English Instructions For Use ......4 Français Instructions D’Utilisation ....9 Deutsch Gebrauchsanweisung ..... 14 Nederlands Gebruiksaanwijzing ......19 Italiano Instruzioni Per L’Uso ....... 24 Español Instrucciones De Emploi ....29 Português Instruções De Utilização ....34 Svensk Bruksanvisning ........ 39 取扱説明書...
English Instructions for Use Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale, distribution and use by or on the order of a physician. Description Vascutek Ltd gelatin sealed ePTFE grafts are manufactured in both supported and unsupported ePTFE (expanded polytetrafluoroethylene) and sealed with absorbable gelatin on the external surface only.
Page 5
Graft Characteristic Configuration Typical Applications Supported Unsupported Arteriovenous conduit for blood access. Stepped Step Taper ----------------- High Strength taper and short taper configurations minimise the risk of steal syndrome and high cardiac output Arteriovenous conduit for blood access. Stepped Step Taper - Central High Strength &...
Page 6
To remove the external spiral support from end 9. Store in a clean, dry area not less than 0°C and fully reinforced Vascutek ePTFE grafts, (32°F) and not more than 35°C (95°F). gently lift the end of the support with gloved 10.
Page 7
to use. Immediate use may increase the risk of haematoma formation. • The blood access needle should be inserted at an angle of 45° (bevel upward) until the graft has been penetrated. Care must be taken not to puncture the opposite side of the graft. •...
Page 8
Packaging Trays are enclosed in a foil pouch that serves as a vapour barrier and preserves optimal prosthesis characteristics. A sachet containing a dessicant is included to further aid this purpose. Note: The foil pouch and outer tray are not sterile.
Français Instructions D’Utilisation Attention: La législation fédérales (Étas-Unis) restreint ce procédé à la vente, à la distribution et l’emploi par ou sur les ordres d’un médecin. Description Cette gamme de prosthéses Vascutek Ltd est fabriquée à partir de ePTFE (polytétrafluoroéthylène expansé), avec ou sans support: certaines prothéses sont en effet fournis avec armature en polypropylène spiralée garantissant sa résistance á...
Page 10
Caractéristique de la Prothèse Configuration Applications Type Armée Non Armée Conduits artérioveineux pour abords vasculaires. Les Solidité configurations «fuselée courte» et «à épaulement» Fuselée Courte ------------- Élevée minimisent le risque de syndrome d’hémo-détournement et de débit cardiaque élevé Conduits artérioveineux pour abords vasculaires. Les Solidité...
Page 11
Figure 1 Procédure Standard de Trempage - Pour Toutes Les Prothèses ePTFE Enduites de Gélatine Durant l’ensemble de cette procédure, il convient de respecter les pratiques classiquement appliquées en salle d’opération afin que la stérilité de la prothèse ou de tout autre élément mis en jeu dans l’intervention demeure totale. Etape 3 Etape 1 Etape 2...
Page 12
hôte; saignement excessif au niveau de l’orifice de suture; formation de pseudoanévrisme due à des perforations trop nombreuses, localisées ou trop grosses; ou hématome au niveau de la prothèse. Technique Operatoire Pour la pose d’une prothèse Vascutek Ltd, sélectionnez un tunnellisateur à pointe bille de taille adéquate, pour assurer une pose parfaite.
Page 13
NOTE : La procédure de fixation d’un antibiotique tel que la rifampicine n’a pas reçu l’approbation des autorités de Santé du Canada. Figure 3 Liaison Avec Rifampicine (Procedure Optionnelle) Tous les greffons ePTFE Vascutek Ltd scellés à la gélatine peuvent être liés avec l’antibiotique Rifampicin en respectant la simple procédure en 5 étapes suivante: Etape 3 Aspirer les 10ml de la...
Deutsch Gebrauchsanweisung Warnhinweis: Nach amerikanischem Bundesgesetz darf dieses Produkt nur von einem Arzt oder in dessen Auftrag verkauft, vertrieben und verwendet werden. Beschreibung Vascutek Ltd ePTFE-Prothesen mit Gelatine-Beschichtung bestehen aus verstärktem und unverstärktem ePTFE (expandiertes Polytetrafluorethylen) und sind nur auf der Außenfläche mit absorbierbarer Gelatine versiegelt.
Page 15
Prothesenmerkmale Konfiguration Typische Anwendungen Verstärkt Unverstärkt Kurz Konisch Arteriovenöser Shunt für Blutzugang. Gestufte konische und Hohe Festigkeit & - Zentrale ------------ kurze konische Konfigurationen minimieren das Risiko des Kompressionsfest Verstärkung Steal –Syndroms und eines hohen Herminutenvolumen Arteriovenöser Shunt für Blutzugang. Gestufte konische und Gestuft Konisch ------------ Hohe Festigkeit...
Page 16
cherweise nach Ablauf des Verfalldatums die die Prothese eher wie unversiegeltes ePTFE Spezifikationen aufgrund einer hydrolytischen verhalten. In solchen Fällen, wo Nahtlöcher Wirkung nicht mehr erfüllen. im abgezogenen Bereich angebracht werden, 3. NICHT ERNEUT STERILISIEREN. NUR sollte das Standardprotokoll für Implantationen ZUR EINMALIGEN VERWENDUNG.
Page 17
eingetaucht werden und dürfen nach dem kann Produkt beschädigt werden Einweichen nicht austrocknen. Empfohlene (Abbildung 2b). Auch bei Verwendung von Methode siehe Abbildung 1. Skalpellen oder scharfen Instrumenten zur Bei Prothesen, welche bereits in Rifampicin Entfernung der Verstärkung kann die Prothese gespült wurden, ist dieses nicht erforderlich.
Page 18
Hinweis: Die Rifampicinanbindungsprozedur ist nicht von der Canadischen Gesundheitsbehörde zugelassen. Abbildung 3 Rifampicin - Anbindung (Optionales Verfahren) Alle Vascutek Ltd ePTFE- Prothesen mit Gelatin- Siegel können mit dem Antibiotikum Rifampicin unter Verwendung des einfachen 5-Schritte- Verfahrens, wie beschrieben, gebunden werden: Stufe 3 Stufe 1 Stufe 2...
Nederlands Gebruiksaanwijzing Let op: Volgens wetten van de Vereningde Staten dient dit product uitsluitend in opdracht van een arts te worden verkocht, verspreid en gebruikt. Beschrijving Vascutek Ltd ePTFE protheses met gelatine coating zijn vervaardigd uit ePTFE (geëxpandeerd polytetrafluorethyleen), zowel met als zonder versterking en zijn, alleen aan de buitenkant, van een absorbeerbare gelatine coating voorzien.
Page 20
Eigenschap implantaat Configuratie Typisch gebruik Zonder Met versterking versterking Kort Taps Hoge sterkte en bestand Arterioveneuze bypasses. Getrapte taps toelopende en Toelopend- tegen compressive van ------------- kort taps toelopende configuraties minimaliseren het risico Centrale buiten af op steal syndrome en hoge hartminuutvolumes. versterking Arterioveneuze bypasses.
Page 21
Afbeelding 1 Standard procedure voor het weken van de prothese - Voor alle ePTFE protheses met gelatine afdichtmiddel Tijdens de gehele procedure dienen standaard operatiekamerwerkwijzen te worden toegepast om te garanderen dat de steriliteit van de prothese, en/of andere gebruikte items, wordt gehandhaafd. Stap 3 Stap 2 Na maximaal 1–5...
Page 22
Operatietechniek Bij het implanteren van een Vascutek Ltd pro- these, dient u een tunnelaar met kogelvormige punt van het juiste formaat te nemen, zodat de prothese goed past. Deze procedure maakt het makkelijker om de prothese door de tunnelaar te voeren en zorgt voor de beste handling.
Page 23
Opm. De Rifampicine bindingsprocedure is niet goedgekeurd door Health Canada. Afbeelding 3 Rifampicine Hechting (optionele procedure) Alle Vascutek Ltd ePTFE protheses met gelatine afdichtmiddel zijn geschikt voor hechting met het antibioticum Rifampicine. Daarbij dient de volgende eenvoudige procedure gevolgd te worden: Stap 1 Stap 2 Stap 3...
Italiano Instruzioni Per L’Uso Attenzione- Le leggi federali statunitensi limitano la vendita, distribuzione ed impiego di questo dispositivo ai soli medici o previa autorizzazione degli stessi. Descrizione Le protesi in ePTFE, impregnate di gelatina della Vascutek Ltd, sono realizzate in politetrafluoroetilene espanso, con e senza rinforzo e impregnate, sulla sola superficie esterna, con gelatina assorbibile.
Page 25
Caratteristiche Della Protesi Configurazione Applicazioni Tipiche Senza Con Supporto Supporto Condotti arterovenosi per l’accesso vascolare. Le Elevata Conica Corta ------------ configurazioni coniche a scalino e coniche corte minimizzano Robustezza il rischio di sindrome da furto e di elevata gittata cardiaca Elevata Robustezza Condotti arterovenosi per l’accesso vascolare.
Page 26
Figura 1 Procedura Standard Per Bagnare Le Prostesi - Per Tutte Le Protesi In ePTFE Impregnate Di Gelatina. Eseguire questa procedura attenendosi al protocollo standard di sala operatoria, per essere certi che la sterilità della protesi e di ogni altro componente non venga compromessa. Fase 3 Fase 2 Dopo 1-5 minuti al...
Page 27
seccare dopo l’immersione. Vedere la Figure 1 danneggiare il prodotto (Figura 2b). L’impiego per la procedura raccomandata. di bisturi o di strumenti affilati per rimuovere Questa procedure non è richiesta per protesi il supporto potrebbe altresì danneggiare la impregnate con Rifampicina. Se una protesi protesi.
Page 28
NOTA: la procedura per l’impregnazione con rifampicina non è stata approvata dal sistema sanitario canadese Figura 3 Impiego Con Rifampicin (Procedura Facoltativa) Tutti le protesi in ePTFE impregnate di gelatina della Vascutek Ltd possono essere legate all’antibiotico Rifampicin seguendo la semplice procedura in 5 fasi sottoindicata: Fase 2 Fase 3...
Español Instrucciones De Emploi Aviso- De acuerdo con las leyes federales (EE.UU.), este dispositivo debe ser vendido, distribuido por un facultativo o utilizado bajo su prescripción. Descripción Los injertos de ePTFE sellados con gelatina Vascutek Ltd se fabrican con ePTFE (politetrafluoruro de etileno expandido) reforzado y sin refuerzo, sellado con gelatina absorbible en la superficie exterior solamente.
Page 30
Característica Da Injerto Configuración Aplicaciones Tipicas Con Refuerzo Sin Refuerzo Conductos arteriovenosos para irrigación sangínea. Las Disminución Alta configuraciones de disminución progresiva por pasos y -------------- Progresiva Corta Resistencia disminución progresiva corta minimizan el riesgo del sindrome del robo de la subclavia y de un alto ritmo cardiaco Conductos arteriovenosos para irrigación sangínea.
Page 31
Figura 1 Procedimiento estándar de impregnación del injerto - Para todod los injertos de ePTFE sellados con gelatina. Durante este procedimiento, se seguirá la práctica habitual de quirófano para garantizar que no se compromete la esterilidad del injerto y de cualquier otro elemento implicado. Paso 3 Paso 2 Paso 1...
Page 32
Tèchnica Operatoria Para retirar el soporte externo en espiral de Al implantar una prótesis Vascutek Ltd, los injertos Vascutek ePTFE reforzados en seleccione un tunelizador con punta oblonga, de los extremos y totalmente reforzados, levante tamaño adecuado para garantizar que el injerto con cuidado el extremo del soporte con sus tenga un buen ajuste.
Page 33
Nota: El procedimiento de absorción de rifampicina no esta aprobado por el departamento de Salud de Canadá. Figura 3 Unión con rifampicina (Procedimiento opcional) Todos los injertos de ePTFE, sellados con gelatina, Vascutek Ltd pueden impregnarse con el antibiótico Rifampicina, utilizando el sencillo procedimiento de 5 pasos que se describe a continuación: Paso 2 Paso 3...
Português Instruções De Utilização Atenção: - A lei Feral dos EUA limita a venda, distribuição deste dispositivo aos médicos ou por ordem dos mesmos. Descriçao Os enxertos de ePTFE vedados com gelatina da Vascutek Ltd são fabricados a partir de ePTFE (politetrafluoroetileno expandido) suportado e não suportado, vedado com gelatina absorvível apenas na superfície externa.
Page 35
Característica Do Enxerto Configuração Aplicações Tipicas Com Suporte Sem Suporte Afunilado e Canal arteriovenoso para acesso ao sangue. As configurações Alta Resistência e Curto- Suporte -------------- de afunilamento graduado e de afunilamento curto minimizam Resistente à Compressão Central o risco da sindroma de desvio e de elevado débito cardiaco Canal arteriovenoso para acesso ao sangue.
Page 36
Figura 1 Procedimento padrão de imersão de enxertos - paratodos os enxertos de ePTFE vedados com gelatina. Ao longo de todo este procedimento devem seguir-se as práticas habituais do bloco operatório para garantir que a esterilidade do enxerto e de qualquer outro elemento utilizado não é comprometida Fase 3 Fase 2 Após 1-5 minutos no...
Page 37
Figura 3. reforço NÃO foi concebido para ser removido. Trombectomia Acesso Vascular Caso ocorra uma oclusão pós-operativa, a • Quando implantar uma prótese sem suporte, descoagulação pode ser executada efectuando deve preocupar-se em garantir a criação de um uma incisão longitudinal com suturas de fixação túnel subcutâneo de tamanho idêntico ao do para procedimentos de trombectomia.
Page 38
NOTA: O processo de adição de rifampicina não foi aprovado pela “Health Canada”. Figura 3 Ligação da rifampicina (Procedimento opcional) Todos os enxertos de ePTFE vedados com gelatina da Vascutek Ltd podem ser ligados ao antibiótico Rifampicina utilizando o simples procedimento de 5 fases descritp a seguir: Fase 2 Fase 3 Fase 1...
Svensk Bruksanvisning Varning- I enlighet med Amerikansk lagstiftning får denna artikel endast säljas, distribueras och användas av eller på läkares inrådan. Beskrivning Vascutek Ltd gelatinförslutna ePTFE-grafter tillverkas av både förstärkt och ePTFE (expanderad Polytetrafluoroetylen) försluten med absorberbart gelatin på den externa ytan enbart. Gelatinet är samma som används på...
Page 40
Konfiguration Graft-Egenskaper Typist Tillämpning Förstärkt Oförstärkt Arteriovenösa ledningar för blodtransport. Konfigurationer Stegvis, Konisk – Kraftig & -------------- för stegvis avsmalning och kort avsmalning minimerar Central Förstärkning Kompressionsresistant risken för “steal syndrome” och hög hjärtansträngning Rekommendationer ksbedömning av katetern eller överfyllnad av ballongen kan resultera i sprickor på...
Page 41
Figur 1 Standard graft blötläggningsprocedur - Gäller alla gelatinförslutna ePTFE - Grafter Vanliga rutiner för operationssalar skall följas under proceduren så att det tillförsäkras att steriliteten hos transplantatet och eventuella andra material inte äventyras. Steg 3 Steg 2 Steg 1 Transplantatet kan Lägg till Fyll sprutan...
Page 42
För att avlägsna yttre spiralstöd från änd- uppkomst av pseudoaneurysm. Används en och fullständigt förstärkta Vascutek ePTFE- förstärkt graft kannulera inte i närheten eller transplantat, lyft försiktigt upp stödets ände inom den förstärkta delen, det har dock visat med handsbeklädda händer eller atraumatiska...
Page 43
Paketering Brickor är inneslutna I en foliepåse som fungerar som avdunstningsskydd och bibehåller optimala protesegenskaper. påse innehållande fuktuppsamlingsmedel ingår också för att främja detta syfte. Notera: Foliepåsen och den yttre brickan är inte sterila. Bara den innersta brickan får tillträda det sterila området.
Page 48
返品して下さい。 包装 本品は人工血管の特長を保持するために、乾 燥剤シリカゲル入りの耐水性アルミパックで 包装されています。 注:耐水性のアルミパックと二重トレイの外 側は滅菌されていません。内部トレイ以外は 滅菌領域に置かないで下さい。 付加ラベル 添付の付加ラベルは患者記録に用いて、本デ バイスのトラッキングに使用してください。 追加情報 ePTFE製品を260°C (500 °F) 以上に加熱しな いでください。PTFEは高温で分解し、有害成 分を発生します。 References 1. Gelatin hydrolysis data on file at Vascutek Ltd. 2. Cavallaro A, Sciacca V, Cisternino S, Di Marzo L, Mingoli A, Abrize C, Galo P, Pollock JG, Maini R.
Dansk Brugsvejledning Advarsel:- Amerikansk lovgivning begrænser salg, distribuering og brug af eller efter ordre af en læge. Beskrivelse Vascutek Ltd ePTFE grafter forseglet med både forstærket og ikke forstærket ePTFE (ekspanderet polytetrafluoroethylen) og forseglet alene på ydersiden med absorbérbart gelatin. Gelatinen er den samme som den, der bruges til Vascutek Ltd forseglede polyestergrafter og har vist sig at hydrolysere indenfor ca.
Page 50
Graft Karakteristika Konfiguration Typiske Anvendelser Ikke Forstærkede Forstærkede Arteriovenøse tunneler for blodadgang. Trindelt konusformede Trin Konusformet -------------- Kraftig Styrke og korte konusformede konfiguration minimerer risikoen for steal syndrom og stor minutvolumen Arteriovenøse tunneler for blodadgang. Trindelt konusformede Trin Konusformet – Kraftig Styrke &...
Page 51
Figur 1 Standardprocedure for graftvædning- Gælder for alle ePTFE grafter forseglede med gelatin Standardpraksis for operationsstuer skal følges under hele indgrebet for at sikre,at steriliteten af graften og et hvilket som helst andet involveret emne ikke kompromitteres. Trin 3 Trin 2 Trin 1 Graften kan fjernes Tilsæt...
Page 52
Note: Den rifampicin bindende procedure er ikke godkendt af de Canadiske sundhedsmyndigheder. Figur 3 Rifampicin-Påvirkning Af Gelatineforseglede Proteser Standardpraksis for operationsstuer skal følges under hele indgrebet for at sikre,at steriliteten af graften og et hvilket som helst andet involveret emne ikke kompromitteres. Trin 1 Trin 2 Trin 3...
Page 53
Sterilisering Vascutek Ltd ePTFE grafter forseglet med gelatin er steriliseret i ethylenoxid, leveret sterile og må ikke resteriliseres. Tyvek® forseglingen på både mellem- og inderbakker skal være intakte. Evt. beskadigelse af bakkerne gør proteserne usterile. I tilfælde af beskadigelse af den primære indpakning må...
Norsk Brukerveiledning Forsiktig: - Føderal (USA) lov begrenser denne anordningen til salg, distribusjon og bruk av eller etter ordre fra lege. Beskrivelse Vascutek Ltd gelatinforseglede ePTFE-graft er tilvirket av ePTFE (utvidet polytetrafluoroetylen) både med og uten støtte, og forseglet med resorberbar gelatin kun på den ytre overflaten. Gelatinet er det samme som det som brukes på...
Page 55
Graft- karakteristikker Konfigurasjon Typiske Bruksområder Med Støtte Uten Støtte Arteriovenøs kanal til blodtilgang. Konfigurasjoner med Trappeformet -------------- Svært Sterk trappeformet overgangsstykke og kort overgangsstykke Overgangsstykke minimerer risikoen for stjelesyndrom og høyt minuttvolum Trappeformet Svært Sterk og Arteriovenøs kanal til blodtilgang. Konfigurasjoner med Overgangsstykke –...
Page 56
Figur 1 Standard prosedyre for bløtlegging av graftet - For alle gelatinforseglede ePTFE-graf Standard operasjonsrompraksis må følges gjennom hele prosedyren for å sikre steriliteten til Graftet samt andre gjenstander som inngår. Trinn 3 Trinn 2 Trinn 1 Etter maksimalt 1-5 Ha salinoppløsningen Fyll sprøyten minutter kan graftet...
Page 57
For å fjerne ekstern spiralstøtte fra ende- og forsterkede delen. Det har imidlertid blitt fullstendig forsterkede Vascutek ePTFE-grafter, demonstrert at dette ikke er overførbart til løft enden på støtten varsomt for hånd med ePTFE (Unity) forsterkede graft hansker, eller bruk atraumatiske instrumenter.
Page 58
protesen er usteril. I tilfelle skade på den ytre emballasjen, må produktet ikke brukes og må omgående returneres til leverandøren. Emballasje Brettene er pakket i en foliepose som tjener som diffusjonssperre og bevarer optimale protesekarakteristikker. pose tørremiddel (dessicant) inkludert ytterligere å bidra til dette formålet. Merk: Folieposen og det ytre brettet er ikke sterile.
Προειδοποίηση: - Ομοσπονδιακός νόμος των ΗΠΑ επιτρέπει την πώληση, διανομή και χρήση αυτού του προϊόντος μόνο από ιατρό ή κατ’ εντολή ιατρού. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ Ôá ìïó÷åýìáôá áðü ePTFE ìå óôåãáíÞ åðéêÜëõøç æåëáôßíçò ôçò Vascutek Ltd êáôáóêåõÜæïíôáé áðü õðïóôçñéæüìåíï êáé ìç õðïóôçñéæüìåíï ePTFE (äéåóôáëìÝíï ðïëõôåôñáöèïñáéèõëÝíéï) óôåãáíïðïéçìÝíï...
Page 60
Χαρακτηριστικό Μοσχεύματος Διάταξη Τυπικές Εφαρμογές Στηριζόμενο Αστήρικτο Αρτηριοφλεβική γραμμή για αιματική προσπέλαση. Οι διατάξεις Ισχυρής Short Taper -------------- Stepped taper και short taper ελαχιστοποιούν τον κίνδυνο Τάσης συνδρόμου υποκλοπής και υψηλής καρδιακής παροχής Ισχυρής Τάσης & Αρτηριοφλεβική γραμμή για αιματική προσπέλαση. Οι διατάξεις Short Taper –...
Page 62
Για να αφαιρέσετε το εξωτερικό σπιράλ υποστήριγμα Åéêüíá 2a από τελικά και πλήρως ενισχυμένα μοσχεύματα Vascutek ePTFE, σηκώστε ελαφρά το άκρο του υποστηρίγματος με γάντια ή με όργανα που δεν προκαλούν τραυματισμό. Îåôõëßîôå ôç óôÞñéîç áðïöëïéþíïíôáò áñãÜ óå ïñèÞ ãùíßá ìå ôï...
Česky Návod k použití Upozornění: Federální zákony USA omezují prodej, distribuci a použití tohoto zařízení pouze na lékaře nebo na jejich objednávku. Popis Nepropustné želatinové štěpy ePTFE společnosti Vascutek Ltd jsou vyráběné vyztužené i nevyztužené ePTFE (potažený polytetrafluoroetylén) a s vnějším povrchem utěsněným absorbovatelnou želatinou.
Page 65
Charakteristika štěpu Konfigurace Typické aplikace Vyztužené Nevyztužené Arteriovenózní spojka pro cévní přístup. Konfigurace s Odstupňované zúžení ---------------- Velmi pevné odstupňovaným zúžením a krátkým zúžením minimalizují riziko zkratového syndromu a vysokého srdečního výdeje Arteriovenózní spojka pro cévní přístup. Konfigurace s Odstupňované zúžení Velmi pevné...
Page 66
Obrázek 1 Standardní procedura namáčenÍ štěpu - Pro všechny želatinové nepropustné ePTFE štĕpy. Při této proceduře je třeba dodržovat standardní operační postupy, aby byla zajištěna sterilita štěpu a ostatních použitých předmětů. Krok 3 Krok 2 Krok 1 Po maximálně Přidejte do nádobky Naplňte stříkačku 1 - 5 minutách fyziologický...
Page 67
Poznámka: Procedura ošetření rifampicinem není shválena v Kanadě Obrázek 3 Napouštění rifampicinem (nepovinná procedura) Všechny želatinové nepropustné štěpy společnosti Vascutek Ltd mohou být napuštěny antibiotikem rifampicin za použití 5 jednoduchých kroků uvedených níže: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Rozřeďte 600mg Natáhněte 10ml Naplňte stříkačku rifampicinu s...
Page 68
Balení Bloky jsou uzavřené ve fóliovém obalu, který slouží jako plynná bariéra a zachovává optimální vlastnosti protézy. Stejný účel plní i dovnitř vložený sáček s obsahem desikantu. Poznámka: Fóliový obal a vnější blok nejsou sterilní. Pouze nejvnitřnější blok může být částí...
Magyar Használati útmutató Vigyázat! Az Amerikai Egyesült Államok törvényei korlátozzák ezen implantátum orvosi rendelvényre történő eladását, forgalmazását és használatát. Leírás A Vascutek Ltd. zselatinnal lezárt ePTFE graftjai megerősített, és nem megerősített ePTFE-ből (expandált politetrafluoetilén) készülnek és csak a külső felületüket vonták be felszívódó zselatinnal. Ugyanazt a zselatint használják, mint a Vascutek Ltd.
Page 70
A graft jellemzői Konfiguráció Tipikus alkalmazási területek Megerősített megerősített Vérnyerésre szolgáló arterio-venózus bevezetőcsövek. A Nagy Rövid, elvékonyodó ---------------- fokozatosan szűkülő és rövid, elvékonyodó formák csökkentik a szilárdságú steal-effektusnak és a perctérfogat növekedésének veszélyét Rövid, elvékonyodó Igen erős és Vérnyerésre szolgáló arterio-venózus bevezetőcsövek. A –...
Page 71
1.ábra Standard raft áztatási eljárás – Valamennyi zselatinnal lezárt ePTFE graftra vonatkozik A szokványos műtői eljárásokat kell követni az egész eljárás során annak érdekében, hogy a graft és minden egyéb műtői anyag sterilitása megmaradjon. 2. lépés 3. lépés 1. lépés Jutassa be a Legfeljebb 1-5 Töltse fel a...
Page 72
A spirális megerősítés Ahhoz, hogy a végükön és a teljes hosszukban külső spirál merevítővel ellátott Vascutek ePTFE graftokról a merevítést eltávolítsa, óvatosan emelje fel annak végét kesztyűs kézzel vagy atraumatikus eszközzel. Tekerje le lassan a merevítést a graftról úgy, hogy azt rá merőlegesen tartsa (2a ábra).
Page 73
felfelé) 45 fokos szögben szúrja be, amíg át Policlinico Sez Chir 1986; 93: 275-283. 3. Tekdogan, M. (1964) Modified Blalock shunt nem jut a graft falán. Ügyelni kell, hogy a graft átellenes oldalát át ne szúrja. operation in tetralogy of Fallot. Turk J Pediatrics •...
Lietuvių Kalba Naudojimo instrukcijos Dėmesio: Remiantis JAV federaliniu įstatymu, šią priemonę parduoti, platinti ir naudoti galima tiktai gydytojui arba gydytojo nurodymu. Apibūdinimas Vascutek Ltd želatina užsandarinti ePTFE transplantatai yra gaminami iš sutvirtinto ir iš nesutvirtinto ePTFE (išplėsto politetrafluoro etileno) ir tik ant išorinio paviršiaus užsandarinti absorbuojama želatina.
Page 75
Transplantato charakteristika Konfigūracija Tipiškas pritaikymas Sutvirtintas Nesutvirtintas Arteriniams veniniams kanalams kraujo priėjimui. Pakopinio Pakopinio smailėjimo ---------------- Labai stiprus smailėjimo ir trumpo smailėjimo konfigūracijos sumažina nuvogimo sindromo ir didelio širdies minutinio tūrio riziką Arteriniams veniniams kanalams kraujo priėjimui. Pakopinio Pakopinio smailėjimo Labai stiprus ir -------------------- smailėjimo ir trumpo smailėjimo konfigūracijos sumažina...
Page 76
1 Metodas Standardtinė transplantato mirkymo procedūra – visiems želatina užsandarintiems ePTFE transplantatams. Šios procedūros metu, siekiant užtikrinti transplantato ir kitų susijusių objektų sterilumą, būtina laikytis standartinių operacinės procedūrų. 2 Etapas 3 Etapas 1 Etapas Įleisti fiziologinį Praėjus ne ilgiau Pripildyti švirkštą tirpalą...
Page 77
čiužinio susiuvimo techniką. transplantato pusės. Spiralinė atrama • Netvirtinkite kaniulės toje pačioje vietoje. Norėdami nuimti išorinę spiralinę atramą nuo Transplantuoto audinio pažeidimo, hematomos galuose ir visu ilgiu sutvirtintų Vascutek ePTFE arba pseudoaneurizmos formavimosi transplantatų, švelniai pakelkite atramos išvengsite, jeigu...
Page 78
vietas. Naudojant įprastą transplantuoto audinio problems of arteriovenous grafts. Development fiksaciją nerekomenduojama tvirtinti kaniulės of a new tapered graft. Am J Surg. 1980 arti fiksuotos srities bei jos viduje, tačiau šio Aug;140(2):231-3. įspėjimo galėsite nepaisyti, jeigu naudosite 5. Kompanijos „Vascutek“ duomenys. persodintiems audiniams skirtus...
Slovensky Návod na použitie Upozornenie: Federálne zákony USA obmedzujú predaj, distribuci a používanie tohto zariadenia iba pre lekárov alebo na ich žiadosť. Popis Nepriepustné želatínové štepy ePTFE spoločnosti Vascutek Ltd sú vyrábané ako vystužené aj nevystužené ePTFE (potiahnutý polytetrafluoroetylén) a s vonkajším povrchom utesneným absorbovateľnou želatínou.
Page 80
Vlastnosti štepu Konfigurácia Typické aplikácie Vystužené Nevystužené Arteriovenózne spojky pre cievny prístup. Konfigurácia krokovité Krokovité zúženie ---------------- Veľmi silná zúženie a krátke zúženie minimalizujú riziko „steal“ fenoménu (fenoménu kradnutia) a vysokého srdcového výdaja Arteriovenózne spojky pre cievny prístup. Konfigurácia krokovité Krokovité...
Page 81
9. Skladujte na čistom suchom mieste pri teplote Špirálová výstuž od 0°C (32°F) do 35°C (95°F). Odstránenie vonkajšej špirálovej výstuže z 10. PROTÉZY SA MUSIA IMPLANTOVAŤ Vascutek ePTFE štepov, ktoré sú vystužené DO JEDNÉHO MESIACA OD VYBRATIA Z konci alebo úplne, urobíte...
Page 82
Cievny prístup • Pri implantácii nevystuženej protézy musí byť venovaná pozornosť, aby bol podkožný tunel vytvorený podobnej veľkosti ako štep, takže sa ľahko dosiahne dobrého prispôsobenia. • Najlepšie výsledky sa dosahujú, ak sa pred použitím ponechá štep 2 týždne na mieste. Bezprostredné...
Page 83
sterilné a nesmú byť resterilizované. Tyvek® zatavenie na stredného a vnútorného bloku musia byť neporušené. Akékoľvek poškodenie týchto blokov robí protézu nesterilnou. V prípade porušenia pôvodného obalu výrobok nemôže byť použitý a má byť bezprostredne vrátený dodávateľovi. Balenie Bloky sú uzatvorené vo fóliovom obale, ktorý slúži ako plynná...
Polska wersja Instrukcja dla użytkownika Uwaga: Prawo federalne (USA) zezwala na sprzedaż, dystrybucje i używanie tego produktu wyłącznie przez lub na zlecenie lekarza. Opis Zakres produkowanych przez firmę Vascutek Ltd protez naczyniowych z powlekanego żelatyną ePTFE obejmuje zbrojone i niezbrojone protezy z tworzywa ePTFE (rozciągliwy politetrafluoroetylen), powleczonych żelatyną...
Page 85
Charakterystyka protezy Rodzaj Typowe zastosowania Zbrojona Nie zbrojona Operacje odtwórcze układu naczyńiowego, głownie dla Prosta-Cienka ściana -------------- Cienka, miękka udowo- podkolanowych rekonstrukcji. Tętniczo-żylne przewody dla dostępów naczyniowych. Krótki Stożek- Kształty stopniowego stożka i krótkiego stożka ---------------- Wysoka wytrzymałość Stożkowe ePTFE minimalizują...
Page 86
Rysunek 1 Standartowa procedura zamaczania - Dla wszystkich protez ePTFE powlekanych żelatyną Przy wykonywaniu tej procedury należy zachować standardowe warunki jałowości, aby zapewnić jałowość protezy oraz innych elementów. Etap 3 Etap 1 Etap 2 Po 1–5 minut proteza Napełnić Nalać roztwór soli może być...
Page 87
UWAGA : Procedura wiązania rifampicyny nie została zatwierdzona przez Służbę Zdrowia w Kanadzie. Rysunek 3 Wiązanie Rifampicyny (Opcja Procedury) Wszystkie protezy ePTFE, powlekane żelatyną firmy Vascutek Ltd, mogą być wiązane z antybiotykiem Rifampicyną według poniższej procedury: Etap 2 Etap 1 Etap 3 600mg Rifampicyny Napełnić...
Page 88
atraumatycznego narzędzia, delikatnie unieść opakowaniapierwotnego, produktu nie może koniec wzmocnienia. Odwinąć wzmocnienie być użyty i powinien być zwrócony natychmiast poprzez powolne ściągnięcie go pod kątem do dostawcy. prostym w stosunku do protezy (Rysunek Opakowanie 2a). Gwałtowne odwinięcie i/lub usunięcie Tacki są zamknięte w osłonce foliowej, która wzmocnienia równolegle do osi protezy może stanowi barierę...
Page 92
血管轴平行时,可能会损坏产品 (图2b)。另 275-283. 外,使用手术刀或锋利工具拆除支架,也可能 3. Tekdogan, M. (1964) Modified Blalock 会损坏人造血管。 shunt operation in tetralogy of Fallot. 注:中央支架式人造血管的螺旋支撑大约为6厘 Turk J Pediatrics 6:3 129-35. 米,这不是可拆除的型号。 4. Rosental JJ et al. Prevention of high 血管通道 flow problems of arteriovenous grafts. •在移植非支架式人造血管时要务必小心,确保 Development of a new tapered graft. Am J 创建的皮下隧道与人造血管的尺寸相当,以便...
Русский Инструкции по применению Предостережение: В соответствии с федеральным законодательством США, продажа, распространение и использование данного изделия допускается исключительно врачами или по их указанию. Описание ePTFE-имплантаты компании Vascutek изготавливаются из ePTFE (пористого политетрафторэтилена) с поддержкой или без нее, и герметизированы на внешней поверхности...
Page 94
Тонкий; Прямой с тонкой мягкий ствол и Системное восстановление сосудов; главным образом ----------------- стенкой сопротивление бедренно-подколенная реконструкция. сжатию Тонкий; Прямой с тонкой Системное восстановление сосудов; главным образом ----------------- с мягким стенкой бедренно-подколенная реконструкция. стволом Артериовенозный канал для доступа крови. Высокая Конфигурации...
Page 95
таким образом, чтобы быть уверенным Инфицирование устройства может стать причиной травмы, заболевания или смерти в отсутствии нагрузки на анастомоз. При определении длины имплантируемого пациента, использующего устройство. 4. Применение зажимов может повредить протеза необходимо учитывать массу тела пациента, а также наиболее любые...
Page 96
Рис. 1 Стандартная процедура пропитывания протезов для всех герметизированных желатином ePTFE мплантатов В целях обеспечения стерильности протеза и остальных предметов, при проведении этой процедуры нужно руководствоваться правилами работы в операционной. Этап 1 Этап 3 Этап 2 Наберите в Добавьте Максимум шприц...
Page 97
поддержка НЕ предназначена для удаления. • Не проводите катетеризацию на расстоянии в пределах одного дюйма (около Сосудистый доступ 2,5 см) от проксимального или дистального • При имплантации протезов без поддержки анастомоза. необходимо проконтролировать • Для минимизации вероятности соответствие размера создаваемого инфицирования, строго...
Page 98
влагопоглотителем служит этой же цели. Примечание. Пакет из фольги и наружный поддон не стерильны. В стерильную область можно помещать только самый внутренний поддон. Дополнительные этикетки Дополнительные этикетки прилагаются для включения в медицинскую документацию пациента для удобства учета применения данного изделия. Дополнительная...
Türkçe Kullanım Talimatları Dikkat: Federal yasalar (ABD) gereği bu cihaz yalnızca hekim tarafından veya hekim siparişi üzerine satılabilir, dağıtılabilir ve kullanılabilir. Açıklama Vascutek Ltd jelatin kaplı ePTFE greftleri, destekli ve desteksiz ePTFE (genişletilmiş politetrafloroetilen) ile üretilmiştir ve sadece harici yüzeyi, emilebilen jelatin ile kaplıdır. Jelatin, Vascutek Ltd kaplamalı...
Page 100
Kana erişim için subkutan arteriyovenöz kanal. Kısa Uçlu Merkezi Yüksek Dayanıklılık ve Kademeli sivri uç ve kısa sivri uç yapılandırmaları, ----------------- Destek Baskıya Dayanıklı sapma sendromu ve yüksek kardiyak debi riskini en aza indirir. Kana erişim için subkutan arteriyovenöz kanal. Yüksek Kademeli sivri uç...
Page 101
Şekil 1 Tüm Jelatin Kaplı ePTFE Greftler için Standart Greft Islatma Prosedürü Greftin steril olduğundan ve diğer tüm maddelerin dahil olduğundan emin olmak için bu prosedür esnasında standart ameliyathane uygulamalarına uyulmalıdır. Aşama 1 Aşama 2 Aşama 3 Şırıngayı 200 ml Grefte zarar En fazla 1-5 sıcak (37°C) steril...
Page 102
Bir destek grefti kullanıyorsanız, Spiral Destek destekli bölümün içine veya yakınına kanül Ucu ve tamamı güçlendirilmiş Vascutek ePTFE yerleştirmeyin, ancak bu durumun ePTFE greftlerinden harici spiral desteğini çıkarmak (Unity) destek greftleri için geçerli olmadığı için, eldiven giyerek elinizle veya atravmatik ispatlanmıştır.
Page 103
inç) içerisine kanül sokmayın. • Enfeksiyonu en aza indirmek için, aseptik tekniklere kati bir şekilde uyulması tavsiye edilir. • İğne çıkarıldığında, hemostaza yardımcı olmak için kanülasyon alanına orta düzeyde dijital baskı uygulayın. Sterilizasyon Vascutek Ltd jelatin kaplı ePTFE greftleri, etilen oksit ile sterilize edilir, sterilize bir şekilde sunulur ve tekrar sterilize edilmemelidir.
Български Указания за употреба Внимание: Федералното законодателство (на САЩ) ограничава продажбата, разпространението и употребата на това изделие да се осъществяват само от лекар или по лекарско нареждане. Описание Графтовете ePTFE Vascutek Ltd с желатиново покритие се произвеждат както от подсилен, така...
Page 105
Характеристики на графта Конфигурация Общи приложения С подсилване Без подсилване Артериовенозен шънт за кръвен достъп. Конфигурациите Къс конусовиден ----------------- Висока якост със стъпаловиден връх и къс връх минимизират риска от връх стийл синдром и висок сърдечен дебит Къс конусовиден Висока якост и Артериовенозен...
Page 106
Фигура 1 Стандартна процедура по накисване на графта – За всички ePTFE графтове с желатиново покритие Стандартна практика от операционна зала следва да се използва по време на тази техника, за да сте сигурни, че стерилността на графта и всички останали участващи елементи не е компрометирана. Етап...
Page 107
или сером през графта; тромбоза; емболични повреди графта. Забележка: Централно подсилените събития; оклузия; стеноза; механично графтове имат приблизително 6 cm спирално разкъсване или разпаряне на шевната подсилване. Това НЕ е предназначено да се линия, графта и/или на съда гостоприемник; отстранява. усилено...
Page 108
ЗАБЕЛЕЖКА: процедурата по свързването на рифампицин с хепарин не е разрешена в Канада. Фигура 3 Свързване с рифампицин (процедура по избор) Всички Vascutek Ltd ePTFE графтове могат да бъдат свързвани с антибиотика рифампицин, като се спазва описаната по-долу проста 5-етапна процедура: Етап...
Page 109
5. Данни на съхранение във Vascutek. 6. Blumenberg RM et al Perigraft seromas complicating arterial grafts Surgery 1985, 97:2 194-204. Tyvek® Du Pont регистрирана търговска марка.
Page 110
EXPLANATION OF SYMBOLS ON PRODUCT LABELLING EXPLICATION DES SYMBOLES DES ÉTIQUETTES DU PRODUIT ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE DER PRODUKTBESCHRIFTUNG VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP DE PRODUCTLABELS LEGENDA DEI SIMBOLI SULLE ETICHETTE DEL PRODOTTO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS QUE APARECEN EN LA DOCUMENTACIÓN DEL PRODUCTO EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS NAS ETIQUETAS DO PRODUTO FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ...
Page 111
Ημερομηνία κατασκευής Date of Manufacture Date de fabrication Datum výroby A gyártás időpontja Fabrikationsdatum Productiedatum Pagaminimo data Data di fabbricazione Data produkcji Fecha de fabricaciόn Dátum výroby Data de fabrico 出厂日期 Tillverkningsdatum Дата изготовления Üretim Tarihi 製造年月日 Fabrikationsdato Дата на Производство Produksjonsdato Use-by Date Xpήση...
Page 112
Batch Code Partikode Numéro delot Kód dávky Chargennummer Gyártási tétel kódja Lotnummer partijos kodas Partijos kodas Codice lotto Kod serii Código de lote Kód šarže Código do lote 批号 Batchkod Код партии Lot Numarasι 製造番号 Batchnummer Партиден код Partikode Catalogue Number Αριθμός...
Page 113
Serial Number αύξων αριθμός numéro de série Výrobní číslo Seriennummer Sorozat szám Serienummer eilės numeris Serijos numeris numero di serie Numer seryjny número de serie výrobné číslo número de série 序列号 serienummer Серийный seri numarası シリアル番号 serienummer сериен номер serienummer αποστειρώνονται...
Page 114
Μην επαναχρησιμοποίηση, μία μόνο χρήση Do not re-use, single use only Ne pas réutiliser, à usage unique Nepoužívejte re-použití, single jen použití Nicht wieder verwenden wieder verwenden, nur Nem újra használható ,egyszer használatos zum einmaligen Gebrauch Negalima pakartotinai naudoti, tik vienkartiniam Niet opnieuw gebruiken, éénmalig gebruik naudojimui Nie ponownego wykorzystania, używania tylko...
Page 115
LATEX LATEX Latex-free Latex-free Latex-free Sans latex Latex-mentes Latexfrei Latex-vrij nėra latekso Nėra latekso Lateksu Non contienelattice Sin látex Latex-free Sem látex 不含胶乳 Не содержит латекс Latexfri Lateks içermeyen 天然ゴムラテックスを材料に使用せずに製造 Latex-fri Без латекс Latex-fri Temperature limit to which the medical Όριο...
Page 116
Διάμετρος Diameter diamètre diameter Durchmesser átmérő Diameter skersmuo Skersmuo Diametro średnica Diámetro priemer Diâmetro 直径 diameter Диаметр çap 直径 диаметър diameter diameter Χρήσιμο Μήκος Usable Length Longueur utile brugbar længde Longueur utile Länge Használható hossz Bruikbare lengte Naudingas ilgis Lunghezza utile Długość...
Need help?
Do you have a question about the Vascutek ePTFE and is the answer not in the manual?
Questions and answers