Download Print this page
Karibu Askola 4 Building Instructions
Hide thumbs Also See for Askola 4:

Advertisement

Quick Links

22.10.2018
91892 88475 88476 88477
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
+49 421 38693 33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Karibu Askola 4

  • Page 1 22.10.2018 91892 88475 88476 88477 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
  • Page 2 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
  • Page 3 B 15 B 15 B 14 B 14 B 14 B 14 B 13 B 13 B 13 B 12 B 11 B 16 B 10 B 16 B 16 B 16 B 17 B 16 B 11 B 16 B 10 B 17 B 10...
  • Page 4 B 18 ca 60mm B 18 = A ca 40mm B 19 B 18 = A B 19 Ø3mm 4,5×80 4,5×80 B 16 B 16 B 17 B 17 03.1 03.2 03.3 4×50 03.4 03.1 03.2 03.3 03.4 15mm 15mm 19mm 19mm 19mm...
  • Page 5 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza Glue! Look for the same height Limes! Bemærk same højde Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Colle! Faites attention à la même hauteur Pegamento! Prestar atención a la misma altura 2 1 x 04.2...
  • Page 6 B 16 1 8 1 0 m m 06.1 B 16 = 1810mm B 16 = 1810mm 06.1 Ø3mm 4×50 4×50 07.1 B 16 B 16 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 07.1 4×50...
  • Page 7 Ø3mm 4×50 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! 4×50 Aras! Combacia! Stejný ! Ø3mm 4×50 2x U 3 Ø3mm 4×50...
  • Page 8 Ø3mm 4×30 11.1 11.2 11.3 11.4 4×30 11.1 11.2 11.3 11.4 B 10 B 10 B 10 B 10...
  • Page 9 4×70 Bündig! Flush! Ø3mm Affl eurement! Gelijk! 3 x B 13 I fl ugt! Aras! 4×70 Combacia! Stejný ! 3 x B 13 4 7 5 m m 3 x B 13 15.1 3 x B 13 B 11 B 11 4×30 4,5×80 13.1-1...
  • Page 10 72818 88475 88476 88477 15.08.2018 14 A Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 15.08.18 76523 76524 77291 77292 15.08.2018 14 B Aufbauanleitung notice de montage Aufbauanleitung Building Instructions Building Instructions...
  • Page 11 14 A 4×50 4×50 14 A.1 Ø3mm 14 A.2 14 A.1 14 A.2 1 1 2 m m 1 1 2 m m 1 3 5 m m 1 3 5 m m...
  • Page 12 14 B 4×50 4×50 14 B.1 Ø3mm 14 B.2 14 B.1 14 B.2 1 2 2 m m 1 0 2 m m 1 3 5 m m 1 3 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 122 mm / rechts = 102 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 122 mm / højre = 102 mm links Dachüberstand Haus links = 102 mm / rechts = 122 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 102 mm / højre 122 mm...
  • Page 13 14 C 4×50 4×50 14 C.1 Ø3mm 14 C.2 14 C.1 14 C.2 1 5 8 m m 1 3 5 m m 8 5 m m 1 5 3 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 158 mm / rechts = 85 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 158 mm / højre = 85 mm links Dachüberstand Haus links = 85 mm / rechts = 158 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 85 mm / højre 158 mm...
  • Page 14 B 7 = 1400mm Ø3mm 4×30 4×30 Kleber Glue Lijm Colle Pegamento Colla Lepek Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld!
  • Page 15 Montage Bitumendachbelag Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Roofi ng felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße.
  • Page 16 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Vor Feuchtigkeit schützen! Protect from moisture! Protéger de l‘humidité! Beschermen tegen vocht! Beskyt imod fugt! Protegerlo de la humedad! Proteggere dall‘umidità! Chránit před vlhkostí!
  • Page 17 B 7 = 1400mm B 7 = 505mm B 7 = 505mm 4×30 Ø3mm 4×30 20.1 4×30 20.1 Bündig! Flush! B 14 Affl eurement! Gelijk! B 14 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 4×30 20.1 B 15 B 15 4 5 m m...
  • Page 18 4×50 Bündig! B 2/14 Flush! Affl eurement! Gelijk! B 2/14 I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! 1 4 7 m m Ø3mm 4×50 1 4 7 m m B 2/15 Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 19 24 A + 25 A 24 B + 25 B 24 A 4×30 Ø3mm 4×30 4×30 25 A Ø3mm 4×30 24 B 4×30 4×30 Ø3mm 25 B 4×30 4×30 Ø3mm...
  • Page 20 4×30 4×30 Ø3mm 26.1 26.2 4x30 4x30 1 7 4 c m 27.1 Ø3mm 26.1 26.2 4×30 28.1 B 12 Ø3mm Bündig! 27.1 28.1 Flush! 4x30 Affl eurement! Gelijk! I fl ugt! Aras! Combacia! Stejný ! B 12 29.1-1 29.1 29.1 29.1-2 29.1...
  • Page 21 30.1-1 30.2 30.1 30.1 30.1-2 30.1 4×30 Ø3mm 4x30 30.2 Ø3mm 4×30 32.1 4x30 Ø3mm 4x30 Ø3mm 32.1 4×30...
  • Page 22 33.1 4×30 33.1-1 33.1-2 33.1-3 Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm...
  • Page 23 34.1 4×16 34.2 34.1-1 34.1-2 Ø3mm Ø10mm Ø3mm Ø3mm 3,5x30 4x16 34.2-1 34.2-1 3,5x30 Ø3mm Ø10mm Ø3mm Ø3mm 3,5x30 4x16...
  • Page 24 Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
  • Page 25 Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
  • Page 26 Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi også...
  • Page 27 Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční Per garantire l’idoneità...

This manual is also suitable for:

91892884758847688477