Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
KARIBU - SKROLLAN 1
CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod
Mo táž
Požádejte o po o ka aráda e o ěkoho z rodi .
SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž y ávod
Mo táž
ali v ko ávať dve ale o tri oso . Požiadajte o po o
Fi ská sau a / Fí ska sau a
ěl provádět dvě e o tři oso .
ka aráta ale o iekoho z rodi .

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKROLLAN 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Karibu SKROLLAN 1

  • Page 1 CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU Fi ská sau a / Fí ska sau a KARIBU - SKROLLAN 1 CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod Mo táž...
  • Page 2 Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže používejte oso í o hra é po ů k pra ov í oděv a o uv, pev é pra ov í rukavi e, případ ě o hra é rýle . Díl ohou ít ostré...
  • Page 3 Dveře a okna: Prů ěž ě azejte pa t dveří vazelinou. Pokud eteorolové ohlásí větr é d , tak ezpod í eč ě přede uzavřete vše h a ok a i dveře. Spojova í prvk : Použijte vše h doda é podložk ke spojova í prvků...
  • Page 4 Pro trva livost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S kvalit í základe v drží Váš sau ový do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhotovit od or íke -stavaře . Povole í...
  • Page 5 Bezpeč ost é upozor e ie Počas o táže používajte oso é o hra é po k pra ov ý odev a o uv, pev é pra ov é rukavi e, prípad e o hra é okuliare . Diel žu ať...
  • Page 6 stre he z v útra vhod ú dostatoč ú podporu, a udržala váhu s ehu - platí aj ä pri s ehový h prívalo h. Dvere a ok á: Prie ež e ažte pá t dverí vazelí ou. Ak eteorolové ohlási veter é d i, tak ezpod ie eč e vopred uzatvorte všetk ok á...
  • Page 7 )áklad sa o čaj e v ko áva tro i sp so • pásový základ • s pa ý et ový základ • ová doska Pre trva livosť základe je ut é dodržať tieto ajd ležitejšie predpoklad : podklad, pravouhlosť a pres á rovi a. S kvalit ý...
  • Page 8 SKROLLAN 1 - 86287, 86283 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 9 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen Confrontate questa distinta Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand alleen in behandeling worden genomen zolang de preghiamo di comprendere che eventuali reclami bearbeitet werden können!
  • Page 10 6 x S1 ID 14266 ID 14025 6 x S2 12 x 18 mm ID 46403 700 x 2,2 x 50 mm ID 5621 ID 86726 60 x 4 x 30 mm ID 3686 150 x 4 x 35 mm ID 3687 1 x D1 ID 26500...
  • Page 11 B 13 B 12 B 13 B 12 B 14 B 14 B 14 B 11 B 14 B 11 B 20 B 11 B 19 B 11 B 20 B 11 B 20 B 11 B 16 B 18 B 17 B 17 B 18...
  • Page 12 Nicht im Lieferumfang enthalten No forman parte del suministro Not included Non incluso Non comprises dans la livraison Není součástí balení Nie je súčasťou balenia Niet bijgeleverd Ikke inkluderet ≈ 60mm Ø3 mm 4,5×80 Ø3 mm 4x30 3315 mm B 18 B 18 ¹...
  • Page 13 Ø3 mm 4,5×80 1420mm ¹ B 17 B 17 B 17 B 17 B 17 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada La Length must be determined and sawn lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée Délka musí...
  • Page 14 Ø3 mm 4x50 B 19 B 19 B 19 B 20 B 20 B 20 03.1 03.2 03.3 03.4 03.5 03.6 03.1 03.2 03.3 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm 03.4 03.5 03.6 33mm 33mm 33mm 33mm 33mm...
  • Page 15 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 1 8 x 1 7 x...
  • Page 16 B 19 4×70 B 20 385mm 1835mm  6×90 6×90 6×90 4×70 4×70 6×90 4×70 4×70 6×90 100x 202x 4×70 Ø5 mm 6×90 Ø3 mm 4×70 4×70 6×90 4×70 4×70 6×90 4×70 4×70 4×70...
  • Page 17 35mm 35mm Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Ø3 mm 4×35 Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled uvnitř Pohľad vnútri 25mm 25mm Ø3 mm 4×70 1 6 x 1 7 x...
  • Page 18 B 16 ≈ 294x 08.1 2 1 x 08.2 08.2 B 16 08.3 2 1 x 08.2 08.4 R 1 / R 2 Breite Seite nach oben Ancho de banda de hasta Width side up Larghezza verso l‘alto Largeur vers le haut Široká...
  • Page 19 ausrichten richten allineare align tilpasse srovnat zrovnať aligner alinear Ø3 mm 4×50 4×50 Ø3 mm 4×35...
  • Page 20 Ø3 mm 4×40 60mm Sauna Dichtband Sauna sealing tape Ruban d‘étanchéité pour sauna Sauna tætningsbånd Sauna afdichtingstape Cinta de sellado de sauna Nastro sigillante per sauna Sauna tesniaca Sauna těsnící páska páska...
  • Page 21 Ø3 mm 4×70...
  • Page 22 Ø3 mm 4×50 1873mm B 16 Ø3 mm 4×50...
  • Page 23 B 14 Ø3 mm 4×50 B 14 Ø5 mm 6x100 B 14 6x100 B 14 4×50 Ø3 mm 4×35...
  • Page 24 Ø3 mm 4×40 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 ¹ B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 B 11 ¹ Länge muss ermittelt und zugesägt werden La longitud debe ser determinada y aserrada Length must be determined and sawn La lunghezza deve essere determinata e segata La longueur doit être déterminée et sciée...
  • Page 25 Draufsicht Ø3 mm 4x35 bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys ovenfra pôdorys B 6 (1850) B 6 (1850) 738mm...
  • Page 26 Ø3mm 4x35 20.1 20.2 Ø5mm 6×60 Ansicht innen View Inside Voir à l‘intérieur Bekijk binnen Ver dentro Visualizza dentro Pohled uvnitř Pohľad vnútri 20.1 20.2 10mm 10mm 6×60 6×60 6×60 10mm 10mm 800mm 500mm 500mm 800mm 36mm 36mm 4x35 4x35 568mm 568mm...
  • Page 27 Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wnschen. Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs. This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes. Hier is de werking van het plankje afgebeeld.
  • Page 28 B 10 B 10 Ø3 mm 4x35 24 a Ø3 mm 4x35 Nur bei 9 kW-Ofen Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Sólo calentador de 9 kW 210mm Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné těleso 9 kW Iba výhrevné...
  • Page 29 1 6 4 0 m m Ø3 mm 4×50 E 1 (1640) Bündig! Flush! L 1 + B 2 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! L 1 + B 2 Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! E 1 (1640) 212mm...
  • Page 30 E 1 ( 1640) B 3/9/10/15 Ø3 mm 4×50 Ø15mm...
  • Page 31 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! ≈ 252x Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! 29.3 29.2 29.1 29.1 29.2 29.3 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Page 32 Ø3 mm 4×30 B 6 (1576) Ø3 mm 4×30 B 6 (1576) B 6 (95) B 6 (95)
  • Page 33 Copertura bituminosa Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montage dakvilt montáž strešnej krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 34 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
  • Page 35 Ø3mm 4×35 B 12 B 12 Ø3 mm 4x40 ca 70mm B 13 ca 10mm B 13 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať ! Ø3 mm 4x40 B 12 B 12...
  • Page 36 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 37 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna Instalace dveře...
  • Page 38 Installationsglasdør Einb Einbau Glastür au Glastür Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello Sauna montáž dveří Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 39 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta de Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello di Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 40 Einb Einbau Glastür au Glastür Installationsglasdør Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristaluerta de Montaje de la p Montage porte en verre Montage porte en verre Installazione portello di vetroortello di Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Sauna montáž...
  • Page 42 44.1 44.1-1 44.1-2 44.1-3 44.1-4...
  • Page 43 Ofenbefestigung oven vaststelling oven fi xing fi xation four fi jación horno fi ssaggio forno připevnění kamen pripevnenie kachlí...
  • Page 44 02.07.2018 8 3 3 5 2 8 3 3 5 3 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 45 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand preghiamo di comprendere che eventuali reclami alleen in behandeling worden genomen zolang de bearbeitet werden können!
  • Page 46 D 1-1 910mm...
  • Page 47 außen outside à l‘extérieur Ø3mm 4x50 buiten fuera al di fuori zvnějšku zvonku innen Inside à l‘intérieur binnen dentro dentro uvnitř vnútri...
  • Page 48 05.2 05.1 D 1-2 05.1-1 05.1-2 05.2-1 05.2-2 05.2-3...
  • Page 49 Beispielsauna Sauna example sauna exemple bijvoorbeeld sauna eksempel sauna ejemplo sauna Bündig! esempio sauna Flush! příklad sauny Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Zarovnat ! Zarovnať !
  • Page 50 Ø3mm 4,5x25...
  • Page 51 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
  • Page 52 Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
  • Page 53 Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi conservación! også...
  • Page 54 Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Manipulace, péče a údržba dveří Oš Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během záručnej doby vykonávať...

This manual is also suitable for:

8628786283