SATA multi clean 2
7.
Vollständig
entleerte
Pistole
Becherdeckel, mit Becher voraus mittig auf lange
Spritzdüse aufsetzen (Bild 1)
Achtung: Niemals die Pistole in den Waschbehälter
entleeren.
8.
Luftanschluß (kegliger Kunststoffstöpsel) in den
Luftanschluß der Pistole fest einstecken (leichte
Drehbewegung).
9.
Mit beigelegter Federspange Pistole abziehen.
10. Becherdeckel bei entfernter Tropfsperre (evt. auf
Lochblech auflegen) auf Drahtbügel aufsetzen (Bild
2).
11. Gerätedeckel schließen und Waschzyklus starten.
Gewünschte Waschzeit vorwählen (max. 3 min).
12. Nach Beendigung des Waschzyklusses Blasknopf ca.
5 Sekunden drücken.
13. Anschließend Spülknopf ca. 5 Sekunden drücken. Bei
ungenügender Spülung Vorgang nach ca. 30
Sekunden wiederholen, Blasknopf ca. 5 Sekunden
drücken.
14. Pistole nach 30 Sekunden entnehmen, sofort durch-
blasen und bei Bedarf abwischen. Es ist darauf zu
achten, daß Luft- und Farbdüse frei von Lackresten
sind (Luftdüse abschrauben und innen auf Rückstände
prüfen, ggf. ausblasen).
15. Becherdeckel entnehmen und Tropfsperre einsetzen.
16. Gerätedeckel immer bei Nichtbenutzung schließen
(Absaugung).
3.
Nachfüllen
und
Reinigungsmittelbehälter
Zum Nachfüllen und Entleeren der Reinigungsmittelbehälter,
werden diese mittels der fahrbaren Auffangwanne aus der
Pistolenwaschanlage herausgefahren. Für diesen Vorgang
muß zuerst das Doppelansaugrohr (Pos. 21) abgekuppelt,
nach dem Schließen des Hahnes, werden.
4. Wartung und Reinigung
Wechsel der Filtermatte
Bei
jedem
Nachfüllen
und
Reinigungsmittelbehälter sollte die Filtermatte, Bestell-Nr.
38042, ersetzt werden. Bedingt durch die neue Filtermatte
verlängert sich die, mögliche Gebrauchsdauer des
Reinigungsmittels.
Vorgehensweise:
a.
Gerätedeckelrand auf Ablagerungen prüfen, ggf. rei-
nigen.
b.
Filtermatte wie folgt ersetzen:
1. Lage des Drahtbügels auf dem Lochblech markie-
ren und entnehmen.
2. Lochblech durch verkanten entnehmen.
3. Trockene Filtermatte entnehmen.
4.
Neue
Filtermatte
lagerichtig
(Ausstanzungen beachten!).
5. Lochblech lagerichtig wieder einsetzen und
Drahtbügel an den markierten Stellen wieder einlegen.
c.
Spül- bzw. Reinigungsmittelbehälter bei Bedarf wie
unter (2.) ff. beschrieben ersetzen (Hahn schließen).
Beachten:
Bei
zu
starker
Waschflüssigkeit
und
Schmutzsumpf
Waschmittelbehälter verkürzt sich die Lebensdauer der
Doppelmembranpumpe und führt zum Erlöschen der
Werksgarantie
Bild 1 - Picture 1 - изображение 1
Betriebsanleitung / Operating instructions / Руководство по эксплуатации
bei
entferntem
7.
Place totally emptied spray gun with cup lid removed
and with cup ahead on to the long cleaning nozzle
(picture 1).
Please note: Never empty the gun into the washing
basin.
8.
Fix air supply (conical PVC plug) to spray gun air inlet
(slightly turning movement).
9.
Open gun trigger and secure it with the trigger lock
spring.
10. Fix cup lid having removed non-drip control to lid hold-
er (picture 2) or lay it on perforated base plate.
11. Close cleaner lid and start cleaning cycle. Select
required cleaning time (maximum 3 minutes).
12. After cleaning cycle has stopped push blow control for
5 seconds.
13. Afterwards push rinsing control for approx. 5 seconds.
If rinsing is not sufficient repeat rinsing action after
approximately 30 seconds. Push blow control for
approx. 5 seconds.
14. Remove spray gun after 30 seconds. Blow it dry and
wipe clean. Make sure that any paint residues are
totally removed from air carps and fluid tips (remove
fluid tip and check fluid passage).
15. Take cup lid and insert non-drip control.
16. Always close appliance lid when not in use (exhaust
suction unit).
3. Refilling and emptying the cleaning agent
containers
Entleeren
der
For the refilling and emptying of the cleaning agent con-
tainers, they are to be moved out of the washing machine
by means of the mobile collection basin.
Before doing this, the double suction pipe (item 21) has to
be disengaged after having closed the tap.
4. Maintenance and cleaning
Changing of the filter
Every time the cleaning agent containers are refilled and
Entleeren
der
emptied, the filter mat, order n° 38042 should be replaced.
Due to the new filter mat the power of the cleaning agent
might last for a longer time.
Procedure:
a.
Check cleaning container lid for paint residues.
b.
Replace filter mat, product nr. 38042 as follows (slow
drain):
1. Mark wire bow position on the perforated base
plate and remove wire bow.
2. Remove perforated base plate by tilting.
3. Remove dry filter mat.
4. Instal new filter mat in proper position (remind cut-
outs!).
einsetzen
5. Reposition perforated base plate and fix wire bow in
the marked position. When replacing cleaning agent
base check filter mat and replace it if necessary.
c.
Replace rinsing and cleaning agent container as
described under point 2 (close ball valve).
Warning: In case of heavy dirtiness of the washing liquid
Verschmutzung
der
and dirt sump in the cleaning agent basin, the lifetime of
im
the double diaphragm pump will decrease and the facto-
ry-warranty will expire.
Bild 2 - Picture 2 - изображение 2
Drahtbügel
Wire bow
Проволочная скоба
Spritzdüse
Nozzle
Распылительная
форсунка
7. Насадить полностью опорожненный пистолет
8. Прочно вставить воздушный разъем (конический
9. Нажать спусковую скобу пистолета и закрепить
10. Насадить крышку бачка, предварительно удалив
11. Закрыть крышку устройства и запустить цикл
12. После завершения цикла мойки нажать и удержи-
13. Затем нажать и удерживать кнопку промывки при-
14. Снять пистолет через 30 секунд, сразу же продуть
15. Снять крышку бачка и установить блокиратор
16. Если устройство не используется, крышка устрой-
3. Доливка и опорожнение емкостей для
Для доливки и опорожнения емкостей для чистящего
средства они выдвигаются из установки для мойки
пистолетов при помощи передвижного поддона. Для
осуществления этого процесса после закрытия крана
сначала необходимо отсоединить двойную всасываю-
щую трубу (поз. 21).
4. Техническое обслуживание и очистка
Фильтрующий холст (№ для заказа 38042) необходимо
заменять при каждой доливке и опорожнении емко-
стей для чистящего средства. Возможный срок служ-
бы чистящего средства увеличивается при использо-
вании нового фильтрующего холста.
Порядок действий:
а) Проверить край крышки устройства на наличие
б)
в) При необходимости заменить емкости для промы-
Внимание: сильное загрязнение моющей жидкости и
застой грязи в емкости для моющего средства приво-
Becherdeckel
дит к сокращению срока службы насоса с двойной
Cup lid
мембраной и к прекращению действия заводской
Крышка бачка
гарантии.
Lochblech
Perforated base plate
Перфорированный
металлический лист
без крышки бачка с направленным вперед бачком
посередине на длинную распылительную форсун-
ку (рис. 1).
Внимание: никогда не сливать содержимое писто-
лета в моечную емкость.
пластмассовый штекер) в воздушный разъем
пистолета (легким поворотным движением).
прилагаемым пружинным фиксатором.
блокиратор капель (возможно, положить на перфо-
рированный металлический лист), на проволочную
скобу (рис. 2).
мойки. Установить нужное время мойки (не более
3 минут).
вать кнопку продувки примерно в течение 5 секунд.
мерно в течение 5 секунд. При недостаточной
промывке повторить процесс примерно через 30
секунд, нажать и удерживать кнопку продувки при-
мерно в течение 5 секунд.
и при необходимости вытереть. Необходимо сле-
дить за тем, чтобы в воздушной и красящей фор-
сунках не было остатков лака (отвинтить воздуш-
ную форсунку и проверить на наличие остатков
внутри, при необходимости выдуть).
капель.
ства должна быть всегда закрыта (вытяжка).
чистящего средства
Замена фильтрующего холста
отложений, при необходимости очистить.
Заменить фильтрующий холст следующим обра-
зом:
1. Отметить положение проволочной скобы на
перфорированном металлическом листе и
достать ее.
2. Извлечь перфорированный металлический
лист, наклонив его.
3. Достать сухой фильтрующий холст.
4. Установить новый фильтрующий холст в пра-
вильном положении (учитывая просечки!)
5. Снова установить перфорированный металли-
ческий лист в правильном положении и уложить
проволочную скобу на отмеченные места.
вочного/чистящего средства, как описано в пункте
(2.) и далее (закрыть кран).
Need help?
Do you have a question about the Multi clean 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers