SATA SATAminijet 3000 B HVLP Operating Instructions Manual

SATA SATAminijet 3000 B HVLP Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SATAminijet 3000 B HVLP:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Rakendusjuhend

    • Käyttöohje
  • Οδηγίες Λειτουργίας

    • Manuale D'istruzioni
    • Prietaiso Naudojimo Instrukcija
    • Lietošanas Instrukcija
    • Bruksveiledning
      • Gebruiksaanwijzing
    • Manual de Instruções
    • Instrukcja Obsługi
      • Руководство По Эксплуатации
      • Bruksanvisning
  • Navodilo Za Uporabo

    • Prevádzkový Návod
  • KullanıM Talimatı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 75
Für die Lackierpistole SATAminijet 3000 B HVLP
Lakavimo pistoletas SATAminijet 3000 B HVLP
kann nur der Fließbecher mit patentiertem QCC-
gali būti naudojamas tik su kaušu, turinčiu
Anschluß verwendet werden.
patentuotą QCC- jungtį.
Pour le pistolet de laquage SATAminijet 3000 B
Lakas izsmidzināšanas pistolei SATAminijet 3000
B HVLP drīkst izmantot tikai krāsas ieliešanas
HVLP le godet gravité avec raccord QCC breveté
peut s'utiliser uniquement.
tvertni ar patentēto QCC pieslēgumu.
对于 SATAminijet 3000 B HVLP 型喷枪,只能使
For lakkpistolen SATAminijet 3000 B HVLP kan
用带有 QCC 接头(专利部件)的流杯。
det kun brukes et beger med patentert QCC-
forbindelse.
Pro lakovací pistole SATAminijet 3000 B HVLP je
Voor het verfpistool SATAminijet 3000 B HVLP
P RåQ p SRX åtYDW SRX ] H ] i VREQ tN V SDW HQ W RYDQ êP
kan uitsluitend de vloeibeker met gepatenteerde
připojením QCC.
QCC-aansluiting gebruikt worden.
Til sprøjtepistolen SATAminijet 3000 B HVLP kan
Para a pistola de pintura SATAminijet 3000 B
man kun anvende fl ydebægeret med patenteret
HVLP somente poderá ser utilizado o copo de
QCC-tilslutning.
escoamento com a conexão patenteada QCC.
Para la pistola de pintura SATAminijet 3000 B
W pistoletach do lakierowania SATAminijet 3000
HVLP sólo se puede utilizar el depósito de gra-
B HVLP można używać wyłącznie zbiorników z
vedad con conexión patentada QCC.
patentowym przyłączem QCC.
Värvipüstolil SATAminijet 3000 B HVLP saab
Для краскопульта SATAminijet 3000 B HVLP
kasutada ainult patenteeritud QSS-ühendusega
может использоваться только красконаливной
vedelikunõud.
стакан с запатентованным штуцером QCC.
Maaliruiskuihin SATAminijet 3000 B HVLP voi-
Med SATAminijet 3000 B HVLP kan endast
daan käyttää vain virtauskuppeja, joissa on
flytbägare utrustade med den patenterade QCC-
patentoitu QCC-liitäntä.
anslutningen användas.
The SATAminijet 3000 B HVLP paint spray gun
Za lakirno pištolo SATAminijet 3000 B HVLP se
can only be operated with the gravity fl ow cup
lahko uporablja le pretočni lonček s patentiranim
with patented QCC connection.
QCC priključkom.
Για το πιστόλι βαφής SATAminijet 3000 B HVLP
Pre lakovacie pištole SATAminijet 3000 B HVLP
μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόινο δοχείο ροής με
M H P RåQ p SRX åtYDť iba zásobník s patentovaným
πατενταρισμένη σύνδεση QCC.
pripojením QCC.
A SATAminijet 3000 B HVLP szórópisztolyhoz
Boya tabancası SATAminijet 3000 B HVLP için
csak szabadalmaztatott QCC csatlakozású
sadece patentli QCC-bağlantısı bulunan akış
kiöntőpohár használható.
kupası kullanılabilir.
Per la pistola di verniciatura SATAminijet 3000 B
HVLP può essere utilizzata soltanto con la tazza
a gravità brevettata con raccordo QCC.
Bitte Seite aufklappen - die Ersatzteilzeichnung
3 U DãRP
X åYHU VW L O DSą, kitoje pusėje rasite
und das Zubehör befi ndet sich auf der Rück-
atsarginių dalių piešinėlius ir reikmenis.
seite.
Lūdzu atveriet lappusi - rezerves daļu un
Dépliez la page SVP - le dessin des pièces de
papildpiederumu
attēli
atrodas
aizmugurējā
rechange et le accessorie se trouve au verso.
pusē.
请 折 叠 打 开 页 面 , 配 件 图 和 附 件 在 本 页 反
Åpne vennligst siden - reservedelstegningen og
面。
tilbehøret er på baksiden.
Odklopit stranu - nákres náhradních dílů a
Gelieve de pagina open te klappen - de
příslušenství se nachází na zadní straně.
reserveonderdelentekening en de accessoires
bevinden zich op de ommezijde.
Fold siden ud - reservedelstegningen og til-
behøret befi nder sig på bagsiden.
Virar, sff., a página, o desenho das peças
sobresselentes e do acessório encontra-se no
Sírvase desplegar la página - el dibujo de las
verso.
piezas de recambio y los accesorios se encuen-
tran al dorso.
Proszę otworzyć stronę - rysunek części
zamiennych oraz wyposażenia znajduje się na
Palun voldik lahti võtta - vahetusosade joonis ja
odwrocie.
lisad asuvad tagaküljel.
Пожалуйста разверните страницу - чертеж
запасных
частей
и
принадлежностей
Varaosa - ja lisätarvikeluettelo on takasivulla.
находится на обратной стороне.
Please fold open the page - the spare parts' dra-
wing and the accessories is located on the rear
Vik vänligen ut sidan - teckingen med reservdelar
och tillbehör är på baksidan.
of the page.
Παρακαλούμε αναδιπλώστε τη σελίδα - το σχέδιο
Prosimo vas, da odprete stran - slika nadomestnih
των ανταλλακτικών και τα εξαρτήματα βρίσκονται
delov in pribor se nahajata na hrbtni strani.
στην πίσω πλευρ
Odklopiť stranu - nákres náhradných dielov a
príslušenstvo sa nachádza na zadnej strane.
Kérjük felnyitni - az alkatrészek rajzát és a
tartozékokat a hátoldalon találhatja.
Lütfen sayfayı açınız - Yedek parça çizimleri ve
aksesuvarlar arka sayfada bulunmaktadır.
Aprire la pagina - Il disegno dei pezzi di ricambio
e la descrizione degli accessori si trova sul retro
pagina.
SATAminijet 3000 B HVLP
Registrieren Sie Ihr neues SATA-Produkt am besten sofort im Internet
unter www.sata.com oder mit beiliegender Garantieanmeldung
zu der auf 36 Monate verlängerten SATA-Premium-Garantie.
SATAminijet 3000 B T HVLP
The best is to register your new SATA product for a 36 months extended
SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com
or with the enclosed registration sheet.
Nous recommandons d'inscrire votre nouveau produit SATA immédiate-
ment dans l'internet sous www.sata.com ou à l'aide de l'inscription de
garantie ci-jointe pour la garantie SATA Premium prolongée à 36 mois.
Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruiksaanwijzing
SATA GmbH & Co. KG
Domertalstr. 20
70806 Kornwestheim
Tel. +49 71 54 811 - 0
Fax +49 71 54 811 - 196
www.sata.com
A
B
CN
CZ
DK
E
EST
FIN
GB
Betriebsanleitung - Mode d`emploi
Provozní návod - Betjeningsvejledning
GR
Instrucciones de servicio - Rakendusjuhend
Käyttöohje - Operating Instructions - Οδηγίες λειτουργίας
H
Üzemeltetési utasítás - Manuale d'instruzioni
I
Prietaiso naudojimo instrukcija
LT
Manual de instruções - Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
LV
Bruksanvisning - Navodilo za uporabo - Prevádzkový návod
Kullanım talimatı - 省漆高效数字喷枪 使用说明书
N
NL
P
PL
RUS
S
SLO
SK
TR
Index
SATAminijet
®
3000 B HVLP
SATAminijet
®
3000 B T HVLP
Betriebsanleitung ...................................................... I
D
Mode d'emploi .......................................................... II
F
L
省漆高效数字喷枪 使用说明书 .................................. III
Provozní návod ........................................................ IV
Betjeningsvejledning ............................................... V
Instrucciones de servicio ....................................... VI
Rakendusjuhend .................................................... VII
Käyttöohje .............................................................. VIII
Operating Instructions ............................................ IX
IRL
Οδηγίες λειτουργίας ................................................ X
Üzemeltetési utasítás ............................................. XI
Manuale d'istruzioni .............................................. XII
Prietaiso naudojimo instrukcija ........................... XIII
Lietošanas instrukcija .......................................... XIV
Bruksveiledning ..................................................... XV
Gebruiksaanwijzing .............................................. XVI
Manual de instruções .......................................... XVII
Instrukcja obsługi ............................................... XVIII
Bruksanvisning ..................................................... XX
Navodilo za uporabo ............................................ XXI
Prevádzkový návod ............................................. XXII
Kullanım talimatı ................................................. XXIII

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SATAminijet 3000 B HVLP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SATA SATAminijet 3000 B HVLP

  • Page 1: Table Of Contents

    Lūdzu atveriet lappusi - rezerves daļu un Mode d‘emploi ............II The best is to register your new SATA product for a 36 months extended Pour le pistolet de laquage SATAminijet 3000 B Lakas izsmidzināšanas pistolei SATAminijet 3000 Dépliez la page SVP - le dessin des pièces de papildpiederumu attēli...
  • Page 2 Gewicht Air hose Luftslang Σωλήνας αέρα Weight Zračnica Légtömlő Vzduchová hadica Poids Tubo fl essibile per l‘aria Hava hortumu 9毫米空气软管,长10米,带快速接头 # 125443 # 125948 SATAminijet 3000 B HVLP 320 g 340 g SATAminijet 3000 B T HVLP 277 g...
  • Page 3 Veränderung oder Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden (z. B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten...
  • Page 4 Durch die spezielle Konstruktion der Luftdüse ist beim Pistoleneingangsdruck von 2 bar; 29 psi (Luftdüseninnendruck 0,7 bar; 10 psi) ein Spritzstrahl mit feinster Zerstäubung erzielbar. Infolge der sehr guten Zerstäubung ist die SATAminijet 3000 B HVLP für alle Arbeiten besonders geeignet, die ein ausgezeichnetes Oberflächenfinish bei kleinen und größeren Strahlbreiten erfordern.
  • Page 5 Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Saubere Spritzluft ...am sichersten durch Verwendung von: Kombi-Feinfiltern mit integriertem Druckregler zur Spritzdruckein- stellung. Durch hohen Druckverlust im Luftschlauch/Kupplung sollte der Fließdruck an der Lackierpistole überprüft/eingestellt werden. Art. Nr. 92296 4.2 Ausreichendes Luftvolumen ...durch bedarfsgerechte Kompressorleistung, große Luftleitungsquer-...
  • Page 6 SATA-Garantie erlischt. Düsensätze (Farbdüse und -nadel V4A) 125583 für SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 für SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 für SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 für SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR 125609 für SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 125708 für SATAminijet 3000 B HVLP 1,2 SR 125617 für SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 125716 für SATAminijet 3000 B HVLP1,4 SR...
  • Page 7 Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Wechsel der selbstnachstellenden Dichtungen a) Materialseite: Zum Austausch der selbstnachstellenden Farbnadel- dichtung muß zuerst die Farbdüse und Farbnadel ausgebaut werden. Mit Schraubendreher die Farbnadelpackungsschraube (Art. Nr. 79905) nach vorne herausschrauben und entnehmen.
  • Page 8 Vergewissern Sie sich mit einem Test-Spritzbild auf einem Papier, dass die Pistole ein- wandfrei funktioniert, bevor Sie an einem Objekt weiterlackieren! Eine Reparaturanleitung des Luftverteilerrings finden Sie als PDF sowie als Video auf unserer Homepage unter www.sata.com/Media. Ebenso können Sie sich dort über die Pistolenreinigung in einem Film näher informieren!
  • Page 9 Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Mögliche Funktionsstörungen Störung Ursache Abhilfe Pistole tropft Fremdkörper Farbnadel und Farbdüse zwischen Farbnadel und Farb- ausbauen, in Verdünnung düse verhindert Abdichtung reinigen oder neuen Düsensatz einsetzen Farbe tritt an Farbnadel Selbstnachstellende Nadelab-...
  • Page 10 Betriebsanleitung SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Ersatzteile Art. Nr. Benennung 6395* Packung mit 4 CCS-Clips 44644 Gegenmutter 44735 Senkschraube M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Luftkolben 44834 Luftkolbenstange 51235 Druckfeder für Farbnadel, 12er Pack 52035 Druckfeder für Luftkolben, 12er Pack 53033* Packung mit 5 Steckbecher, kpl.
  • Page 11 Bestandteile nicht enthalten. Zur Reinigung auf keinen Fall Säure, Lauge (Basen, Abbeizer etc.) verwenden. 10. EU-Konformitätserklärung Die Lackierpistolen und Pumpen der Firma SATA sind entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 98/37/EG, 94/9/EG. Es wurden dabei folgende harmonisierte Normen angewandt: DIN EN 292, Sicherheit von Maschinen, Geräten und Anlagen, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 Teil 1, BGR 500,...
  • Page 12 Il est interdit d’utiliser ce produit dans des endroits à danger d’explosion Zone 0. SATA, SATAminijet, le logo SATA et/ou d'autres produits SATA mentionnés dans ce contexte sont soit des marques déposées ou des marques de fabrication de la SATA GmbH & Co. KG aux Etats-Unis et/ou d'autres pays.
  • Page 13 2. Description de la fonction 2.1 Point généreux Le SATAminijet 3000 B HVLP sert à l’application de peintures et laques avec très peu de brouillard. Grâce à la construction spéciale du chapeau d’air un jet à pulvérisation extrê- mement fine peut être obtenu avec une pression à l’entrée du pistolet de 2 bars (29 psi); la pression au sein du chapeau d’air s’élève à...
  • Page 14 Mode d‘emploi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Air de projection propre ... le mieux obtenu par l‘utilisation d‘une unité combinée de filtres fins avec détendeur intégré de pression, pour l‘ajustage de la pression de pistolage. A cause de la haute chute de pression à l‘intérieur du tuyau d‘air/accouplement il est nécessaire de vérifier et régler la pression...
  • Page 15 Jeu de buses (aiguille et buses en acier inox V4A) 125583 pour SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 pour SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 pour SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 pour SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 16 Insérer le nouvel anneau de distribution d‘air dans la bonne position et reserrer la buse de peinture, en respectant les instructions de montage pour l‘anneau de distribution d‘air 6.1. e) Appliquer de la graisse spéciale SATA réf. 10009 aux pièces mouvants, si le cas y échoit. Note importante: Le pistolet se nettoie avec du solvant ou du liquide de nettoyage, soit manuellement, soit dans une laveuse-pistolets conventionnelle.
  • Page 17 Vous trouverez des instructions de réparation pour l‘anneau de distribution d‘air, sous forme d‘une fiche PDF ainsi que d‘une vidéo, sur notre site internet sous www.sata.com/Media. Un film vous y donnera aussi des informations supplémentaires concernant le nettoyage de pistolets.
  • Page 18 Mode d‘emploi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Incidents possibles Incident Cause Remède Pistolet goutte Corps étranger entre gicleur Nettoyer le gicleur et de peinture et aiguille: il aiguille de peinture avec un empêche l‘étanchéité diluant ou remplacer le jeu de buses Peinture sort à...
  • Page 19 Mode d‘emploi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Pièces de Rechange Réf. Désignation 6395* Paquet de 4 clips CCS 44644 Contre-écrou 44735 Vis a tête conique M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Piston d‘air 44834 Barre de piston d‘air...
  • Page 20 á notre usine doit s´effectuer franco. Les frais de transport et démallage ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Une utilisation du droit de garantie n´entraîne pas un prolongement de la durée de celle-ci. La garantie est annulée lors d´une intervention étrangère.
  • Page 21 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 前言(介绍) 在使用喷枪之前,应完整、透彻地阅读本使用说明书。在任何情况下,都应遵守其规定。 使用说明书必须妥善存放在每个使用者都能拿到的安全地方。该喷枪只能由熟悉其使用的 人员(专业人士)进行操作。使用不当,或对喷枪进行任何改动,或与不适当的其它部件组 合,都可能造成零配件损坏,并且严重危及操作者本人、他人或动物的健康,甚至导致死亡 (例如不遵守本使用说明书的规定),SATA对此不承担任何责任。在任何情况下,都必须 遵守喷枪使用所在国或区域/地区有关安全、工作场所和工人健康保护的相应规定(例如职 业商会总部发布的德国事故预防规程BGR 500)。 注意 千万不要把喷枪对准自己、他人或动物。溶剂和稀释剂会引起灼伤。只允许把工作所需数量 的溶剂和涂料放在工作场所(工作结束后,要把溶剂和涂料送回指定的储藏室)。在进行清 洗或做任何修理工作之前,必须断开工具与供气网之间的空气连接。在开始使用工具之前, 尤其是每次清洁和修理工作之后,检查所有螺丝和螺母的紧固性,以及喷枪和软管的密封 性。有缺陷的部件必须进行相应的更换或维修。为了获得最佳的喷涂效果和最大限度的安 全,建议使用SATA原厂备件。在喷涂过程中,不得存有火种(例如明火、点燃的香烟、无 防爆装置的灯具等),因为在喷涂过程中会产生易燃混合物。喷涂操作时,必须遵守职业安 全规定(呼吸保护等)。,在较高压力下喷涂时,声音等级超过了90 dB(A)。需要佩戴适当 的耳部保护套,在使用喷枪时,振动不会传递到操作者身体上部。反冲力可以忽略不计。 禁止在爆炸危险区域(Zero 0)使用本产品。 SATA、SATAminijet、SATA标识或本说明书提及的其它SATA产品标识是SATA股份有限公 司在美国或其它国家的注册商标。此处提及的公司和产品名称可能是它们的拥有者的商标。 1. 特点和技术数据 • 采用喷嘴 0.8 HVLP 的喷枪 • 压力为 2 bar 时的空气消耗量:大约为 115 NL/min •...
  • Page 22 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 2. 功能描述 2.1 概述 采用 SATAminijet 3000 B HVLP 型喷枪能够非常均匀地喷涂。由于空气喷嘴采用了特殊的设 计,喷枪的输入压力为 2 bar(29 psi)时,射流雾化就能达到非常精细的程度。由于雾化程度 非常好,因此 SATAminijet 3000 B HVLP 型喷枪尤其适用于以下所有工作情况:在射流较小时 和射流较大时进行表面抛光处理。通过调节圆形射流 / 扁平射流,可以无级地调节射流宽度, 即从纤细射流到扁平射流。旋转物料量调节螺栓能够将物料量减少到最佳值。 SATAminijet 3000 B T HVLP 型喷枪主要用于喷涂酸洗液和分离剂。 2.2 规则 1151 喷枪体的最大输入压力为...
  • Page 23 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 4.1 清洁的喷涂空气 最好通过使用带压力调节器(进行粗略的喷涂压力调节) 的combi精细过滤器获得清洁的喷涂空气。由于在空气软 管接头处有高压降,应在喷枪进气口检查并微调达到准确的动态气压。 编号:92296 4.2 充足的空气量 充足的气量通过适当的空气压缩机获得,空气导管直径大, 可避免过多压力下降,使用防静电、无硅、抗压的空气软管, 内径最小为9 mm。在把空气软管连接到空气接口(G 1/4 外螺纹)上之前,把软管吹干净。空气软管必须至少能抗 10 bar的压力,并抗溶剂。总电阻:< 100兆欧,不抗汽油和油。 编号:53090(长度10m) 4.3 空气流量调节旋钮 气流最大时,应将空气流量调节旋钮的手柄放在与枪体垂直位置III 。喷涂压力可以直接在喷枪上进 行调节。可以通过空气流量调节器进行 喷枪内部压力的调整。把喷 枪与气源相连接,扣动扳机,调节到所需的 喷枪内部压力。 备注: - 空气流量调节旋钮处于垂直位置(位置III 与枪体平行)= 最大雾化 和最大内部喷枪压力(与喷枪进气压相同)。...
  • Page 24 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 c) 喷枪,不带量表: 为了正确调节不带量表的喷枪进气压,每远离进气接口10m,调高压力 大约0.6bar,以补偿软管内的压力下降。 d)SATAminijet 3000 B T HVLP 型喷枪的分离剂规格 通过压力容器上的减压器来确保获得合适的压力 4.5 涂料流量控制器 调节涂料流量控制器 根据涂料粘度和所需的流速(箭头),用定位螺母(小箭头 ) 固定。在正常情况下,完全打开涂料流量控制器。喷枪枪针移动慢和涂 料压力太高都可以增加枪针的磨损,因此我们推荐装配较小的喷嘴尺 寸。 4.6 圆形/扇形喷幅控制器 可以无级调节喷枪的喷幅: 向左转-扇形喷幅 向右转-圆形喷幅 4.7 喷嘴套装 完整的喷嘴套装,包括枪针(V4A)、喷嘴(V4A)和风帽。安装喷 嘴套装时,(使用万能扳手安装涂料喷嘴),应严格按喷嘴风帽 枪针的先后顺序进行操作,否则,容易产生喷嘴胀裂等现象。 建议使用原装SATA部件,以确保品质高,寿命长。使用万用扳手的内 六角套筒拆卸喷嘴 如果使用其它部件,可能会降低质量水平,且不能享受保修服务。...
  • Page 25 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 5. 更换自动调节密封件 a) 更换枪针密封时,首先拆掉风帽和油漆喷嘴。用螺丝起子松开衬垫螺 旋(位号79905)后,可取出针封。用螺丝起子从前面旋上新的针封 并彻底拧紧。测试枪针和喷嘴以防损坏,并重新安装。 b) 更换空气活塞和空气活塞密封。拆除空气测微计并旋出埋头螺钉 (64972)。用扳机推后空气活塞。更换空气活塞。拆除压紧套筒螺钉和 旧密封并插入新密封(位号126292)。此后把压紧套筒螺钉轻轻拧入 枪体。用喷枪油脂(订货号 10009)很轻地涂抹空气活塞杆并将其置 入。这时重新装上扳机、空气测微计和漆针。 6. 清洁和维护 如果使用了不合适的工具,例如:管扳手等,千万不可用力过猛,造成配件的损坏,您可能 就失去了保修的权利。适当的维修只能使用专用的工具。在上述情况下,您只需确定故障原 因,把维修工作交给我们的维修部门。如果客户自行拆卸,我们将不对喷枪质量承担责任。 a) 用稀释剂或清洁剂彻底冲洗喷枪。 b) 用漆刷或SATA喷嘴气孔的专用刷清洁喷嘴和风帽。不要把喷枪浸泡在稀释剂里。 c) 在任何情况下,都不能用硬质的工具(如回型针 大头针)清理风帽和喷嘴被堵塞 的空气孔,即使稍微受到损伤都会对喷幅产生不良影响。应使用SATA喷嘴清洁针 (在清洁工具包内64030)。 d) 如果喷枪头上的黑色配气环(订货号127399,3件装)损坏了(在喷嘴处无密封 性),只需把它拆下。拆卸后,一定要安装一个新的配气环,确保密封性。把新的 配气环安装在正确的位置,再紧固喷嘴。请遵守配气环安装指南。 e) 用SATA专用润滑油(订货号10009)轻轻地润滑可移动部件...
  • Page 26 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 6.1 空气分流环维修指南 重要提示: 取出空气分流环时需确保不能损坏枪体内的密封边缘。因此, 取出空气分流环时一定要非常小心。 1. 首先,拆下喷嘴套装: 取下风帽 旋下涂料流量控制旋扭 取下弹簧和枪针 (用工具包里的扳手)取下喷嘴 2. (用特殊工具)取下空气分流环 用力拉动工具或用内六角扳手猛拉空气分流环,并 去除所有残余杂质。 !请确认在密封表面上没有杂质或划痕,才能保证 密封的最佳效果。 3. 嵌入新的空气分流环 3a 安装新的空气分流环时箭头(1)所指的塑料销必须完全吻合箭头 (2)所指的钻槽。 3b 然后用力推进空气分流环,装上喷嘴并稍稍紧固,然后再取下。 确保 空气分流环紧固在枪身上。 4. 安装喷嘴套装(按照1所述的反方向操作) !继续喷涂任何工件前,在纸上进行试喷,以确保喷枪达到最佳的 喷 涂效果。 III.6...
  • Page 27 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 7. 操作中可能发生的故障 故障 原因 维修 涂料从喷枪的喷嘴处渗 喷嘴和枪针之间有异物,造 用稀释剂清洁枪针和喷 漏。 成密封不良。 嘴,或更换新的喷嘴套 喷嘴破裂。 装。 涂料枪针和针封之间渗出 自压式针封损坏或脱落 更换针封。 涂料。 喷幅形状呈镰刀形。 风帽一侧的角形气孔或空气 把风帽浸在稀释剂里, 环路堵塞。 然后用SATA喷嘴清洁针 清理。 喷涂图形呈水滴 涂料针嘴或空气出口上有 旋转空气喷嘴 180°。如 状或卵形。 污垢。 果图形缺陷仍然存在,清 洁涂料针嘴和空气环路。 壶里涂料不足。...
  • Page 28 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 8.零配件 零配件编号 品名 6395* CCS 夹子(4 件套) 44644 锁紧螺母 44735 沉头螺栓 M 2.5 x 5 DIN 965 44826 空气活塞 44834 空气活塞杆 51235 物料喷针所用的弹簧(12 件套) 52035 空气活塞所用的弹簧(12 件套) 53033* 挂杯(5 件套),(全套) 54478* SATA 入口过滤器漏斗(2 件套)...
  • Page 29 SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 型喷枪操作说明书 保修条件 SATA喷枪保修十二(12)个月,自购买之日起计算。如符合以下条件, SATA将为您修理或更换产品,不收取零件费或人工费。 保修包括在保修期内发现的有制造或材料缺陷的零件价格。对于使用不当、正常磨损、机 械损伤、装配错误、维护不当、不合适的喷凃材料、替代材料以及化学制品(如碱液和酸 液)、电化学或电磁感应造成的损坏,只要这种损坏不是由我们的过错造成的,均不属于保 修范围。 研磨的喷凃材料(例如铅丹和液体刚砂等)会降低阀门、密封件、枪体和喷嘴的使用寿命。 本保修不包括由此产生的磨损现象。 买方应在工具到货后立即检查。明显损伤必须在收到工具 14 日内报告供应商,以免丧失通 知缺陷的权力。 其它索赔(如赔偿)不受此限制。这也涉及会议、培训或演示时造成的损坏。 如果在确定受损部件是否属于我们的保修范围之前,买方要求立即修理或更换,我们将进行 修理或更换,但按照现行价格结算并收费。如果确定部件确属保修范围,修理或更换将计入 贷方款项。换下的部件归SATA或其经销商所有。 买方无权因为发出缺陷及其它索赔通知,而推迟或拒绝付款。 退给SATA的货必须预付运费。所有的服务费、运费和装卸费均由买方支付。上述费用应按 照现行价格支付。保修服务不能延长保修期。一旦自行拆卸,保修立即终止。 警告! 当使用卤化烃溶剂和清洁剂(例如1.1.1-三氯乙烯和二氯甲烷)时,铝壶、枪体 氧 化;在极端情况下,可能会发生爆炸性反应。因此您的喷枪只能使用不含上述成份的溶 剂和清洁剂。您决不能用酸、碱液/溶液或剥色剂清洗喷枪。 10. 欧共体合格性的声明 SATA生产的喷枪是按照EC directive 98/37/EC, 94/9/EC 开发、设计和制造的。在上述过...
  • Page 30 3 RX åL W t W RKRW R YêU RENX Y REO DVW HFK RKU RåH QêFK YêEX FKHP Si VP D M H ] D Ni ] i QR SATA, SATAminijet, logo SATA a/nebo jiné zde v obsahu uvedené výrobky SATA jsou buď...
  • Page 31 29 psi (vnitřní tlak vzduchové trysky 0,7 bar; 10 psi) dosáhnout paprsku s velice jemným rozprašováním. Pro velmi dobré rozprašování je pistole SATAminijet 3000 B HVLP obzvlášť YK RG Q i SU R YãH FK Q \ SU i FH NW H U p Y\ å D G XM t Y\ Q L ND M tFt NR Q HčQ RX ~ SU DYX SRYU FK X Sři malých i větších šířkách paprsku.
  • Page 32 1 i Y R G N SRX çL W t SL VW RO H 6 $ 7 $ P L Q L M HW % + 9 / 3 % 7 + 9 / 3 4.1 ČL VW ê VW řtNDFt Y] G X FK ...dosáhneme nejspolehlivěM L SRXåL W tP kombinovaných jemných filtrů...
  • Page 33 EDU HYQi W U \ VND D EDU HYQi M HKO D 9 $ 125583 pro SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 pro SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 pro SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 pro SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 34 čistícího prostředku. c) ZnečištěQ p RW YR U \ Y åi G Q pP Sřípadě nečistit nevhodnými předměty, i sebemenší poškození ovlivňuje vzhled nástřL NX 3 RXåtYD W čistící jehly na trysky SATA (z čistící sady 64030)! d) ČHU Q ê NU RXåH N U R] G ělovače vzduchu (objed. čís. 127399/3 kusy) v hlavě pistole vyj mout pouze přL SRãNR ] H Q t Xå...
  • Page 35 1 i Y R G N SRX çL W t SL VW RO H 6 $ 7 $ P L Q L M HW % + 9 / 3 % 7 + 9 / 3 0 RQW i åQ t Qi YRG NU RX åN X Y] G X FKRYpKR U R] Y i Gěče DůO HåL W p X SR] R U QěQt PřL VW i KQ XW t NU RXåNX U R] G ělovače vzduchu se nesmí...
  • Page 36 Vzhled nástřiku Rohový otvor anebo vzducho- namočit do rozpouštědla, srpovitý vý okruh je zacpaný potom vyčistit jehly na čištění trysek SATA Proud má tvar znečištění čípku trysky na vzduchovou trysku otočit o kapky anebo barvu anebo vzduchového 180°. Při stejném vzhledu oválu...
  • Page 37 W O DNR Yi SU XåL Q D Y] G XFK RYpKR StVW X EDO HQ t i 53033* balení s 5 výměnnými pohárky, kompl. 54478* SATA plnicí nálevka se sítem, balení á 2 ks 58164* balení se 5 skleněnými pohárky, kompl. 64022* balení...
  • Page 38 7HFK Q L FNi G RNX P HQ W DFH M H NG L VS R] L FL Y NR P SO HW Q tP VW DYX D Q i YRG Q D SRXåL W t SDW řící k lako- vací pistoli je k dispozici v originálním znění a i v jazyce země XåL YD W HO H SATA GmbH & Co. KG jednatel...
  • Page 39 SATA hæfter ikke for de ovenfor bes- krevne skader, der måtte være opstået fordi instrukserne i betjeningsvejledningen ikke blev overholdt.
  • Page 40 2 bar, 29 psi (luftdysens indvendige tryk 0,7 bar, 10 psi). Som følge af den meget gode forstøvning egner SATAminijet 3000 B HVLP sig især til alt arbejde, som kræver et fremragende overfladefinish ved mindre og større stråleb- redder.
  • Page 41 Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Ren sprøjteluft ...sikrer man sig ved at anvende: Kombi-finfiltre med indbygget trykregulator til grovindstilling af sprøjt- etrykket. Materialetrykket på sprøjtepistolen kontrolleres/indstilles ved hjælp af stort tryktab i luftslangen/koblingen. Art.-nr. 92296 4.2 Tilstrækkeligt luftvolumen ...opnås med en kompresserydelse, der lige nøjagtigt dækker behovet,...
  • Page 42 Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) Pistol uden manometer: For at lufttrykket, der normalt måles på a) og b) på pistolindgangen kan blive indstillet korrekt uden manometer, indstilles ca. 0,6 bar pr. 10 m over det anbefalede forsyningstryk (indvendig diameter 9 mm) på grund af tryktabet i slangen.
  • Page 43 Rens luftdysen med en pensel eller børste. Pistolen må ikke lægges i fortyndingsmiddel. c) Snavsede boringer må under ingen omstændigheder renses med tilfældige genstande, idet selv små skader kan påvirke sprøjteresultatet. Benyt altid SATA- dyserensenåle (fra rensesæt 64030)! d) Den sorte luftledningsring (ordre-nr. 127399/3er-sæt) på pistolhovedet afmonteres kun, hvis den er beskadiget, dvs.
  • Page 44 Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Montagevejledning til luftfordelerring Vigtige henvisninger: Når luftfordelerringen trækkes af, må du under ingen omstædigheder beskadige pakkanterne i pistollegemet. Gå derfor yderste forsigtigt frem når du fjerner luftfordelerringen! 1. Afmonter først dysesættet: a.
  • Page 45 Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Mulige funktionsforstyrrelser Forstyrrelse Årsag Afhjælpning Pistolen drypper Fremmedlegeme mellem Afmontér farvenål og farvenålen og farvedysen farvedyse, rens i fortyn- forårsager utæthed dingsvæske eller montér nyt dysesæt Der kommer farve ud af far- Selvjusterende nåletætning...
  • Page 46 Betjeningsvejledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Reservedele Id.-nr. Betegnelse 6395* Pakke med 4 CCS-clips 44644 Kontramøtrik 44735 Undersænkskrue M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Luftstempel 44834 Luftstempelstang 51235 Trykfjeder til farvenål, 12er pakke 52035 Trykfjeder til luftstempel, 12er pakke 53033* Pakke med 5 indstiksbægre, komplet...
  • Page 47 (baser, farve- og lakfjerner etc.) til rengøring af sprøjtepistolen 10. EU-overensstemmelseserklæring Sprøjtepistoler og pumper fra SATA er udviklet, konstrueret og fremstillet i overensstemmel- se med EF-direktiv 98/37/EF, 94/9/EF. Der er anvendt følgende harmoniserede normer: DIN EN 292, Sikkerhed i forbindelse med maskiner, apparater og anlæg, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 del 1, BGR 500...
  • Page 48 ( VW i SU RKL EL GR HO X VR GH HVW H SU RGX FW R HQ O D ] R QD EDM R SHO L JU R GH H[ SO RVL yQ SATA, SATAminijet, el logotipo de SATA y otros productos SATA, mencionados en este contexto, son marcas registradas o marcas de la empresa SATA GmbH & Co. KG en los EE.UU. o en otros países.
  • Page 49 2 bares; 29 psi (presión interior de la boquilla de aire de 0,7 bar; 10 psi). Debido a la muy fina atomización, la SATAminijet 3000 B HVLP es especialmente apropiada para todo tipo de trabajo donde que se requiere un lacado con un acabado perfecto pintando con anchuras de abanico pequeñas y medianas.
  • Page 50 Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Aire rociado limpio Lo más seguro es el uso de filtros finos combinados con regulador de presión integrado para el ajuste aproximado de la presión de rociado. La presión de flujo de la pistola de embarnizado debería comprobarse o ajustarse mediante...
  • Page 51 Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP & 3 L VW RO DV VL Q P DQyP HW U R Para poder ajustarse correctamente la presión de aire medible usualmente en a) y b) en la entrada de la pistola, deberá regularse, debido a la pérdida de presión en el tubo, además de la presión usual de entrada recomendada,...
  • Page 52 Limpiar la tobera de aire con pincel o cepillo. No colocar la pistola dentro de disolven- c) No limpiar los orificios sucios nunca con objetos inadecuados. El más ligero daño afecta el rociado. Utilizar agujas limpiadoras de toberas SATA (de set de limpieza 64030)! d) Desmontar el anillo negro distribuidor de aire (nº...
  • Page 53 Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP ,QVW U X FFL yQ GH P RQW DM H GHO DQL O O R GH GL VW U L EX FL yQ GH DL U H Aviso importante: Al desmontar la anilla de distribución de aire no se deben dañar HQ Q L Q J~ Q FD VR O RV ERU G HV G H O D M XQ W D G HQ W U R G HO FX HU SR G H O D SL VW RO D ¡Por eso hay que tener mucho cuidado cuando desmonta la anilla de distribución!
  • Page 54 Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Posibles disfunciones $ YHU tD &DX VD 6 RO X FL yQ La pistola gotea Cuerpo extraño entre la aguja Desmontar la aguja de pin- de pintura y la tobera evita tura y la tobera, limpiar el obturación...
  • Page 55 Instrucciones de servicio SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Piezas de recambio 1 ž ,' ' HQRP L QDFL yQ 6395* Paquete con 4 clips CCS 44644 Contratuerca 44735 Tornillo avellanado M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Pistón de aire...
  • Page 56 ' HFO DU DFL yQ GH FRQIRU P L GDG GH O D 8 ( Las pistolas de embarnizar y las bombas de SATA han sido desarrolladas, construidas y fabri- cadas en concordancia con las directrices europeas 98/37/CEE y 94/9/CEE.
  • Page 57 ülekannet püstolilt kasutajale. Püstoli tagasilöögijõud on väike. Selle toote kasutamine plahvatusohtlikus piirkonnas, tsoonis 0, on keelatud. SATA, SATAminijet, SATA-logo ja/või teised siin mainitud SATA tooted on kas registreeritud kaubamärgid või SATA GmbH&Co.KG kaubamärgid USAs ja/või teistes maades. 1. Kohaletoimetamise teostus ja tehnilised andmed •...
  • Page 58 Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 2. Kasutusjuhend 2.1 Üldine Värvipüstoliga SATAminijet 3000 B HVLP saab värve ja lakke töödelda väga vähese värvi liighajutamise (overspray) teel. Õhudüüsi spetsiaalne konstruktsioon võimaldab püstoli 2-baarise (29 psi) sisendsurve juures (õhudüüsi sisendsurve 0,7 bar; 10 psi) saavutada üli- peene pihustusega joa.
  • Page 59 Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Puhas pritsimisõhkv ... saadakse kindlaimalt kui kasutada: kombineeritud peenfiltreid integreeritud surveregulaatoriga soovitud pritsisurve saavutamiseks. Suure survekao tõttu õhuvoolikus/ühendu- ses peaks rõhk lakipüstolis kontrollitud/reguleeritud olema. Art. Nr. 92296 4.2 Piisav õhuhulk ... peab olema vajadusele vastava kompressori toodetud. Vältimaks suurte õhujuhtimisristlõigete tõttu tekkivaid survekadusid tuleb kasutada...
  • Page 60: Rakendusjuhend

    Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) Manomeetrita püstol Selleks, et muidu juhtudel a) ja b) püstolisuudmes mõõdetav õhusurve ilma manomeetrita õigesti seadistada, tuleb voolikus survekao tõttu lisaks surveseadistuse korral 10 m kohta ca 0,6 bar üle soovitatava sisendsurve (9 mm siseläbimõõt) seadistada.
  • Page 61 Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Isereguleeruvate tihendite vahetamine a) Materjali pool: Selleks, et vahetada isereguleeruv värvinõela tihend, tuleb kõigepealt eemaldada värvinõel ja pihustusotsik.Peale tihen- di lukustuskruvi, pos. 79905, avamist kruvikeerajaga saate selle eemaldada. Paigaldage uus tihendkruvi kruvikeerajaga eestpoolt ja pingutage.
  • Page 62 Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Pneumaatilise rõnga paigaldusjuhised Olulised juhised: Õhujaotusrõnga väljatõmbamisel ei tohi mingil juhul vigastada püstoli korpuses olevaid tihendamiseks mõeldud servi. Seetõttu tuleb õhujaotusrõnga eemaldamisel tegutseda äärmise ettevaatusega. Esmalt! 1. Esmalt võtke ära düüsiosa: a.
  • Page 63 Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Võimaliku häired Häire Põhjus Püstol tilgub Võõrkeha värvinõela ning Värvinõel ja värvidüüs värvidüüsi vahel vähendab välja monteerida, lahjendis tihendust puhastada või asendada uue düüsiosaga Värv nõrgub värvinõelalt Isereguleeruva nõelatihenduse Nõelatihend välja vahetada välja (värvinõelatihenda-...
  • Page 64 Rakendusjuhend SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Varuosad Id.-Nr. Nimetus 6395* Komplekt: 4 CCS-kinnitusklambrit 44644 Kontramutter 44735 Peitpeakruvi M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Õhukolvid 44834 Õhukolvivars 51235 Survevedru värvinõela jaoks, 12 tk. 52035 Survevedru õhukolvide jaoks, 12 tk.
  • Page 65 Puhastamiseks ärge kasutage mitte mingil juhul happeid, leeliselahuseid (alused jt). 10. EU-vastavus SATA fi rma lakipüstolid ja pumbad on arendatud, konstrueeritud ja valmistatud kooskõlas EU-direktiividega 98/37/EG, 94/9/EG. Seejuures kasutati järgmisi norme: DIN EN 292, masinate , seadmete ja agregaatide ohutus, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 osa 1, BGR 500 (BGV D25), BGV D24 ning vajadusel ZH 1/406, ZH 1/375 ja ZH 1/181.
  • Page 66: Käyttöohje

    Tämän tuotteen käyttö vyöhykkeen 0 räjähdysvaarallisilla alueilla on kielletty. SATA, SATAminijet, SATA-logo ja/tai muut tässä mainitut SATA-tuotteet ovat joko rekisterö- ityjä tuotemerkkejä tai SATA GmbH & Co. KG:n tuotemerkkejä USA:ssa ja/tai muissa mais- 1. Toimituksen sisältö ja tekniset tiedot • Pistooli ja suutin 0,8 HVLP •...
  • Page 67 Ilmasuuttimen erikoisrakenteen ansiosta saadaan pistoolin tulopaineen ollessa 2 bar; 29 psi (ilmasuuttimen sisäpaine 0,7 bar; 10 psi) erittäin hienoksi hajoava suihkusäde. Hienon sumunsa ansiosta SATAminijet 3000 B HVLP sopii erityisen hyvin kaikkiin töihin, joissa vaa- ditaan erinomaista lopputulosta pienillä ja suuremmilla suihkuleveyksillä. Pyörö-/viuhkasä- desäädöllä...
  • Page 68 Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1. Puhdas ruiskutusilma …varmimmin käyttämällä: integroidulla paineensäätimellä varustettuja yhdistelmä-hienosuo-datti- mia ruiskupaineen karkeasäätöön. Ilmaletkussa/liittimessä tapahtuvan suuren painehäviön vuoksi tulisi virtauspaine maaliruiskussa tarkistaa/ säätää. Tuoteno. 92296 4.2. Riittävä ilmamäärä …tarpeen mukaisella kompressoriteholla, suurella ilmajohdon poikki- leikkauksella ja, liian suuren painehäviön välttämiseksi, antistaattisella,...
  • Page 69 Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) pistoolit, joissa ei ole manometria Jotta saisit säädettyä a) ja b) kohdissa mainitun pistoolin sisääntulossa mitattavissa olevan ilmanpaineen oikein ilman manometria, on sinun letkussa tapahtuvan painehäviön takia säädettävä 10 metriä kohden noin 0,6 baria yli suositellun tulopaineen (sisäläpimitta 9 mm).
  • Page 70 Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Itsestään säätyvien tiivisteiden vaihto a) Ainepuoli: jotta voisit vaihtaa itsestään säätyvän värineulatiivisteen, täytyy sinun ensin purkaa maalisuutin ja maalineula. Ruuvaa värineu- lapakkausruuvi (tilausno. 79905) eteenpäin irti. seta uusi värineulapakkausruuvi edestäpäin paikoilleen ja ruuvaa ruuvimeisselillä...
  • Page 71 Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Ilmanjakorenkaan asennusohje Tärkeitä ohjeita: Ilmajakajarengasta ulos vedettäessä ruiskun tiivistereunat eivät saa missään tapauksessa vaurioitua. Toimi siksi äärimmäisen varovasti poistaessasi ilmajakajarengasta! 1. Irrota ensin suutinosat: a. Poista ilmasuutin b. Ruuvaa ainemääränsäädin irti c.
  • Page 72 Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Mahdolliset toimintahäiriöt Häiriö Korjaus Ruisku vuotaa Vieras esine maalineulan ja Irrota maalineula ja - su- maalisuuttimen välissä utin, puhdista ohennusai- neessa tai asenna uusi suutinsarja Maalineulasta (maalineulan Itsestään säätyvä neulatiiviste Asenna uusi neulatiiviste tiivisteestä) tihkuu...
  • Page 73 Käyttöohje SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Varaosat Tunnusno. nimike 6395* 4 CCS-klipsin pakkaus 44644 vastamutteri 44735 upporuuvi M 2,5 x 5 DIN 965 44826 ilmamäntä 44834 ilmamännänvarsi 51235 värineulan painejousi, 12 kpl pakkaus 52035 ilmamännän painejousi, 12 kpl pakkaus 53033* pistokuppi, täyd., 5 kpl pakkaus...
  • Page 74 Älä käytä puhdistukseen missään tapauksessa happoja, lipeää (emäksiä, peittausaineita jne.)! 10. EU-vastaavuusselitys SATA-yrityksen maaliruiskut ja pumput on kehitelty, suunniteltu ja valmistettu yhtäpitävästi EY-direktiivien 98/37/EY, 94/9/EY kanssa. Niihin sovellettiin seuraavia harmonisoituja standardeja: DIN EN 292, Koneiden, laitteiden ja laitteistojen turvallisuus, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 osa 1, BGR 500 ja tarvit- taessa ZH 1/406, ZH 1/375 ja ZH 1/181.
  • Page 75: Operating Instructions

    SATA shall not take any responsibility for such damages (e.g. failure to respect the stipu- lations laid out in the operating instructions). The applicable safety, workplace and worker health protection regulations of the respective country or area/district in which the system/ the paint spray gun is used are to be respected in any case (e.g.
  • Page 76 2. Functional Description 2.1 General Points The SATAminijet 3000 B HVLP allows the application of colours and paints with very low overspray. The special construction of the air cap achieves a spray fan with finest atomisa- tion at a spray gun inlet pressure of 2 bar; 29 psi (air pressure 0.7 bar; 10 psi). Due to the fine atomisation, the SATAminijet 3000 B HVLP is especially suitable to achieve a perfect surface finish with small and larger fan sizes.
  • Page 77 Operating instructions SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1. Clean spray air ...best obtained by using a combi fine filter unit with integrated pres- sure regulator, for rough spray pressure adjustment. Due to high pressure drop in the air hose/coupling, the actual dynamic air pressure should be checked and fine-adjusted at the spray gun air inlet.
  • Page 78 SATA warranty expires. Nozzle sets (paint nozzle and fluid tip V4A) 125583 for SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 for SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 for SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 for SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 79 Insert new air distribution ring in its correct position and tighten paint nozzle again. Respect mounting instructions for the air distribution ring (see 6.1)! d) Slightly oil movable parts with SATA special grease (order no. 10009). Important Notice: Gun may be cleaned with solvent or cleaning agents manually or in a conventional gun washing machine.
  • Page 80 ! A mounting instruction of the air distribution ring can be found as a PDF and as a video on our homepage www.sata.com/Media. Also more information on spray gun cleaning can be obtained from a video.
  • Page 81 Operating instructions SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Possible failures in operation Trouble Cause Repair Paint spray gun leaks from Foreign substances between Remove and clean fl uid fl uid tip fl uid tip and needle prevent needle and fl uid nozzle or...
  • Page 82 Operating instructions SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Spare parts Art. No. Description 6395* Pack of 4 CCS clips 44644 Counter nut 44735 Countersunk screw M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Air piston 44834 Air piston rod...
  • Page 83 Operating instructions SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 9. Guarantee conditions During the period of twelve (12) months from the date of original purchase, SATA will repair or replace the product without charge for parts or labour subject to the following conditions.
  • Page 84: Οδηγίες Λειτουργίας

    υπερβαίνει λόγω της μεγάλης πίεσης το όριο των 90 db(A). Το προϊόν αυτό απαγορεύεται να χρησιμοποιείται σε περιοχές υψηλού κινδύνου έκρηξης της ζώνης 0. SATA, SATAminijet, ο SATA-λογότυπος και/ή τα άλλα προϊόντα SATA που αναφέρονται στα περι- εχόμενα είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα της εταιρείας GmbH & Co. KG στις...
  • Page 85 29 psi (εσωτερική πίεση μπεκ αέρα 0,7 bar, 10 psi) μία ακτίνα ψεκασμού ιδιαίτερα λεπτή. Χάρη στον εξαιρετικά καλό ψεκασμό το SATAminijet 3000 B HVLP fείναι ιδανικό για όλες τις εργασίες που απαιτούν εξαιρετικό φινίρισμα επιφάνειας με μικρές και πλατιές ακτίνες. Χάρη στη ρύθμιση στρογ- γυλής/πλατιάς...
  • Page 86 Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Καθαρός αέρας ψεκασμού ...ο πιο ασφαλής τρόπος είναι η χρήση: λεπτών φίλτρων πολλαπλών συνδυασμών με ενσωματωμένο ρυθμιστή πίεσης για την πρώτη ρύθμιση της πίεσης ψεκασμού. Αν μειωθεί σημαντικά η πίεση στον...
  • Page 87 Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP γ) Πιστόλι χωρίς μανόμετρο Για να ρυθμίσετε σωστά την πίεση εισόδου, όπως στους τύπους πιστολιού α) και β) χωρίς μανόμετρο, πρέπει να υπολογίσετε επιπλέον, λόγω των απωλειών πίεσης στον σωλήνα, 0,6 bar περίπου ανά 10 m σωλήνα πάνω από την συνιστώμενη πίεση...
  • Page 88 Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Αλλαγή των αυτορυθμιζόμενων στεγανοποιήσεων α) Πλευρά υλικού: Για την αλλαγή της αυτορυθμιζόμενης στεγανοποίησης της βελόανς χρώματος πρέπει πρώτα να γίνει εξαγωγή του ακροφυσίου χρώματος και της βελόνας χρώματος. Mε κατσαβίδι ξεβιδώνετε προς τα εμπρός τη βίδα βελόνας...
  • Page 89 άψογα, προτού βάψετε το αντικείμενο! Οδηγίες για την επισκευή του δακτυλίου κατανομής αέρα θα βρείτε σε μορφή PDF ή βίντεο στην ιστοσελίδα μας www.sata.com/Media. Εκεί θα βρείτε επίσης και ένα φιλμ που θα σας πληροφορήσει λεπτομερώς για τις δυνατότητες καθαρισμού του πιστολιού!
  • Page 90 Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Πιθανές αιτίες βλαβών Βλάβη Αιτία Λύση Το πιστόλι στάζει Ξένο σώμα ανάμεσα στη βελόνα Αποσυναρμολογήστε τη βελόνα χρώματος και στο ακροφύσιο χρώματος και το ακροφύσιο χρώματος δημιουργεί πρόβλημα χρώματος, καθαρίστε τα σε...
  • Page 91 Οδηγίες λειτουργίας SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Πίνακας ανταλλακτικών Αρ. είδ. Ονομασία 6395 Συσκευασία με 4 κλιπ 4 CCS 44644 Στερέωση παξιμαδιού 44735 Χωνευτή βίδα M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Έμβολο αέρα 44834 Ράβδος εμβόλου αέρα...
  • Page 92 (βάσεις, οξέα καθαρισμού μετάλλων κτλ.). 10. ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΕ Τα πιστόλια λακαρίσματος και οι αντλίες της εταιρείας SATA έχουν μελετηθεί, κατασκευαστεί και παραχθεί σύμφωνα με την Κοινοτική οδηγία 98/37/EΟΚ, 94/9/ΕΟΚ. Εφαρμόστηκαν τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: DIN EN 292, ασφάλεια μηχανημάτων, συσκευών και...
  • Page 93 és állatok akár halálhoz vezető V~ O \ R V HJpV] V p JL Ni U RVR dása lehet a következmény. SATA a felsorolt károkért (ill. az Üzemeltetési utasítás be nem tar- tásáért) semminemű felelősséget nem vállal. A mindenkori országban vagy a készülék alkalmazási területén alkalmazandó...
  • Page 94 SVL D O HJIL Q RP DEE SRU O DV] W i V~ IHFVNH Q G H] p VL sugarat lehet elérni. Nagyon jó porlasztásának köszönhetően a SATAminijet 3000 B HVLP minden olyan munkához kiválóan alkalmas, mely kis és nagyobb sugárszélesség mellett kitűnő felületi finish-t követel meg.
  • Page 95 h] HP HO W HW pVL X W D VtW i V 6 $ 7 $ P L Q L M HW % + 9 / 3 % 7 + 9 / 3 7L V] W D V] y U yO HYHJő ...
  • Page 96 Idegen alkatrészek beszerelése esetén minőségcsökkenés léphet fel, a SATA-garancia pedig megszűnik. ) ~ YyNDNpV] O HW HN IHVW pNI~ YyND pV W ű V4A) 125583 SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 SATAminijet 3000 B HVLP 0,5...
  • Page 97 h] HP HO W HW pVL X W D VtW i V 6 $ 7 $ P L Q L M HW % + 9 / 3 % 7 + 9 / 3 $ ] | Qi O O tW y W | P tW pVHN FVHU pM H a) Anyagoldal: Az önállító...
  • Page 98 h] HP HO W HW pVL X W D VtW i V 6 $ 7 $ P L Q L M HW % + 9 / 3 % 7 + 9 / 3 % HV] H U HO pVL O HtU i V O HYHJőHO RV] W y J\ űrű ) RQW RV W X GQL YDO yN A levegőelosztó...
  • Page 99 h] HP HO W HW pVL X W D VtW i V 6 $ 7 $ P L Q L M HW % + 9 / 3 % 7 + 9 / 3 7. Lehetséges működészavarok Zavar ( O Ki U L W i V A pisztoly csöpög A festéktű...
  • Page 100 3 légelosztó gyűrűvel 133983 levegőcsatlakozási elem G ¼ * csak a SATAminijet 3000 BT HVLP-hez csak a SATAminijet 3000 B HVLP-hez A javítókészlet részeként (126284) áll rendelkezésre Kapható az 50658-os tömítő-szetben Szerviz-egységként áll rendelkezésre *** A rugó-készletben áll rendelkezésre $ SyW DO NDW U pV] U DM ] pV D W DU W R] p NRN D I•...
  • Page 101 és berendezések biztonsága, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001, 1. rész, BGR 500 és szükség esetén a ZH 1/406, ZH 1/375 és ZH 1/181. A műszaki dokumentáció teljes terjedelemben rendelkezésre áll, a szórópisztolyhoz tartozó hasz- nálati utasítás az eredeti változatban, valamint a felhasználó nyelvén áll rendelkezésre. SATA GmbH & Co. KG Ügyvezető XI.9...
  • Page 102: Manuale D'istruzioni

    Le forze repulsive sono ridotte. È vietato l‘impiego di questo prodotto in aree a rischio d‘esplosione della Zona 0. SATA, SATAminijet, il logo SATA e/o altri prodotti SATA qui citati sono marchi di fabbrica registrati, oppure marchi di fabbrica dell‘azienda SATA GmbH &...
  • Page 103 La non osservanza della presente avvertenza di sicurezza può avere come conseguenza danneggiamenti e lesioni, fi no alla morte. La SATA non si assume nessuna responsabilità per le eventuali conseguenze del non rispetto di tale avvertenza.
  • Page 104 Manuale d‘istruzioni SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Aria pulita per lo spruzzo ...la soluzione più sicura consiste nell‘uso di: filtri combinati a maglia fine con integrato un regolatore di pressione con dispositivo di regolazione grezza della pressione per lo spruzzo. In seguito all‘elevata perdita di pressione nel tubo flessibile/accoppiamento per l‘aria, la pressione del flusso d‘aria della...
  • Page 105 Manuale d‘istruzioni SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) Pistola senza manometro Affinché la pressione dell‘aria - che nei casi a) e b) sarebbe comunque misurabile all‘ingresso della pistola - venga regolata correttamente senza manometro, a causa della perdita di pressione nel tubo flessibile, per ogni 10 m circa è...
  • Page 106 I fori imbrattati non devono essere in nessun caso puliti con oggetti inadeguati, in quanto il più piccolo danneggiamento pregiudica la forma dello spruzzo. Si raccomanda di usare aghi SATA per la pulitura degli ugelli (dal set per la pulitura 64030).
  • Page 107 Un manuale d‘istruzioni per i lavori di riparazione è disponibile in formato PDF e in versione video al nostro indirizzo Internet www.sata.com/Media. Al nostro sito Internet potete anche ottenere informazioni filmate e più dettagliate per quanto riguarda la pulitura della pistola.
  • Page 108 Manuale d‘istruzioni SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Eventuali possibilità di guasti del funzionamento Difunzione Causa Rimedio La pistola gocciola La presenza di impurità fra Smontare l‘ago per la ver- l‘ago per la vernice e l‘ugello nice e l‘ugello per la verni-...
  • Page 109 Manuale d‘istruzioni SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Pezzi di ricambio Nr. identif. Denominazione 6395* Confezione da 4 Clips CCS 44644 Fermo regolatore dell´aria 44735 Vite a testa piana M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Pistone dell‘aria 44834 Barra di pistone dell‘aria...
  • Page 110 (basi, sverniciatori, ecc.). 10. Dichiarazione di conformità UE Le pistole per verniciare e le pompe dell‘azienda SATA sono state progettate, costruite e fabbricate in concordanza con le Direttive CE 98/37/CE e 94/9/CE. A tale riguardo sono state applicate le seguenti norme armonizzate: DIN EN 292, Sicurezza macchine, attrezzature e impianti, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 Parte 1, BGR 500 e se necessario le ZH 1/406, ZH 1/375 e ZH 1/181.
  • Page 111: Prietaiso Naudojimo Instrukcija

    VX åH L G L P ų ar netgi jų P L U W L HVSU L HåD VW L P L 8 å W RNL ą åD O ą SATA atsakomybės neprisiima (pvz.: Naudojimosi instrukcijos nesilaikymas).
  • Page 112 2.1 Bendras Tik su SATAminijet 3000 B HVLP galima paviršių SO RQ X VO X RNVQ L X SDG HQ JW L G DåD L V L U O DND L V Dėka specialios oro purkštuko konstrukcijos, esant paduodamam slėgiui į pistoletą 2 bar;...
  • Page 113 Prietaiso naudojimo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP â YDU X V SX U ãNL DP DV RU DV ,,, saugiausia naudoti: kombinuotus tankius filtrus su integruotu slėgmačiu purškimo slėgio apytikriam nustatymui. Dėl didelių slėgio nuostolių oro padavimo åD U Q RM H P RYR M H VN\ V čio slėgį...
  • Page 114 Prietaiso naudojimo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) pistoletas be manometro: kad paprastai a) ir b) atvejais prie pistoleto įvesties matuojamas oro slėgis būtų teisingai nustatytas be manometro, dėl slėgio nuostolių åD U Q RM H U HL NW ų SDSL O G RP DL Q XVW DW DQ W P L O JL R åD U Q RV VO ė...
  • Page 115 X Q HYD O \ W L Q HSU L W DL N\ W DL V W DP G DL NW D L V Q HV P DåL DXVL D V kiaurymėV SDåHL G L P DV SDNH L čia purškimo vaizdą. Naudoti tik SATA antgalio valymo adatėles (iš...
  • Page 116 Prietaiso naudojimo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 2 U R SDVNL U VW \ P R åL HGR įmontavimo instrukcija Svarīgas norādes: Izņemot gaisa sadalītāja blīvgredzenu, nekādā gadījumā nedrīkst sabojāt blīvējuma malas pistoles korpusā. Tādēļ, izņemot gaisa sadalītāja blīvgredzenu, rīkojieties ļoti uzmanīgi!
  • Page 117 Prietaiso naudojimo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Galimi veikimo sutrikimai Defektas 3 U L HåD VW L V . DL S SDãDO L QW L GHIHNW ą pistoletas pralaidus skysčiui 7DU S G Dåų purškimo smaigalio ,ãP RQ W XRW L G Dåų...
  • Page 118 Prietaiso naudojimo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Atsarginės dalys Id. Nr. Pavadinimas 6395* Paketas su 4 CCS-gnybtais $ Q W YH U åO ė 44735 PaslėSW DV YD U åW DV 0 ' ,1 44826 Oro stūmoklis 44834 Oro stūmoklio strypas...
  • Page 119 Prietaiso naudojimo instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 9, Garantijos sąlygos / DN DYL P R L U G Då\ P R SL VW RO HW DP V W RN L RV U ūšies prietaisams) suteikiama 12 mėnesių garantija, garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo pardavimo galutiniam vartotojui dienos.
  • Page 120: Lietošanas Instrukcija

    ,U DL ] O L HJW V L ] P DQW RW ãR L HU īci sprāG] L HQQHGU Rãā zonā 0. SATA, SATAminijet, SATA-logo un/vai saturā minētie SATA produkti ir SIA „SATA GmbH & Co.KG” tehnikas tirdzniecības zīmes ASV un/vai citās valstīs.
  • Page 121 2. Darbības apraksts 2.1 Vispārīgi Izmantojot SATAminijet 3000 B HVLP, ar krāsām un lakām iespējams strādāt, gandrīz nepārtērējot izsmidzināmo materiālu. Ar speciālas konstrukcijas gaisa sprauslu ar pistoles ieejas spiedienu 2 bar; 29 psi (gaisa sprauslas iekšējais spiediens 0,7 bar, 10 psi) iespējams iegūt vissmalkāko izsmidzināšanas strūklu.
  • Page 122 Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Tīrs izsmidzināãDQDV JDL VV ... visdrošāk tiek iegūts, izmantojot sekojošus elementus: Kombinētus smalkos filtrus ar integrēto spiediena regulatoru, paredzētus aptuvena izsmidzināšanas spiediena regulēšanai. Gadījumā, ja spiediens gaisa padeves šļūtenē/uzmavā ievērojami pazeminās, lakas izsmidzināšanas pistolē...
  • Page 123 Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) IzsmidzināãDQDV SL VW RO H EH] P DQRP HW U D Lai varētu bez manometra palīdzības pareizi uzstādīt gaisa spiedienu, kas parasti tiek mērīts izsmidzināšanas pistoles pieslēguma vietā ( kā a) un b) gadījumos), uzstādot spiedienu, uz katriem 10 m papildus ir jāuzstāda 0,6 bar...
  • Page 124 Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 3 DãU HJX O ēM Rãās blīves nomaiņa. a) 1 R SU L HNãSX VHV Lai nomainītu pašregulējušos krāsas adatas blīvi vispirms jānoņem krāsas dīze un adata. Ar skruvgriezni izskrūvēt un noņemt adatas blīves komplektu (Nr.
  • Page 125 Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Gaisa plūsmas sadalītājgredzena montāåD V L QVW U X NFL M D Svarbūs nurodymai: 1 XL P DQ W RU R SDVN L U VW \ W RM R åL HG ą Q HSDåH L VNL W H SL VW RO HW R korpuso sandarinimo elementų...
  • Page 126 Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Iespējamie funkciju traucējumi Traucējums Iemesls NovēU ãDQD Demontējiet krāsoš- No izsmidzināšanas pisto- Blīvētājam traucē anas adatu un krāsas les pil laka vai krāsa svešķermenis starp izsmidzināšanas sprauslu, krāsošanas adatu un krāsas notīriet tos šķīdinātājā...
  • Page 127 Lietošanas instrukcija SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Rezerves daļas Id.-Nr. Nosaukums 6395* Iepakojums ar 4 CCS klipšiem 44644 Pretuzgrieznis 44735 Gremdgalvas skrūve M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Gaisa virzulis 44834 Gaisa virzuļa stienis 51235 Krāsas adatas piespiedējatspere, iepakojumā 12 gab.
  • Page 128 ārkārtējā gadījumā reakcijas rezultātā var notikt sprādziens. 10. ES paziņojums par atbilstību Uzņēmuma SATA izsmidzināšanas pistoles un pumpji ir izstrādāti, konstruēW L XQ U DåR W L saskaņā ar ES direktīvām 98/37/EG, 94/9/EG. 5 DåR ãD Q DV SU RFH Vā tika ievērotas sekojošas normas: DIN EN 292, par mašīnu, ierīču un iekārtu drošību, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001, 1.
  • Page 129: Bruksveiledning

    SATA overtar intet ansvar for disse skadene (f. eks ved å ikke overholde bruksveiledningen). Sikkerhetsforskriftene, arbeidsplassbestemmelsene og arbeidsvernforskriftene til gjeldende land eller bruksområde til apparatet/lakkpistolen...
  • Page 130 2 bar; 29 psi (innvendig trykk luftdyse 0,7 bar; 10 psi). På grunn av den svært gode forstøvningen er SATAminijet 3000 B HVLP spesielt egnet for alle arbeid som krever en utmerket overflatefinish på små og store stålbredder. Gjennom reguleringen av rund og bred stråle kan strålebredden stilles inn fra den fineste spraystråle til bred strå-...
  • Page 131 Bruksveiledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1. Ren sprøyteluft …mest sikker ved bruk av: Kombifinfilter med integrert trykkregulator til sprøytegrovinnstilling. På grunn av høyt trykktap i luftslange / kopling bør flytetrykket til lakkpisto- len kontrolleres / innstilles. Art. nr. 92296 4.2.
  • Page 132 Bruksveiledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) Pistoler utan manometer Slik at lufttrykket stilles inn riktig på pistolinngangen, som ellers ved a) og b), uten manometer, skal det stilles inn ca. 0,6 bar mer enn anbefalt inngangstrykk (innvendig diameter 9 mm) per 10 m, på grunn av trykk- tap i slangen.
  • Page 133 Bruksveiledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Skifte av selvjusterende tetninger a) Materialside: Før nålpakningen skiftes ut må fargedysa og fargenåla demonteres. Skrua på nålpakningen (best.-nr. 79905) skrues løs (bruk skrutrekker) og trekkes ut. Sett inn ny komplett pakningsskrue ved hjelp av en skrutrekker.
  • Page 134 !Kontroller at pistolen fungerer feilfritt ved å lage et testsprøytebilde på et papir, før du lakkerer videre på et objekt! Du finner en reparasjonsveiledning av luftfordelingsringen som PDF og som video på hjemmesiden vår, under www.sata.com/Media. Der kan du også få nærmere informas- joner om pistolrengjøringen i en film! XV.6...
  • Page 135 Bruksveiledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Mulige funksjonsfeil Feil Årsak Hjelp Pistolen drypper Fremmedlegeme mellom far- Fargenål og fargedyse genål og fargedyse forhindrer bygges ut, rengjøres i for- tetning tynning eller sett inn nytt dysesett. Farge kommer ut av Selvjusterende nåletetning...
  • Page 136 Bruksveiledning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Reservedeler Id. nr Benevnelse 6395* Pakning med 4 CCS-klips 44644 Kontramutter 44735 Senkeskrue M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Luftstempel 44834 Luftstempelstang 51235 Trykkfjær for fargenål, 12-pakning 52035 Trykkfjær for luftstempel, 12-pakning...
  • Page 137 Bruk aldri syre, lut (baser, etsende væsker etc.) til rengjøring. 10. EU-konformitetserklæring Lakkpistolene og pumpene til firmaet SATA er utviklet, konstruert og laget i overensstem- melse med EU-retningslinje 98/37/EU, 94/9/EU. Det ble brukt følgende harmoniserte normer ved dette: DIN EN 292, Sikkerhet av mas- kiner, apparater og anlegg, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 del 1, BGR 500, og ved behov ZH 1/406, ZH 1/375 og ZH 1/181.
  • Page 138: Gebruiksaanwijzing

    SATA is voor deze schade (bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing) niet aansprakelijk. De toepasbare veiligheidsvoorschriften, werkplaatsbepalingen en arbeids- veiligheidsvoorschriften van het betreffende land of het gebruiksgebied van het toestel/ het lakpistool dienen in acht te worden genomen en opgevolgd te worden (bijv.
  • Page 139 Het niet in acht nemen van deze veiligheidsinstructie kan leiden tot beschadigingen en letsels, ja zelfs tot de dood. SATA is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgen van het niet in acht nemen.
  • Page 140 Gebruiksaanwijzing SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1. Voldoende luchtvolume ...door aan de behoefte aangepaste compressorcapaciteit, grote lucht- leidingdiameters, en voor de vermijding van drukverlies een luchtslang met minimum 9 mm binnendiameter in antistatische, siliconenvrije en drukbestendige uitvoering. Voor de montage aan de luchtaansluiting (G ¼...
  • Page 141 SATA garantie vervalt. Set naald, sproeier en luchtkap (sproeier en verfnaald V4A) 125583 voor SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 voor SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 voor SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 voor SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 142 Gebruiksaanwijzing SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Vervanging van de zelfnastellende afdichtingen a) materiaalkant: om de zelfnastellende verfnaaldpakking te vervangen moet eerst de sproeier en verfnaald gedemonteerd worden. Met een schroevendraaier de verfnaaldpakkingschroef (79905) losdraaien en verwijderen. Een nieuwe complete verfnaaldpakkingschroef met de schroevendraaier vastdraaien.
  • Page 143 Een reparatiehandleiding van de luchtverdelerring vindt u als PDF alsook als video op onze homepage onder www.sata.com/Media. U kunt zich daar eveneens in een film nader over de reiniging van pistolen informeren!
  • Page 144 Gebruiksaanwijzing SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Mogelijke functiestoringen Storing Oorzaak Oplossing Pistool druppelt Vreemd voorwerp tussen Verfnaald en verfsproeier verfnaald en verfsproeier demonteren, in verdun- verhindert afdichting ning reinigen of nieuwe sproeierset plaatsen Verf treedt aan verfnaald...
  • Page 145 Gebruiksaanwijzing SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Reservedele Id.-nr. Betegnelse 6395* pakking met 4 CCS-clips 44644 contramoer 44735 schroef met verzonken kop M 2,5 x 5 DIN 965 44826 luchtzuiger 44834 luchtzuigerstang 51235 drukveer voor verfnaald, 12-delig pak...
  • Page 146 (basen, afbijtmiddel enz.). 10. EG-Conformiteitsverklaring De lakpistolen en pompen van de firma SATA zijn ontwikkeld, geconstrueerd en geprodu- ceerd in overeenstemming met de EG-richtlijn 98/37/EG, 94/9/EG. De volgende geharmoniseerd normen werden toegepast: DIN EN 292, veiligheid van machi- nes, toestellen en installaties, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 deel 1, BGR 500, en indien nodig de ZH 1/406, ZH 1/375 en ZH 1/181.
  • Page 147: Manual De Instruções

    G DQ RV P DW HU L DL V VpU L RV G DQ RV j VD ~ G H G DV SU ySU L DV SHVVR DV G H W HU FH L U RV H DQ L P DL V DW p a morte. A SATA não assume qualquer responsabilidade por estes danos (p.ex., pela não observação do manual de instruções).
  • Page 148 2. Descrição de funcionamento 2.1 Geral Com a SATAminijet 3000 B HVLP podem ser processadas tintas e vernizes sem necessidade de várias demãos. Devido à construção especial da injectora de ar, pode ser atingido, a pressão de entrada da pistola de 2 bar; 29 psi (pressão interna da injectora de ar 0,7 bar; 10 psi), um jacto de borrifação com a ais fina pulverização.
  • Page 149 Manual de instruções SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Ar de pulverização limpo ... seguramente pelo uso de: Filtros finos universais com regulador de pressão integrado para o ajuste grosseiro da pressão de pulverização. Devido à alta perda de pressão na mangueira de ar/acoplamento a pressão de escoamento...
  • Page 150 SATA é extinta. Projectores (Bico e agulha V4A) 125583 para SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 para SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 para SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 para SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 151 Manual de instruções SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 0 X GDU R HP SDQTX H DX W R DM X VW i YHO a) Material: Para mudar o empanque auto-ajustável do bico da agulha, a agulha e o bico têm de ser previamente retirados. Após soltar o parafuso do empanque pos.
  • Page 152 Manual de instruções SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Manual de montagem anel do distribuidor de ar Avisos importantes: Quando da retirada do anel do distribuidor de ar, não danificar, de maneira nenhuma, as arestas de vedação no corpo de pistola. Proceder, portanto, com extremo cuidado quando remover o anel do distribuidor de ar! 1.
  • Page 153 Manual de instruções SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP ) DO KDV GH IX QFL RQDP HQW R SRVVtYHL V Falha Causa Solução A pistola goteja Corpos estranhos entre a Desmontar a agulha de agulha de tinta e o bocal de tinta e o bocal de tinta, lim- tinta impedem a vedação...
  • Page 154 Manual de instruções SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Peças Sobressalentes No.ident. Denominação 6395* Guarnição com clipes 4 CCS 44644 Contraporca 44735 Parafuso de cabeça escariada M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Êmbolo pneumático 44834 Biela do êmbolo pneumático 51235 Mola de compressão para agulha de tinta, pacote de 12...
  • Page 155 ácidos e lixívias (bases, mordentes, etc.). 10. Declaração de conformidade da CE As pistolas de pintura e bombas da empresa SATA são desenvolvidas, construidas e fabrica- das de acordo com as diretrizes da CE 98/37/CE, 94/9/CE. Nesta ocasião, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: DIN EN 292, segurança de máquinas, aparelhos e equipa-...
  • Page 156: Instrukcja Obsługi

    Z REV] DU DFK Z NW yU \ FK Z \ VW ępuje klasa zagrożenia wybuchowego 0. SATA, SATAminijet, logo firmy SATA oraz/lub inne użyte w niniejszym tekście produkty SATA są albo zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy SATA GmbH & Co. KG w USA oraz/lub w innych krajach.
  • Page 157 2. Zasada działania 8 Z DJL RJyO QH Przy pomocy pistoletu SATAminijet 3000 B HVLP można nanosić farby i lakiery z bardzo małymi stratami. Dzięki specjalnej budowie dyszy powietrza przy ciśnieniu wejściowym pistoletu wynoszącym 2 bar; 29 psi (ciśnienie wewnętrzne dyszy powietrza 0,7 bar; 10 psi) można uzyskać strumień natrys- kowy z bardzo drobnym rozpylaniem.
  • Page 158 Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Czyste powietrze do natryskiwania ... zapewnia stosowanie: drobnego filtra kombinowanego ze zintegrowanym regulatorem ciśnienia do zgrubnego nastawiania ciśnienia natryskiwania. Z powodu strat ciśnienia w wężach / na złączkach należy kontrolować i regulować ciśnienie panujące w pistolecie do lakierowania.
  • Page 159 Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP c) pistolet bez manometru Aby ustawić bez manometru odpowiednie ciśnienie, które w pistoletach omówio- nych w podpunktach a) i b) jest mierzone na wejściu do pistoletu, należy doliczyć do wartości zalecanego ciśnienia wejściowego dodatkowo około 0,6 bara na każdych 10 metrów węża ze względu na straty ciśnienia w wężach (średnica...
  • Page 160 środka czyszczącego. c) Zabrudzonych otworów w żadnym wypadku nie czyścić nieodpowiednimi, ostrymi narzędziami. Najdrobniejsze uszkodzenia wywierają wpływ na jakość lakierowania. Stosować igłę do czyszczenia dysz SATA (wchodzi w skład zestawu do czyszczenia 64030)! d) Czarny pierścień rozdzielacza powietrza (nr zamówieniowy 127399 / zestaw 3- częśćiowy) w głowicy pistoletu wymontować...
  • Page 161 !Przed kontynuowaniem lakierowania obiektu upewnić się, że pistolet działa bez zarzutu, wykonując testowy obrazek natryskowy na papierze! Instrukcja naprawy pierścienia rozdzielacza powietrza jest dostępna jako plik PDF oraz jako film na naszej stronie domowej: www.sata.com/Media. Także tam można znaleźć film V] F] HJyłowo omawiający czynność czyszczenia pistoletu! XVIII.6...
  • Page 162 Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Możliwe zakłyFHQL D IX QNFM RQRZ DQL D Usterka Przyczyna Pomoc pistolet kapie obce ciało pomiędzy iglicą a wymontować iglicę i głowicą dyszy uniemożliwia głowicę dyszy, wyczyścić uszczelnienie w rozcieńczalniku, lub zamontować...
  • Page 163 Instrukcja obsługi SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Części zamienne nr ident. określenie części 6395* Zestaw 4 klipsów CCS 44644 Nakrętka zabezpieczająca 44735 Wkręt z łbem wpuszczanym M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Tłoczek powietrza 44834 Trzon tłoczka powietrza 51235 Sprężynka dociskowa iglicy materiału, opakowanie z 12 szt.
  • Page 164 Do czyszczenia nigdy nie stosować kwasów i ługów (zasad, zmywaczy itp.). 10. Oświadczenie zgodności EU Pistolety do lakierowania oraz pompy fi rmy SATA są projektowane, konstruowane i produkowane w zgod- zie z dyrektywami Unii Europejskiej EU 98/37/EG i 94/9/EG.
  • Page 165: Руководство По Эксплуатации

    пистолета либо вследствие любого его изменения или комбинирования с неподходящими деталями, может быть нанесен серьезный ущерб собственному здоровью, здоровью третьих лиц и животных, вплоть до летального исхода. SATA не несет никакой ответственности за такой ущерб (напр., несоблюдение руководства по эксплуатации). Необходимо учитывать и соблюдать...
  • Page 166 2. Функциональное описание 2.1 Общие При помощи краскопульта SATAminijet 3000 B HVLP можно наносить лакокрасочные материалы с незначительными потерями. Благодаря специальной конструкции воздушного сопла при входном давлении пистолета 2 бара; 29 ф.кв.д. (внутреннее давление воздушного сопла 0,7 бар; 10 ф.кв.д.) может быть получен...
  • Page 167 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Чистый распыляемый воздух надежнее всего обеспечивается при использовании: комбинированных тонких фильтров со встроенным регулятором давления для грубой установки давления распыления. При сильном падении давления в воздушном шланге/муфте необходимо проверить/установить напор на...
  • Page 168 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP в) пистолет без манометра Чтобы без манометра правильно установить обычно измеряемое на входе пистолета в случаях a) и б) давление воздуха, из-за потерь давления в шланге следует дополнительно при установке давления установить на 10 м...
  • Page 169 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Замена саморегулирующих уплотнений а) Со стороны материала: для замены уплотнения красящей иглы сначала необходимо демонтировать воздушное и красочное сопла. Уплотнение красящей иглы вывинтить вперед (Арт. № 79905) посредством отвертки и...
  • Page 170 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Монтажная инструкция кольца воздухораспределителя Важные указания: При снятии кольца воздухораспределителя Вы не должны ни в коем случае повредить уплотняющие края в корпусе пистолета. Поэтому действуйте крайне осторожно когда Вы удаляете кольцо воздухораспределителя! 1.
  • Page 171 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Возможные неполадки Неполадка Причина Устранение Пистолет течет Посторонний предмет Снять красочную иглу и между красочной иглой и красочную дюзу, вымыть красочной дюзой препятствует в растворителе или герметичности установить новый блок дюз...
  • Page 172 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Запасные части Идент.№ Наименование 6395 упаковка с 4 зажимами CCS (набор цветовых идентификаторов) 44644 контргайка 44735 винт с потайной головкой M 2,5 x 5 DIN 965 44826 воздушный поршень...
  • Page 173 Руководство по эксплуатации SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 9. Гарантийные условия На окрасочные пистолеты мы предоставляем гарантию 12 месяцев, срок действия которой начинается со дня продажи конечному покупателю. Гарантия распространяется на материальную стоимость деталей с дефектами изготовления и материала, которые обнаружатся в течение...
  • Page 174: Bruksanvisning

    SATA övertar inget ansvar för sådana skador (t. ex. genom att bruksanvisningen ej observeras). Säkerhetsföreskrifterna, arbetsplatsbestämmelserna och arbetsskyddsföreskrifterna som gäller för apparaten/sprutpistolen i det respektive lan-...
  • Page 175 Apparaten måste vara tryckfri vid varje slags underhålls- och reparationsarbeten, dvs. vara frånkopplad från tryckluftsnätet. Om denna säkerhetsanvisnin- gen ej iakttas kan det leda till sak- och personskador med risk för dödsfall. SATA övertar inget ansvar för eventuella konsekvenser av att säkerhetsanvisningarna ej iakttas.
  • Page 176 Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Ren sprutluft …erhålls på säkraste sätt genom att använda: Kombi-finfilter med integrerad tryckregulator för grovinställning av spruttrycket. Genom högt tryckfall i luftslangen/kopplingen bör trycket kontrolleras/ställas in i sprutpistolen. Art.nr. 92296 4.2 Tillräcklig luftvolym …genom en kompressor med en effekt som passar behovet, stor dia-...
  • Page 177 å få mindre kvalitet, og SATA-garantien går ut. Munstyckssatser (färgmunstycke och -nål V4A) 125583 till SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 till SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 till SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 till SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 178 Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Byte av de självjusterande packningarna a) Materialsida: Vid byte av den självjusterande färgnålstätningen måste man först demontera färgmunstycket och färgnålen. Med en skruvmejsel skruvar man ut färgnålspackningsskruven (bestnr 79905) framåt och tar ut den. Sätt i en ny färgnålspackningsskruv framifrån komplett med skruvmejsel och dra åt.
  • Page 179 !Förvissa dig genom en test-sprutbild på ett papper om att pistolen fungerar felfritt innan du fortsätter att lackera ett objekt! En reparationsanledning till luftfördelarringen finns som PDF-fil samt som video på vår hemsida www.sata.com/Media. Dessutom finns det där också en film som informerar närmare om rengöring av pistolen! XX.6...
  • Page 180 Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Möjliga funktionsstörningar Feil Årsak Hjelp Pistolen droppar Främmande föremål mellan Demontera färgnålen och färgnålen och färgmunstycket färgmunstycket, rengör i förhindrar att det sluter tätt. förtunning eller montera en ny munstyckssats Det kommer ut färg Den självjusterande nålpack-...
  • Page 181 Bruksanvisning SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Reservdelar ID-nr. Benämning 6395* Förpackning med 4 CCS-Clips 44644 Kontramutter 44735 Sänkskruv M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Luftkolv 44834 Luftkolvstång 51235 Tryckfjäder för färgnål, förp. med 12 st. 52035 Tryckfjäder för luftkolv, förp.
  • Page 182 (baser, färgborttagningsmedel). 10. Förklaring om EU-överensstämmelse Lackeringspistolerna och pumparna från firman SATA har utvecklats, konstruerats och till- verkats i överensstämmelse med EG-riktlinjerna 98/27/EG och 94/9/EG. Därvid har följande harmoniserade normer använts: DIN EN 292, säkerhet för maskiner, apparater och anläggningar, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 del 1, BGR 500 och vid...
  • Page 183: Navodilo Za Uporabo

    Prepovedana je uporaba tega proizvoda v eksplozivnih območjih cone 0. SATA, SATAminijet, SATA-logotip in/ali drugi SATA-proizvodi, omenjeni v vsebini, so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke SATA GmbH & Co. KG v ZDA in/ali drugih G U åD YD K 1.
  • Page 184 2. Funkcijski opis 6 SO RãQR S SATAminijet 3000 B HVLP se lahko barve in laki obdelujejo, brez da bi premazali na predebelo. Zaradi posebne konstrukcije zračne šobe lahko pri vhodnem tlaku pištole 2 barov, 29 psi (notranji tlak zračQ H ãR EH EDU RY SVL G RVH åHP R EU L ] J DO Q L FX U HNV IL Q L P...
  • Page 185 Navodilo za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Čist brizgalni zrak ...najvarnejši z uporabo: kombiniranih oljnih filtrov z integriranim regulatorjem tlaka za grobo nastavljanje brizgalnega tlaka. Z veliko izgubo tlaka v gibki cevi za zrak/ spojnici je treba preveriti/nastaviti pretočni tlak na pištoli za lakiranje.
  • Page 186 â REQL VHW L ãRED ] D EDU YR L Q NRQL FD 9 $ 125583 za SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 za SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 za SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 za SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 187 Navodilo za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Zamenjava samonastavljivih tesnil a) Stran kjer se nahaja material: Za zamenjavo samonastavljivih tesnil je potrebno najprej odstraniti iglo za barve in konico za tekočino. Po sprostitvi tesnilnega vijaka, poz. 79905, z izvijačem, lahko odstra- nite konico za tekočino.
  • Page 188 Navodilo na popravljanje prstana za razdeljevanje zraka boste v PDF-obliki ter kot YL GHR SRVQHW HN QDãO L QD QDãL GRP Dči strani pod www.sata.com/Media. Tam lahko tudi v enem filmu najdete informacije o čL ãčHQM X SL ãW RO H...
  • Page 189 Navodilo za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 0 RåQ H IX QNFL M VNH P RW QM H Motnja Vzrok Pomoč Pištola kaplja Tujka izmed barvne igle in bar- Izgradite barvno iglo in vne šobe preprečuje tesnjenje barvno šobo, očistite jih v...
  • Page 190 Navodilo za uporabo SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Nadomestni deli ,G ãW 1 D] L Y 6395* Paket s 4 CCS spojkami 44644 Protimatica 44735 Vijak z ugrezno glavo M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Zračni bat 44834 Zračna batnica...
  • Page 191 O XåL O L W G 10. EU-izjava o skladnosti Pištole za lakiranje in črpalke fi rme SATA so razvite, konstruirane in izdelane v skladu z ES- direktivo 98/37/EG, 94/9/EG. Pri tem so bile uporabljene naslednje usklajene norme: DIN EN 292, varnost strojev, apara- tov in naprav, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 del 1, BGR 500 in po potrebi ZH 1/406, ZH 1/375 in ZH 1/181.
  • Page 192: Prevádzkový Návod

    D DO HER L Q p W X Y REVD KX XYH G HQ p YêU REN\ 6 $ 7$ V~ EXď registrované obchodné značky alebo obchodné značky firmy SATA GmbH & Co. KG v USA a/alebo iných krajinách. ' RGi YDQp Y\ KRW RYHQL H D W HFKQL FNp ~ GDM H •...
  • Page 193 Prevádzkový návod SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 2. Popis funkcie 9 ãHREHFQH Lakovacou pištoľRX 6 $ 7$ P L Q L M HW % + 9 / 3 M HP RåQ p Q DQ i ãD ť farby a laky s veľmi malým prestrekom.
  • Page 194 Prevádzkový návod SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 ČL VW ê VW U L HNDFt Y] G X FK ...dosiahneme najspoľDKO L YH M ãL H SRXåL W tP NRP EL QRYDQêFK M HP QêFK IL O W U RY V L QW HJU RYDQêP U HJX O i W RU RP tlaku Q D SU L EO L åQ p Q DVW DYH Q L H VW U L HND FL HKR W O DNX 9\ V R NR X VW U DW RX W O DNX YR...
  • Page 195 IDU HEQi W U \ VND D IDU HEQi L KO D 9 $ 125583 pre SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 125682 pre SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR 125591 pre SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 125690 pre SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR...
  • Page 196 ZnečL VW HQ p RW YR U \ YåL DG Q RP SU tSDG HQ Hčistiť nevhodnými predmetmi, aj najmenšie poškodenie ovplyvňuje vzhľDG Q i VW U HNX 3 RXåtYD ť čistiace ihly na trysky SATA (z čistiacej sady 64030)! d) ČL HU Q\...
  • Page 197 Prevádzkový návod SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 0 RQW i åQ \ Qi YRG NU ~ åN X Y] G X FKRYpKR U R] Y i G] D ča ' { O HåL W p X SR] R U QHQL H 3 U L VW L DKQ XW t NU ~ åNX U R] G Hľovača vzduchu sa Q HVP~ Y åL DG Q RP SU tSDG H SRãNR G L ť...
  • Page 198 Prevádzkový návod SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 0 RåQ p SRU X FK\ IX QNFL t Porucha 3 U tčL QD 1 i SU DYD Pištoľ kvapká cudzie teleso medzi ihlou ihlu na farbu a trysku na na farbu a tryskou na farbu farbu demontovať, vyčistiť...
  • Page 199 Prevádzkový návod SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 1 i KU DGQp GL HO \ Id.č 1 i ] R Y 6395* balenie so 4 CCS sponami 44644 kontramatica 44735 skrutka so zápustnou hlavou M 2,5 x 5 DIN 965 44826 vzduchový...
  • Page 200 Prevádzkový návod SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP =i U X čné podmienky Na lakovacie pištole (prístroje toho druhu) poskytujeme záruku 12 mesiacov, ktorá začtQ D SO \ Q ~ ť dňom predaja konečnému spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na hodnotu materiálu dielov s výrobnými chybami a chybami materiálu, ktoré...
  • Page 201: Kullanım Talimatı

    Geri tepme kuvveti düşüktür. Bu ürünün 0 mıntıkasının patlama tehlike- si bulunan bölümlerinde kullanılması yasaktır. SATA, SATAminijet, SATA-Logo ve/veya burada belirtilen diğer SATA-ürünleri ya tescilli markadır, ya da ABD’de ve/veya diğer ülkelerde SATA Boya Püskürtme Tekniği GmbH & Co. KG firmasının markalarıdır. 1. Teslimat kapsamı ve teknik bilgiler •...
  • Page 202 2. Fonksiyonların açıklaması 2.1 Genel SATAminijet 3000 B HVLP ile boyalar ve cilalar oversprayi çok az bir şekilde işlenebilmektedir. Hava jiklörünün özel yapısı sayesinde 2 bar tabanca giriş basıncında; 29 psi (Hava jiklörü iç basıncı 0,7 bar; 10 psi) en ince şekilde yayılmış püskürtme hüzmesi sağlanabilmektedir.
  • Page 203 Kullanım talimatı SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 4.1 Temiz püskürtme havası ...en güvenlisi aşağıdakilerin kullanılmasıdır: Kaba püskürtme basıncı ayarı için entegre edilmiş basınç ayarlı kom- binasyon ince filtreler. Hava hortumunda/bağlantısındaki yüksek basınç kaybından dolayı, vernikleme tabancasındaki akış basıncının denetlen- mesi/ayarlanması...
  • Page 204 SATA-Garantisi kalkar. Meme Setleri ( boya memesi ve akışkan ucu V4A) SATAminijet 3000 B HVLP 0,3 için 125583 SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 SR için 125682 SATAminijet 3000 B HVLP 0,5 için 125591 SATAminijet 3000 B HVLP 1,0 SR için 125690 SATAminijet 3000 B HVLP 0,8 için 125609 SATAminijet 3000 B HVLP 1,2 SR için 125708...
  • Page 205 Kullanım talimatı SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 5. Kendinden ayarlı contaların değiştirilmesi a) Malzeme tarafı: Kendinden ayarlı boya iğnesi contasını yenisi ile değiştirmek için önce- likle boya iğnesi ile akışkan ucunun sökülmesi gerekmektedir. 79905 nolu conta vidasını tornavida yardımı ile gevşettikten sonra akışkan ucu emniyetli bir şekilde sökülebilir.
  • Page 206 Kullanım talimatı SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 6.1 Hava dağıtma halkasını takma talimatı Önemli bilgiler: Hava dağıtma halkasını çekerken tabancanın gövdesinde- ki sızdırmaz kenarlarına asla hasar vermeyiniz. Bu nedenle hava dağıtma halkasını çıkartırken olduğunca dikkatli davranınız. 1. Önce enjektör takımını sökünüz: a.
  • Page 207 Kullanım talimatı SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 7. Mümkün fonksiyon arızaları Arıza Sebep Yardım Tabanca damlatıyor Boya iğnesi ve boya enjektörü Boya iğnesini ve boya arasındaki yabancı maddeler, enjektörünü sökünüz, sızdırmazlığı engelliyor incelticide temizleyiniz veya yeni enjektör takımı...
  • Page 208 Kullanım talimatı SATAminijet 3000 B HVLP / BT HVLP 8. Yedek parçalar İd.-No. Tanımlama 6395* 4 CCS-Clip ile paket 44644 Karşı somun 44735 Gömme başlı vida M 2,5 x 5 DIN 965 44826 Hava pistonu 44834 Hava piston kolu 51235 Boya iğnesi için basınç...
  • Page 209 (Lavga, kostik v.s ) kullanmayınız. 10. AB Uygunluk açıklaması SATA fi rmasının vernikleme tabancası ve pompaları, 98/37/EG, 94/9/EG AB doğrultuları uygunluğunda geliştirilmiş, tertip edilmiş ve üretilmiştir. Bu esnada aşağıdaki uygunluk normları uygulanmıştır: DIN EN 292,Makinelerin, aletlerin ve tesislerin emniyeti, DIN EN 1953, DIN 31000, DIN 31001 Kısım 1, BGR 500 ve ihtiyaç...

Table of Contents