Οδηγίες Εγκατάστασης - STEINEL IR180 UP Instructions Manual

Hide thumbs Also See for IR180 UP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Drift/vedlikehold
Sensorbryteren egner seg til automat-
isk tenning av lys. Den egner seg ikke
for spesielle innbruddsalarmanlegg
fordi den ikke har nødvendig sabotas-
Konformitetserklæring
Dette produktet oppfyller kravene i
- lavspenningsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
HF 360 AP:
R & TTE direktiv
1995/EF med endringer om radioanlegg og
telekommunikasjons-sendeinnretninger
Funksjonsgaranti
Dette STEINEL-produktet er fremstilt
med største nøyaktighet. Det er prøvet
mht. funksjon og sikkerhet i henhold
til gjeldende forskrifter, og deretter un-
derkastet en stikkprøvekontroll.
STEINEL gir full garanti for kvalitet og
funksjon.
Garantitiden utgjør 36 måneder, reg-
net fra dagen apparatet ble solgt til
forbrukeren. Vi erstatter mangler som
kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil el-
ler feil ved materialene. Garantien ytes
ved reparasjon eller ved at deler med
feil byttes ut.
jesikkerhet. Overfl aten kan rengjøres
med en fuktig klut (uten rengjørings-
midler).
Garantien bortfaller ved skader på sli-
tasjedeler eller for skader eller mangler
som oppstår som følge av ufagmes-
sig bruk eller vedlikehold. Følgeskader
ved bruk (skader på andre gjenstan-
der) dekkes ikke av garantien.
Garantien ytes bare hvis det kan frem-
legges kvittering med påført dato fra
siste salgsledd. Apparatet skal pak-
kes godt inn og sendes til importøren
sammen med kvitteringen.
Apparatet må ikke være demontert.
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp, eller ved
mangler uten garantikrav, ta kontakt
med forhandler el. importør for fore-
spørsler om reparasjon.
- 92 -
Οδηγίες εγκατάστασης
Αξιότιμε Πελάτη!
Σας ευχαριστούμε πολύ για την εμπιστο-
σύνη που μας δείξατε αγοράζοντας το
νέο σας Aισθητήριο Διακόπτη STEINEL.
Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας,
το οποίο κατασκευάζεται, ελέγχεται και
συσκευάζεται με μέγιστη προσοχή. Σας
παρακαλούμε, πριν από την εγκατάσταση
να εξοικειωθείτε με τις παρούσες οδηγίες.
Περιγραφή συσκευής
IR 180 UP:
Ενδοτοίχια πρίζα
Βασικό στοιχείο
Πλαίσιο κάλυψης
Μάσκα
Μονάδα αισθητήρα
Πλήκτρο φωτός διαρκείας και
διακοπής διαρκείας
Ένδειξη φωτός διαρκείας και διακοπής
διαρκείας (κόκκινη φωτοδίοδος LED
πίσω φακός)
Μύτη ασφάλισης
(διακοσμητική μάσκα για ρύθμιση
λειτουργίας, ανοιγόμενη)
Ρύθμιση ευαισθησίας 2 - 2000 Lux
Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 30 λεπ.
Υποδείξεις ασφάλειας
■ Πριν από την εκτέλεση κάθε εργασίας
στον Αισθητήριο Διακόπτη πρέπει να
διακόπτετε την τροφοδοσία ηλεκτρι-
κής τάσης!
■ Κατά την εγκατάσταση πρέπει ο προς
σύνδεση ηλεκτρικός αγωγός να έχει
αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό ρεύμα.
Για το λόγο αυτό πρέπει πρώτα να
διακόπτετε το ηλεκτρικό ρεύμα και
να ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης
αν πράγματι έχει διακοπεί η παροχή
ηλεκτρικής τάσης.
Διότι μόνο η εξειδικευμένη εγκατάσταση
και θέση σε λειτουργία μπορούν να δια-
σφαλίσουν τη μακρόχρονη, αξιόπιστη και
άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές.
Σας ευχόμαστε επιτυχημένες εφαρμογές
με το νέο σας Αισθητήριο Διακόπτη.
HF 360 UP:
Ενδοτοίχια πρίζα
Βασικό στοιχείο
Πλαίσιο κάλυψης
Μάσκα
Μονάδα αισθητήρα
Πλήκτρο φωτός διαρκείας και
διακοπής διαρκείας
Ένδειξη φωτός διαρκείας και διακοπής
διαρκείας (κόκκινη φωτοδίοδος LED)
Μύτη ασφάλισης
(διακοσμητική μάσκα για ρύθμιση
λειτουργίας, ανοιγόμενη)
Ρύθμιση ευαισθησίας 2 - 2000 Lux
Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 30 λεπ.
Ρύθμιση εμβέλειας 1 - 8 m
■ Η εγκατάσταση του Αισθητήριου Δια-
κόπτη σημαίνει εργασία στο ηλεκτρικό
δίκτυο. Συνεπώς θα πρέπει να γίνεται
εξειδικευμένα και σύμφωνα με τις σχε-
τικές προδιαγραφές εγκατάστασης και
D
τους κανονισμούς σύνδεσης. (
A
0100,
-ÖVE-EN 1,
-SEV 1000)
- 93 -
-VDE

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hf360 upIr180up

Table of Contents