die Kenn- zeichnung so nahe wie möglich an der Abflusstülle befindet, siehe Abbildung. Kennzeichnung Abflusstülle AG-CH10 | DE...
  • Page 22: 067 466 Ag-Ch10-10

    0 °C. Kun ulkolämpötila nousee 1 kpl Varoke taas yli 2 °C:n, lämmityskaapeli kytkeytyy pois päältä. 2 kpl Nippuside AG-CH10:sta on saatavana kolme pituutta AG-CH10 kolme eri pituutta. Tässä on esimerkki asennuspituudesta. Installationslängd Asennuspituus Tuotenu- Nimitys Tuote Letkun pi-...
  • Page 23 Putken on laskettava koko matkan ilma-/vesilämpö- ■ pumpusta. AG-CH10:n eristeen pitää olla tiiviisti vedenpoistokou- ■ run alapintaa vasten. AG-CH10:n pään pitää olla routarajan alapuolella tai ■ sisätiloissa (paikallisia määräyksiä on noudatettava). AG-CH10:n kondenssiveden keruupisteeseen täytyy ■ Jos talossa on kellari, kivipesä pitää sijoittaa niin, että...
  • Page 24 Sadevesikaivo Sähköasennukset HUOM! HUOM! Taivuta letkua niin, että syntyy vesilukko, katso Sähköasennus ja kaapeliasennukset on tehtävä kuva. pätevän sähköasentajan valvonnassa. Yleistä AG-CH10 ja AG-AA10 / AG-AC10 kytketään mukana toimitetun kytkentärasian avulla kuvan mukaisesti. Sähkökaappi Vesilukko Sula Frostfritt syvyys djup Ilmalämpöpumpusta Vesilukko Lämmityskaapeli/...
  • Page 25 Vedä lämmityskaapeli (EB14) läpiviennin läpi. Syöttökaapelin ja lämmityskaapelin liitos pitää tehdä kuvan mukaisesti. 1. Etsi AG-CH10:n pistoke ulkoyksiköstä. AG-CH10:n kytkentä ulkoyksikköön AG-AA10 Irrota suojakansi ulkoyksikön asennusohjeen mukaisesti ja kytke AG-CH10 ulkoyksikön yläliittimien kautta. AG-CH10 | FI...
  • Page 26 2. Kiinnitä poistoputki, katso kuva. AG-CH10:n kytkentä ulkoyksikköön AG-AC10 Irrota suojakansi ulkoyksikön asennusohjeen mukaisesti ja kytke AG-CH10 ulkoyksikön yläliittimien kautta. HARMAA VALKOINEN AG-CH10 3. Vedä lämmityskaapeli vedenpoistokourun läpi. KELTAINEN/VIHREÄ 4. Vedä eristettä hieman alaspäin, liitä letku poistoput- keen ja kiristä letkunkiristin, katso kuva.
  • Page 27 5. Kiristä lämmityskaapelia niin, että merkintä on mahdollisimman lähellä poistoputkea (katso kuva). Merkintä Poistonokka 3. Vedä lämmityskaapeli vedenpoistokourun läpi. 6. Kytke kaapeli mukana toimitettuun sähkörasiaan luvun "Lämmityskaapelin kytkentä" mukaan sivulla 25. (Tarkasta varoke taulukon mukaan, katso sivu 25.) HUOM! Lämmityskaapelia ei saa katkaista! AG-CH10 | FI...
  • Page 32 WS name: -Gemensamt WS version: a228 (working edition) Publish date: 2016-08-15 10:15 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 331671...

This manual is also suitable for:

Ag-ch10 seriesAg-ch10-10Ag-ch10-30Ag-ch10-60

Table of Contents