Download Print this page

Advertisement

Quick Links

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
zahrad í do ek / záhrad ý do ček
KARIBU AMBERG
KARIBU ASKOLA 3 +
(
pristavek 280
CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod
SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž
- 91930)
ávod

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASKOLA 3 + and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Karibu ASKOLA 3 +

  • Page 1 SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahrad í do ek / záhrad ý do ček KARIBU AMBERG KARIBU ASKOLA 3 + - 91930) pristavek 280 CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod SK - Pred stav ou si prečítajte až...
  • Page 2 Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže doporučuje e použí at o hra é po ů k pra o í odě a o u , pe é pra o í ruka i e, případ ě o hra é rýle . Lišt ohou ít ostré...
  • Page 3 • zatíže í s ěhe kg/ 2 - každé případě je ut é pra idel ě odklízet s íh – iz pok péče a údrž a odol ost ětru do a k /hod – pokud je do ek ko plet ě uza ře ý iz pok péče a údrž...
  • Page 4 • eto o á deska Pro tr a li ost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S k alit í základe drží Váš do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhoto it od or íke -sta aře . Použité...
  • Page 5 Bezpeč ost á upozor e ia Počas o táže odporúča e použí ať o hra é po pra o ý ode a o u , pe é pra o é ruka i e, prípad e o hra é okuliare . Lišt žu ať...
  • Page 6 TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah tepl t, ked ýro a gara tuje te h i ké para etre do čeku -20 C až + zaťaže ie s eho - každo prípade je ut é pra idel e odpratá ať s eh - pozri pok starostli osť...
  • Page 7 trá ik ležali ro i e. A olo za rá e é pria e u ko taktu so ze ou a ik utiu ze ej lhkosti do trá iko , podložte trá ik pásik z itú e o ej lepe k ie sú...
  • Page 8 30.04.2020 9 1 8 9 0 9 2 0 2 6 8 8 4 8 0 8 8 4 8 1 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 9 Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Za pomoci tohoto terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht seznamu můžete jednotlivé...
  • Page 10 B 14 B 14 B 13 B 13 B 13 B 15 B 15 B 15 B 16 B 16 B 16 B 11 B 16 B 17 B 16 B 10 B 11 B 17 B 10 B 12 B 18 B 10 B 18...
  • Page 11 B 18 B 18 ca 60mm B 18 ca 40mm B 18 = A B 18 = A B 18 4,5×80 Ø3mm 4,5×80 B 16 B 16 B 17 B 17 03.1 03.2 03.3 4×50 03.4 03.1 03.2 03.3 03.4 15mm 15mm 19mm...
  • Page 12 Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 2 1 x 04.1...
  • Page 13 B 16 1 8 6 0 m m 06.1 B 16 = 1860mm B 16 = 1860mm Ø3mm 06.1 4×50 4×50 07.1 B 16 Ø3mm Ø3mm 4×50 07.1 4×50 4×50...
  • Page 14 Ø3mm 4×50 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Zarovnta! Zarovnať! Ø3mm 4×50 2x U 3 Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 15 11.1 11.2 Ø3mm 4×30 11.1 11.2 11.3 11.3 B 10 11.4 B 10 4×30 11.4 B 10 B 10...
  • Page 16 B 15 5 0 7 m m 12.1 B 15 B 11 B 15 B 11 4×30 4,5×80 12.1-1 Ø3mm 4,5×80 12.1-2 Ø3mm B 11 4×30...
  • Page 17 15.08.2018 7 2 8 1 7 8 2 2 7 1 8 8 4 8 0 8 8 4 8 1 13 A Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+4 9 4 2 1 3 8 6 9 3 3 3 + 15 15.08.18 7 6 5 2 3 7 6 5 2 4...
  • Page 18 13 A 4×50 4×50 13 A.1 Ø3mm 13 A.2 13 A.1 13 A.2 9 7 m m 9 7 m m 1 3 5 m m 1 3 5 m m...
  • Page 19 13 B 4×50 4×50 13 B.1 Ø3mm 13 B.2 13 B.1 13 B.2 7 2 m m 1 2 2 m m 1 3 5 m m 1 3 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 122 mm / rechts = 72 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 122 mm / højre = 72 mm links Dachüberstand Haus links = 72 mm / rechts = 122 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 72 mm / højre 122 mm...
  • Page 20 13 C 4×50 4×50 13 C.1 Ø3mm 13 C.2 13 C.1 13 C.2 1 4 3 m m 1 3 5 m m 7 0 m m 1 5 3 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 143 mm / rechts = 70 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 143 mm / højre = 70 mm links Dachüberstand Haus links = 70 mm / rechts = 143 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 70 mm / højre 143 mm...
  • Page 21 B 7 =810mm Ø3mm 4×30 4×30 Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Lepidlo Lepidlo Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! Nicht im Lieferumfang enthalten N ot e ! T his de sc ript ion is only a n ex a m ple ! Niet bijgeleverd Not included At t e nt ion, il s’a git unique m e nt d’un exe m ple de pose !
  • Page 22 Montáž strešnej krytiny Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Rooing felt installation Montaje de tela asfáltica Montáž střešní krytiny Montage dakvilt Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 23 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto V cene nie je zahrnuté...
  • Page 24 B 7 = 810mm B 7 = 505mm B 7 = 505mm 4×30 Ø3mm 4×30 18.1 4×30 Bündig! Affl eurement! 18.1 Gelijk! B 13 Aras! Flush! B 13 Zarovnat! Zarovnať! 4×30 4×30 Ø3mm 18.1 B 14 4 5 m m B 14...
  • Page 25 B 2/13 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! B 2/13 Flush! Zarovnat! Zarovnať! Ø3mm 1 4 7 m m 4×50 1 4 7 m m 4×50 B 2/14 Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 26 22 A + 23 A 22 B + 23 B 4×30 22 A Ø3mm 4×30 4×30 23 A Ø3mm 4×30 22 B 4×30 4×30 Ø3mm 23 B 4×30 4×30 Ø3mm...
  • Page 27 Ø3mm 4x30 Ø3mm 24.1 4x30 24.2 1 7 4 c m 4x30 25.1 4×30 4×30 Ø3mm 24.1 24.2 26.1 B 12 Ø3mm 4x30 Bündig! Affl eurement! 25.1 26.1 Gelijk! Aras! Flush! Zarovnat! Zarovnať! 4×30 B 12 27.1-1 27.1 27.1 27.1-2 27.1...
  • Page 28 28.1-1 28.2 28.1 28.1 28.1-2 4×30 28.1 Ø3mm 4x30 28.2 Ø3mm 4×30 30.1 4x30 Ø3mm 4x30 Ø3mm 4×30 30.1...
  • Page 29 31.1 4×30 31.1-1 31.1-2 31.1-3 Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm...
  • Page 30 32.1 4×16 32.2 32.1-1 32.1-2 Ø3mm Ø10mm Ø3mm Ø3mm 3,5x30 4x16 32.2-1 32.2-1 3,5x30 Ø3mm Ø10mm Ø3mm Ø3mm 3,5x30 4x16...
  • Page 31 Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelfl ü- Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür geltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.
  • Page 32 d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fi xé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à...
  • Page 33 Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità...
  • Page 34 Ošetř ř ování a údržba dve ování a údržba dveř ř í í Ošetrovanie a údržba dverí Ošet Údržba je predpokladom pre zachovanie záruky! Údržba je předpokladem pro zachování záruky! Pre udržanie trvalej funkčnosti a dobrého stavu je potrebné aj počas záručnej Pro udržení...
  • Page 35 12.05.2020 9 1 9 5 0 9 1 9 5 1 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 36 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
  • Page 37 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled prehľad enquête estudio estudio 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 4...
  • Page 38 9 1 9 2 2 Nur dieses Haus Kun dette hus 9 1 9 2 3 Only this house Sólo esta casa Seulement cette maison Solo questa casa Alleen dit huis Pouze tento dům Len pro tento domček 02.1 5045 4680 2 3 5 m m 2590...
  • Page 39 4×50 4×50 Bündig! 140x Flush! Affl eurement! Ø3mm Gelijk! I fl ugt! 3 x B 5 Aras! Zarovnať! Zarovnat ! 4×50 4×50 Bündig! Flush! Affl eurement! Ø3mm Gelijk! I fl ugt! 3 x B 4 Aras! Zarovnať Zarovnat ! 05.1 Bündig! 4×50 Flush!
  • Page 40 06.1 06.2 06.3 3x B 5 3 6 0 m m 06.3 06.1 4 5 2 m m 06.4 3x B 5 06.1 Ø3mm 06.4 06.1 06.1 06.1 4×20 06.2 c a 7 5 m m Ø3mm 4×20 4×50 4×20 06.3 06.4 Ø3mm...
  • Page 41 4×50 4×50 Ø3mm 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 ca 10 cm Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Montage dakvilt 10cm Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! 10cm Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd...
  • Page 42 montáž strešnej krytiny Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Rooing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montage dakvilt Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 43 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
  • Page 44 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 45 9 1 9 1 8 Kun dette hus Nur dieses Haus 9 1 9 1 9 Sólo esta casa Only this house Solo questa casa Seulement cette maison Pouze pro tento model domku Alleen dit huis Len pre tento model domčeka 02.1 5045 4680...
  • Page 46 Alle øvrige huse Alle anderen Häuser Todas las demás casas All other houses Tutte le altre case Toutes les autres maisons Všechny ostatní domy Alle andere huizen Všetky ostatné modely domčekov 02.1 2 3 5 m m 2610 Ø3mm 4×50 02.1 02.2 02.2...
  • Page 47 4×50 4×50 Bündig! Flush! 140x Affl eurement! Ø3mm Gelijk! I fl ugt! 3 x B 5 Aras! Zarovnať! Zarovnat ! 4×50 4×50 Bündig! Flush! 3 x B 4 = 2090mm Affl eurement! Ø3mm Gelijk! I fl ugt! Aras! Zarovnať! Zarovnat ! Bündig! Flush! 06.1...
  • Page 48 07.1 07.3 3x B 5 07.2 07.2 3 9 5 m m 07.4 3x B 5 07.2 07.4 07.1 07.4 c a 7 5 m m 4 9 5 m m 07.4 07.4 Ø3mm 4×20 07.2 4×20 Ø3mm 4×20 07.3 c a 7 5 m m B 4 = A Ø3mm...
  • Page 49 4×50 4×50 Ø3mm 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30...
  • Page 50 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 ( ) 02 Ø3mm 4×50 4×50...

This manual is also suitable for:

91890920268848088481Askola 273059 ... Show all