STEINEL IR180 UP Instructions Manual
Hide thumbs Also See for IR180 UP:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Installation
  • Installation Instructions
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Dati Tecnici
  • Installazione
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Fallos de Funcionamiento
  • Dados Técnicos
  • Tekniska Data
  • Installation
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Οδηγίες Εγκατάστασης
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Montaj Kılavuzu
  • Teknik Özellikler
  • MűköDési Elv
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

D
STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189
info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
IRL Socket Tool Company Ltd · Unit 714 Northwest Business
Park · Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
F
STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
NL VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba · Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Fax : (00 352) 49 58 66/67 · www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal
Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona) · Tel.: +34/93/772 28
49 · Fax: +34/93/772 01 80 · saet94@saet94.com
I
STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro · Tel.: +351 234 484 031
Fax: +351 234 484 033 · pronodis@pronodis.pt
www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · N 0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC.
VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
H
DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o. · Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK NECO SK, a.s. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47 · daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN STEINEL China
Representative Office · Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
Information
IR 180 UP
HF 360 UP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR180 UP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STEINEL IR180 UP

  • Page 1 Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41 GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Page 2 IR 180 UP HF 360 UP - 2 - - 3 -...
  • Page 3 Dank für das Vertrauen, das tung vertraut. Denn nur eine sachge- Sie uns beim Kauf Ihres neuen rechte Installation und Inbetriebnahme STEINEL-SensorSchalters entgegen- gewährleistet einen langen, zuverlässi- gebracht haben. Sie haben sich für gen und störungsfreien Betrieb. ein hochwertiges Qualitätsprodukt Wir wünschen Ihnen viel Freude an...
  • Page 4: Technische Daten

    Technische Daten Das Prinzip Mit den SensorSchaltern IR 180 UP ein und nach der eingestellten Zeit IR 180 UP HF 360 UP und HF 360 UP gehört das Tasten wieder aus. Das ist nicht nur äußerst Abmessungen: (H x B x T) 80 x 80 x 55 mm nach dem Lichtschalter endgültig komfortabel, sondern erhöht auch die Leistung:...
  • Page 5: Installation

    Installation (IR 180 UP / HF 360 UP) Funktionen (nur für HF 360 UP) Hinweis für IR 180 UP: Der Montage- 2. Grundelement in die Unterputz- Reichweiteneinstellung (Empfi ndlichkeit) ort sollte mindestens 1 m von einer dose einschieben und waage- Mit dem Begriff Reichweite ist der etwa kreis- Leuchte entfernt sein, da Wärmestrah- recht ausrichten.
  • Page 6 Taster für Lichtfunktionen Betriebsstörungen Sensorbetrieb Störung Ursache Abhilfe Sensor SensorSchalter ■ Sicherung defekt, ■ neue Sicherung, Netz- Grundsätzlich arbeitet der SensorSchalter im ohne Spannung nicht eingeschaltet schalter einschalten, Sensorbetrieb. Bei Bewegung im Erfassungs- Leitung überprüfen mit bereich wird das Licht für die eingestellte Zeit Spannungsprüfer eingeschaltet.
  • Page 7: Installation Instructions

    Congratulation on purchasing your instructions before attempting to in- Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäu- new STEINEL Sensor Switch and stall the Sensor Switch as prolonged das Gerät nicht geeignet, da die hier- bert werden. thank you for the confi dence you reliable and trouble-free operation will für vorgeschriebene Sabotagesicher-...
  • Page 8: Technical Specifications

    Technical specifi cations Principle With the IR 180 UP and HF 360 UP entering the room and OFF again after IR 180 UP HF 360 UP sensor switches, groping for the light the preset time. This is not only ex- Dimensions: (H x W x D) 80 x 80 x 55 mm switch is fi...
  • Page 9 Installation (IR 180 UP / HF 360 UP) Functions (only for HF 360 UP) Note for IR 180 UP: The installation 2. Push the basic element into the Reach setting (sensitivity) position should be at least 1 m from a fl...
  • Page 10: Troubleshooting

    Button for light functions Troubleshooting Sensor mode Malfunction Cause Remedy Sensor Sensor Switch ■ Fuse blown, ■ Replace fuse; switch The Sensor Switch basically operates in sensor without power not switched ON ON mains switch; mode. The light is switched ON for the preset check wiring with time in response to movement within the voltage tester...
  • Page 11 Nous vous remercions de la confi ance mise en service correctement effec- not suitable for special burglary alarm que vous avez témoignée à STEINEL tuées garantissent durablement un systems, since it lacks the sabotage en achetant cet interrupteur à détec- fonctionnement impeccable et fi...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Le principe Avec les interrupteurs à détecteur écoulement de la durée réglée. C'est IR 180 UP HF 360 UP IR 180 UP et HF 360 UP, la recherche bien entendu très confortable, mais Dimensions : (H x L x P) 80 x 80 x 55 mm à...
  • Page 13 Installation (IR 180 UP / HF 360 UP) Fonctionnement (Uniquement pour le HF 360 UP) Remarque à propos de l’IR 180 UP : 2. Enfoncer le mécanisme dans la Réglage de la portée (sensibilité) Il faut monter l'appareil à 1 m au boîte d'encastrement et le mettre On entend par portée le diamètre de la zone de...
  • Page 14 à détecteur se trouve dans la de détection ARRÊT s'allume et s'éteint conti- zone de détection de nuellement l'IR180 UP ■ Des animaux se ■ Contrôler la zone déplacent dans la de détection zone de détection de l'IR 180 UP ■...
  • Page 15 2 – 2000 lux sondage. sont exclus de la garantie. 2 – 2000 lux Tij dsinstelling STEINEL garantit un état et un fonc- La garantie ne s'applique que si l'ap- tionnement irréprochables. pareil non démonté est retourné à Tij dsinstelling 5 sec.
  • Page 16: Technische Gegevens

    Het principe Technische gegevens Met de sensorschakelaars IR 180 UP aan en na afl oop van de ingestelde tij d IR 180 UP HF 360 UP en HF 360 UP behoort het zoeken weer uit. Dat is niet alleen erg handig, Afmetingen: (h x b x d) 80 x 80 x 55 mm naar de lichtschakelaar defi...
  • Page 17 Installatie (IR 180 UP / HF 360 UP) Functies (alleen voor HF 360 UP) Opmerking voor 2. Basiselement in de inbouwwand- Reikwij dte-instelling (gevoeligheid) IR 180 UP: contactdoos schuiven en hori- Met het begrip reikwij dte wordt de ongeveer De plaats van montage moet minimaal zontaal uitlij...
  • Page 18 Knoppen voor lichtfuncties Storingen Sensormodus Storing Oorzaak Oplossing Sensor Sensorschakelaar ■ zekering defect, ■ nieuwe zekering, net- De sensorschakelaar werkt in principe in sen- zonder spanning niet ingeschakeld schakelaar inschake- sormodus. Bij een beweging in het registratie- len, leiding testen met bereik wordt het licht gedurende de ingestelde spanningstester tij...
  • Page 19: Istruzioni Per Il Montaggio

    Schade aan andere voor- Impostazione crepuscolare Impostazione crepuscolare STEINEL verleent garantie op de sto- werpen is uitgesloten van garantie. 2 – 2000 lux 2 – 2000 lux ringvrije werking. De garantietermijn De garantie wordt alleen verleend, als...
  • Page 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il principio Con gli interruttori a sensore IR 180 UP qualcuno entrerà nell'ambiente; IR 180 UP HF 360 UP e HF 360 UP l'accensione e lo spegni- e si rispegnerà dopo un periodo di Dimensioni: (l x a x p) 80 x 80 x 55 mm mento della luce non saranno più...
  • Page 21: Installazione

    Installazione (IR 180 UP / HF 360 UP) Funzioni (solo per HF 360 UP) Nota per IR 180 UP: il punto di mon- 2. Inserite l’elemento base nella Regolazione del raggio d‘azione taggio deve trovarsi ad una distanza (Sensibilità) presa sotto intonaco e regolatelo di almeno 1 m da una lampada, poi- Con il concetto ‘raggio d'azione’...
  • Page 22 Tasto per funzioni di luce Disturbi di funzionamento Funzionamento con sensore Disturbo Causa Rimedi Sensore L’interruttore a sensore ■ Fusibile difettoso, ■ Cambiate fusibile, In linea di principio il commutatore a sensore è senza tensione non inserito inserite l‘interruttore funziona con sensore. Quando si ha un movi- principale, controllate il mento nel campo di rilevamento, la luce viene cavo con un indicatore...
  • Page 23 fi able y sin fallos all'impiego in impianti d’allarme do (non impiegate detergenti). Interruptor Sensor STEINEL. Se ha del mismo. antifurto speciali, in quanto manca decidido por un producto de alta cali-...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos El concepto ¡Con los Interruptores Sensores IR apaga de nuevo al transcurrir el tiem- IR 180 UP HF 360 UP 180 UP y HF 360 UP, la búsqueda a po ajustado. Esto no solo signifi ca Dimensiones: (alt. x anch. x prof.) 80 x 80 x 55 mm tientas del interruptor de luz pertene- confort, sino que también aumenta la Potencia:...
  • Page 25: Instalación

    Instalación (IR 180 UP / HF 360 UP) Funciones (solo para HF 360 UP) Observación para el IR 180 UP: 2. Inserte el elemento de base en la Graduación del alcance (sensibilidad) El lugar de montaje debe hallarse a caja empotrada y alinéelo hori- El concepto “alcance”...
  • Page 26: Fallos De Funcionamiento

    Pulsador para funciones de luz Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución Funcionamiento de sensor El Interruptor Sensor ■ fusible defectuoso, ■ cambiar fusible, poner Sensor Normalmente, el Interruptor Sensor funciona no tiene tensión interruptor en OFF interruptor en ON, como sensor. Al producirse movimiento en el comprobar la línea de campo de detección se enciende la luz por el alimentación con un...
  • Page 27 Indicador de luz permanente e de Indicador de luz permanente e de desligamento permanente desligamento permanente Este producto STEINEL ha sido elabo- La prestación de garantía queda anu- (LED vermelho por trás da lente) (LED vermelho) rado con el máximo esmero, habien- lada para daños producidos en piezas...
  • Page 28: Dados Técnicos

    Dados técnicos O princípio Os interruptores com sensor IR 180 desliga-a novamente após o tempo IR 180 UP HF 360 UP UP e HF 360 UP vêm acabar com desejado. Isto não só é extremamente Dimensões: (a x l x p) 80 x 80 x 55 mm a procura do interruptor da luz no confortável, como também aumenta escuro! A tecnologia inteligente de...
  • Page 29 Instalação (IR 180 UP / HF 360 UP) Funções (apenas para HF 360 UP) Nota para o IR 180 UP: O local de 2. Coloque o elemento básico Ajuste do alcance (sensibilidade) montagem deve encontrar-se a uma caixa de instalação embutida O termo alcance descreve o diâmetro mais distância mínima de 1 m do candeei- deverá...
  • Page 30 Teclas para funções de iluminação Falhas de funcionamento Funcionamento do sensor Falha Causa Solução Sensor Interruptor com sensor ■ Fusível queimado, ■ Fusível novo, ligar o Por princípio, o interruptor com sensor trabalha sem tensão não ligado interruptor de rede, ve- no modo de sensor.
  • Page 31 Ljusinställning a um controlo por amostragem aleató- os danos provocados noutros objetos Ljusinställning 2 - 2000 Lux ria. A STEINEL garante o bom estado estranhos ao aparelho. 2 - 2000 Lux Tidsinställning e o bom funcionamento do aparelho. Os serviços previstos na garantia só...
  • Page 32: Tekniska Data

    Tekniska data Principen Med sensorströmbrytare IR 180 UP Det är inte bara bekvämt utan dessut- IR 180 UP HF 360 UP och HF 360 UP hör famlandet efter om energi- och kostnadsbesparande. Mått: (H x B x D) 80 x 80 x 55 mm strömbrytaren till det förfl...
  • Page 33: Installation

    Installation (IR 180 UP / HF 360 UP) Funktioner (endast för HF 360 UP) Anvisningar för IR 180 UP: Monte- 2. Skjut in montagedelen i dosan Räckviddsinställning (känslighet) ringsplatsen bör var minst 1 meter . Ställ in den vågrätt. Se till att ka- Med begreppet räckvidd innefattas det cir- från en ljuskälla eftersom värmestrål- belparterna inte kläms.
  • Page 34 Trycknapp för ljusfunktioner Driftstörningar Sensordrift Störning Orsak Åtgärd Sensor Sensorbrytare ■ Trasig säkring, ■ Ny säkring, anslut Normalt arbetar sensorbrytaren i sensordrift. utan spänning ej inkopplad spänningen, kontrol- Vid rörelse tänds ljuset och lyser den inställda lera ledningarna med tiden. en spänningsprovare ■...
  • Page 35 STEINEL-sensorkontakt. Vi ønsker dig god fornøjelse med din som vandalsäkerhet saknas. Du har valgt et produkt af høj kvalitet, nye sensorkontakt.
  • Page 36: Tekniske Data

    Tekniske data Princippet Med sensorkontakterne IR 180 ind- når den indstillede tid er udløbet. IR 180 indbyg. HF 360 indbyg. byg. og HF 360 indbyg. behøver du Det er ikke kun særdeles komforta- Mål: (h x b x d) 80 x 80 x 55 mm ikke længere famle rundt efter lyskon- belt, men øger også...
  • Page 37 Installation (IR 180 indbyg. / HF 360 indbyg.) Funktioner (kun for HF 360 indbyg.) Anvisning for IR 180 indbyg.: 2. Skub basisenheden ind i dåsen Rækkeviddeindstilling (følsomhed) Monteringsstedet skal være mindst til indbygning , og juster den til Med begrebet rækkevidde menes den kredsfor- 1 m fra en lampe, fordi varmestrålin- vandret.
  • Page 38 Knap til lysfunktioner Driftsforstyrrelser Sensordrift Fejl Årsag Afhjælpning Sensor Sensorkontakt uden ■ Sikring defekt, ikke ■ Ny sikring, tænd for Som standard arbejder sensorkontakten i spænding tændt netafbryderen, kontrol- sensordrift. Når der registreres en bevægelse i lér ledning med spæn- overvågningsområdet, tændes lyset i den ind- dingstester stillede periode.
  • Page 39 Funktionsgaranti Näyttö: jatkuva valaistus ja valo Näyttö: jatkuva valaistus ja valo jatkuvasti pois (punainen LED jatkuvasti pois (punainen LED) Dette STEINEL-produkt er fremstil- Der ydes ikke garanti ved skader på linssin takana) Lukitsinkieleke (Designsuojus, let samt funktions- og sikkerhedskon- sliddele, samt ved skader og fejl, der Lukitsinkieleke (Design-suojus, jonka takana on toimintosäädin;...
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    Toimintaperiaate Tekniset tiedot IR 180 UP ja HF 360 UP tunnistin- ja sammuttaa sen asetetun ajan ku- IR 180 UP HF 360 UP kytkinten ansiosta valokatkaisimen luttua. Tämä lisää huomattavasti sekä Mitat: (K x L x S) 80 x 80 x 55 mm hapuilu on menneisyyttä! Älykäs tun- käyttömukavuutta että...
  • Page 41 Asennus (IR 180 UP / HF 360 UP) Toiminta (koskee vain HF 360 UP -kytkintä) IR 180 UP -kytkintä 2. Työnnä peruselementti uppora- Toiminta-alueen rajaus (herkkyys) koskeva ohje: siaan ja kohdista vaakata-sossa. Toimintaetäisyydellä tarkoitetaan lattialle Kytkimen asennuspaikan tulisi olla vä- Kaapelit eivät saa jäädä...
  • Page 42 Valaistustoimintojen painike Käyttöhäiriöt Tunnistinkäyttö Häiriö Häiriön poisto Tunnistin Tunnistinkytkimessä ■ sulake palanut, ■ uusi sulake, kytke Tunnistinkytkin toimii tunnistinkäytössä. Valo ei ole jännitettä ei kytkeydy verkkokatkaisin kytkeytyy asetetuksi ajaksi, kun reagointialueel- päälle, tarkista johto la on havaittu liikettä. jännitteenkoettimella ■ oikosulku ■...
  • Page 43 Takk for tilliten du viser oss ved å kjøpe brukes riktig. Vi håper du vil ha mye glede vellu käytettäväksi erityisten murtohä- käytä puhdistusainetta). din nye STEINEL sensorbryter. Du har av din nye sensorbryter. valgt et høyverdig kvalitetsprodukt som er lytysjärjestelmien kanssa, sillä siitä...
  • Page 44 Virkemåte Tekniske data Takket være sensorbryterne IR 180 inn i rommet og slår det av igjen et- IR 180 UP HF 360 UP UP og HF 360 UP behøver du ikke ter innstilt tid. Det er ikke bare meget Mål: (H x B x D) 80 x 80 x 55 mm lenger å...
  • Page 45 Installasjon (IR 180 UP / HF 360 UP) Funksjoner (kun for HF 360 UP) Gjelder for IR 180 UP: Avstanden mellom 2. Grunnelementet skyves inn i den Rekkeviddeinnstilling (følsomhet) monteringsstedet og en lampe må være innfelte boksen og festes vannrett. Med “rekkevidde“...
  • Page 46 Bryter for lysfunksjon Driftsforstyrrelser Sensordrift Feil Årsak Tiltak Sensor Sensorbryteren ■ defekt sikring, ■ ny sikring, slå på Sensorbryteren er prinsipielt i sensordrift. uten spenning lampen er ikke på bryte-ren, kontroller Ved bevegelse i registreringsområdet tennes ledningen med spen- lyset for innstilt tid. ■...
  • Page 47: Οδηγίες Εγκατάστασης

    (skader på andre gjenstan- Ρύθμιση ευαισθησίας 2 - 2000 Lux Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 30 λεπ. STEINEL gir full garanti for kvalitet og der) dekkes ikke av garantien. Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 30 λεπ. Ρύθμιση εμβέλειας 1 - 8 m funksjon.
  • Page 48: Tεχνικά Δεδομένα

    Tεχνικά δεδομένα Η αρχή λειτουργίας IR 180 UP HF 360 UP Mε τους Αισθητήριους Διακόπτες το απενεργοποιεί επίσης αυτόματα σύμ- IR 180 UP και HF 360 UP το ψάξιμο του φωνα με το ρυθμισμένο χρόνο. Αυτό δεν Διαστάσεις: (Υ x Π x Β) 80 x 80 x 55 mm διακόπτη...
  • Page 49 Εγκατάσταση (IR 180 UP / HF 360 UP) Λειτουργίες (μόνο για HF 360 UP) Υπόδειξη για IR 180 UP: Το σημείο εγκα- 2. Ωθήστε το βασικό στοιχείο στην εν- Ρύθμιση εμβέλειας (ευαισθησία) τάστασης θα πρέπει να απέχει τουλάχι- δοτοίχια πρίζα και...
  • Page 50 Πλήκτρο λειτουργιών φωτός Διαταραχές λειτουργίας Λειτουργία αισθητήρα Βλάβη Αιτία Βοήθεια Αισθητήρας ■ Ελαττωματική ασφά- ■ Νέα ασφάλεια, ανοίξτε Αισθητήριος Διακόπτης Ο Αισθητήριος Διακόπτης λειτουργεί βασικά στη χωρίς τάση λεια, μη ενεργοποι- διακόπτη δικτύου, λειτουργία αισθητήρα. Σε περίπτωση κίνησης στην ημένη ελέγξτε...
  • Page 51: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Zaman ayarı 5 san. – 30 dak. ντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθη- ρηση. Περαιτέρω επακόλουθες βλάβες Erişim menzili ayarı 1 – 8 m κε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η STEINEL σε ξένα αντικείμενα αποκλείονται. αναλαμβάνει την εγγύηση για άψογη κα- Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η μη...
  • Page 52: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Prensip IR 180 UP HF 360 UP Sensörlü şalterler IR 180 UP ve HF ve belirlenen sürenin sonunda tekrar 360 UP sayesinde, ışık anahtarının bu- kapatıyor. Bu özellik sadece yüksek Boyutlar: (Y x G x D) 80 x 80 x 55 mm tonuna basmak artık tarihe gömüldü! konfor sağlamakla kalmıyor, aynı...
  • Page 53 Kurulum (IR 180 UP / HF 360 UP) Fonksiyonlar (sadece HF 360 UP için) IR 180 UP için açıklama: Montaj yeri 2. Ana elemanı sıva altı buatın Erişim menzili ayarı (duyarlılık) diğer lambalardan asgari 1 m uzakta içine itin ve yatay olarak doğrultun. Menzil tanımıyla, elde edilecek olan algılama ala- olmalıdır, aksi halde ısı...
  • Page 54 Işık fonksiyonları butonu İşletim arızaları Sensörlü işletim Arıza Nedeni Giderilmesi Sensör Sensörlü şalterde ■ Sigorta arızalı, ■ Yeni sigorta takın, Temel olarak sensörlü şalter, sensör modunda elektrik yok çalıştırılmamış elektrik şalterini çalıştı- çalışır. Algılama alanında hareket halinde ışık, rın, kabloyu avometre ayarlanan süre boyunca çalıştırılır.
  • Page 55 Fonksiyon garantisi állandó világítás és állandó állandó világítás és állandó kikapcsolás kijelző kikapcsolás kijelző Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla Garanti hizmeti, aşınma parçalarındaki (lencse mögött piros LED) (piros LED) üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kont- hasarları, usulüne aykırı uygulama ve- reteszelő...
  • Page 56: Működési Elv

    Műszaki adatok Működési elv Az IR 180 UP und HF 360 UP mozgás- beállított idő letelte után azt ismét ki- IR 180 UP HF 360 UP érzékelős kapcsoló megjelenésével a kapcsolja. Ez nem csupán kényelmes, Méretek: (ma x szé x mé) 80 x 80 x 55 mm világításkapcsoló...
  • Page 57 Bekötés (IR 180 UP / HF 360 UP) Műveletek (csak HF 360 UP-nél) Tudnivaló IR 180 UP-nél: Az érzéke- 2. Tolja be a alapelemet az süly- Hatótávolság-beállítás (érzékenység) lőt célszerű más világítótestektől leg- lyesztett csatlakozódobozba és iga- A hatótávolság alatt egy nagyjából kör alakú alább 1 m-re felszerelni, mert azok hő- zítsa be vízszintes helyzetbe.
  • Page 58 Világítási műveletek kapcsológombja f Üzemzavarok Érzékelős üzem Zavar Elhárítása Érzékelő ■ biztosíték hibás, ■ új biztosíték, hálózati Mozgásérzékelős A mozgásérzékelős kapcsoló alapvetően ér- kapcsoló nem kap nincs bekapcsolva kapcsolót bekapcsol- zékelős üzemben működik. Az érzékelési terü- feszültséget ni, vezetéket feszült- leten érzékelt mozgás esetén a beállított időre ségjelzővel átvizsgálni bekapcsolja a világítást.
  • Page 59: Megfelelőségi Nyilatkozat

    HF 360 AP: a rádió berendezésekről és telekommunikációs berendezésekről szóló, módosított 1999/05/EK jelű R&TTE irányelv Működési garancia Ezt a terméket a STEINEL maximá- valamint az olyan károkra és hiányos- lis gonddal gyártotta le, működését ságokra, amelyek a szakszerűtlen ke- és biztonságát az érvényes előírások zelés vagy karbantartás miatt követ-...

This manual is also suitable for:

Hf360 upIr180up

Table of Contents