Page 1
10.10.2018 87045 87046 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali prima Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere behandeling worden genomen zolang de onderdelen...
Page 4
Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison V ceně není zahrnuto Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 2400 mm 90° ¹ ¹ ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata...
Page 6
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Lim! Vær opmærksom på samme højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 1 8 x 1 8 x...
Page 7
Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Ø3 mm 4×50...
Page 8
B 1 (1860) B 1 (1860) Ø3 mm 4×35 315 mm 315 mm 315 mm 20 mm...
Page 9
Schutzfolie abziehen Remove protective fi lm Remove protective fi lm Retirer le fi lm protecteur Verwijder de beschermende fi lm Fjern beskyttelsesfi lm Fjern beskyttelsesfi lm Retire la película protectora Retire la película protectora Rimuovere la pellicola protettiva Rimuovere la pellicola protettiva Odstraňte ochranný...
Page 11
Bündig! Ø3 mm 4×35 Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 09.1 09.2 09.3 09.4 09.1 09.2 09.3 09.4...
Page 12
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Cher client, attention à la version de montage correct! Vážený...
Page 13
3 x B 5 Ø3 mm 4×70 3 x B 5 3 x B 5 3 x B 5 3 x B 5 3 x B 5 3 x B 5 Ø3 mm 4×70...
Page 14
3 x B 5 Ø3 mm 4×70 3 x B 5 3 x B 5 3 x B 5 Ø3 mm 4×70...
Page 15
3 x B 5 Ø3 mm 4×70 3 x B 5 3 x B 5 3 x B 5 Ø3 mm 4×70...
Page 16
Ø3 mm 4×50 3 x B 4 Ø3 mm 4×25 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 17
≈ 370x 155 mm Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 19
Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße.
Page 20
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
Page 21
B 1 + B 1 (760) Ø3 mm 4×30 B 1 + B 1 (555) B 1 + B 1 (555) Ø3mm 4×35...
Page 22
Bündig! Flush! Affl eurement! Ø3 mm Gelijk! 4×50 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 6 + B 2 + B 6 Ø3 mm 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 24
29.01.2018 82312 82313 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Page 25
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Page 26
Lieber Kunde, achten Sie auf die richtige Aufbau-Variante! Geachte klant, let dan op de juiste montage-versie! Dear customer, pay attention to the correct design variant! Cher client, attention à la version de montage correct! Estimado cliente, prestar atención a la versión montaje correcto! Caro cliente, prestare attenzione alla versione corretto montaggio! Vážený...
Page 27
1785 mm Ø3 mm 20 mm Bündig! 4×40 Flush! Affl eurement! 28 mm Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Bei 40 mm Häuser Ved 40 mm huse 20 mm 4×50 Leisten befi nden sich im Hauspaket Barer er i huset pakken At 40 mm houses En casas de 40 mm 38 mm...
Page 28
Ø3 mm 90° 28 mm 4×40 Bei 40 mm Häuser Ved 40 mm huse Leisten befi nden sich im Hauspaket Barer er i huset pakken At 40 mm houses En casas de 40 mm 38 mm Bars are in the house package Barras estan en el paquete de la casa À...
Page 29
außen outside à l‘extérieur buiten fuera al di fuori vně innen Inside à l‘intérieur binnen dentro Ø3 mm 4×30 dentro uvnitř...
Page 30
außen outside à l‘extérieur buiten fuera al di fuori vně Ø3 mm 4×30 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný !
Page 31
Schutzfolie abziehen Verwijder de beschermende fi lm Rimuovere la pellicola protettiva Rimuovere la pellicola protettiva Remove protective fi lm Remove protective fi lm Fjern beskyttelsesfi lm Fjern beskyttelsesfi lm Odstraňte ochranný fi lm Odstraňte ochranný fi lm Retirer le fi lm protecteur Retire la película protectora Retire la película protectora...
Page 32
Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd V ceně není zahrnuto Not included No forman parte del suministro Ikke inkluderet Non comprises dans la livraison Non incluso...
Page 33
Leim Glue Lijm Colle Pegamento Colla Klíh Ø3mm 4×18 Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd V ceně není zahrnuto Not included No forman parte del suministro Ikke inkluderet Non comprises dans la livraison Non incluso...
Page 39
1785 mm Ø3 mm 20 mm Bündig! 4×40 Flush! Affl eurement! 28 mm Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! Bei 40 mm Häuser Ved 40 mm huse 20 mm 4×50 Leisten befi nden sich im Hauspaket Barer er i huset pakken At 40 mm houses En casas de 40 mm 38 mm...
Page 40
Ø3 mm 90° 28 mm 4×40 Bei 40 mm Häuser Ved 40 mm huse Leisten befi nden sich im Hauspaket Barer er i huset pakken At 40 mm houses En casas de 40 mm 38 mm Bars are in the house package Barras estan en el paquete de la casa À...
Page 41
außen outside à l‘extérieur buiten fuera al di fuori vně innen Inside à l‘intérieur binnen dentro Ø3 mm 4×30 dentro uvnitř...
Page 42
Schutzfolie abziehen Verwijder de beschermende fi lm Rimuovere la pellicola protettiva Rimuovere la pellicola protettiva Remove protective fi lm Remove protective fi lm Fjern beskyttelsesfi lm Fjern beskyttelsesfi lm Odstraňte ochranný fi lm Odstraňte ochranný fi lm Retirer le fi lm protecteur Retire la película protectora Retire la película protectora...
Page 43
Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd V ceně není zahrnuto Not included No forman parte del suministro Ikke inkluderet Non comprises dans la livraison Non incluso...
Page 44
Leim Glue Lijm Colle Pegamento Colla Klíh Ø3mm 4×18 Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd V ceně není zahrnuto Not included No forman parte del suministro Ikke inkluderet Non comprises dans la livraison Non incluso...
Page 50
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Page 51
Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
Page 52
Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
Page 53
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...
Need help?
Do you have a question about the 87045 and is the answer not in the manual?
Questions and answers