Download Print this page

Rus - Würth Master PS 350 Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
PS 350 - RUS Seite 98 Dienstag, 3. Februar 2004 1:35 13

RUS

Безопасная работа с прибором возможна только после
ознакомления с инструкцией по эксплуатации и с
указаниями по технике безопасности в полном объеме
и при строгом соблюдении содержащихся в них
указаний. Предварительно дайте тем лицам, которые
должны работать с этой пилой, прочитать настоящее
руководство по эксплуатации.
Ни в коем случае не допускается эксплуатировать прибор
во влажном состоянии или во влажной среде.
Всегда до начала работы проверить пилу, кабель и вилку.
При обнаружении повреждений с прибором работать
нельзя. Ремонт поручать только специалисту.
Носить защитные очки и приспособление для защиты
органов слуха.
Длинные волосы убирать под головной убор. Работать
только в тесно прилегающей к телу одежде.
Никогда не вскрывать прибор самостоятельно
Древесная пыль вредна для здоровья. Надевайте
противопылевой респиратор!
До начала работ по настройке прибора и также перед
установкой на машину принадлежностей вынуть вилку из
розетки сети. Этим предотвращается непреднамеренный запуск
прибора, который может привести к серьезным ранениям.
Использовать только острые и безупречные пильные диски;
погнутые диски или диски с трещинами немедленно заменить.
Пильные диски должны быть острыми. Принципиально
разрешается использовать только пильные диски фирмы Würth.
Не применять отрезные диски.
При установке пильного диска следить за направлением резания.
Проверить безупречную функцию всех приспособлений,
ограждающих пильный диск.
Немедленно устранять заедание ограждающего устройства
пильного диска. При заклиненном или заблокированном
ограждающем устройстве пильного диска нельзя работать с пилой.
Не фиксировать ограждающее устройство пильного диска.
Перед применением прибора обеспечить постановку плиты на
ровную, прочную рабочую поверхность. Ровная и прочная
рабочая поверхность уменьшает опасность дестабилизации
положения пилы.
По возможности всегда использовать зажимные
устройства для крепления обрабатываемой детали.
Если Вы держите деталь рукой, то Ваша рука должна
всегда находиться за пределами зоны, обозначенной
условным знаком «Руки прочь» на столе пилы. Если
Ваши руки находятся в пределах зоны «Руки прочь», то они
могут легко соскользнуть и быть затянуты в пильный диск.
Не применять настоящую пилу для пиления деталей, размеры
которых недостаточны для их надежного удерживания.
Слишком маленькие детали захватываются пилой и могут
привести к тяжелым ранениям.
Подготавливайте Вашу работу. Детали, длина и ширина
которых превышают размеры поверхности стола, должны
опираться на соответствующие принадлежности, как
например, столы, пильные станки или удлинители стола.
Детали, которые длиннее или шире чем стол пилы, могут отпасть,
если они не будут надежно закреплены. Если деталь или
отрезанный конец детали отпадет, то при этом он может поднять
защитный кожух или быть отброшен вращающимся пильным
диском.
До начала пиления проверьте Вашу деталь. Зажать согнутую
или перекошенную деталь выгнутой стороной к упору стола
пилы. Постоянно следите за тем, чтобы между деталью,
упором и столом пилы не возникало свободное пространства
вдоль линии реза. Согнутые или перекошенные детали могут
повернуться или бить по окружающим предметам и заклинить
вращающийся пильный диск во время пиления.
Подготавливайте пиление деталей с нерегулярными формами
так, чтобы деталь не могла изменять своего положения,
пильный диск не был заклинен и не был вырван у Вас из руки.
Декоративная планка, например, должна прилегать по всей
поверхности или быть надежно закреплена в зажимном устройстве
во время пиления, чтобы ее не перекосило, чтобы она не била по
окружающим предметам или не изменяла своего положения.
98
Schwarz Prozeß 45,0° 169,71 LPI
Для Вашей безопасности
Всегда применять зажимные или крепежные устройства,
которые пригодны для надежного крепления круглых
деталей, как например, дюбелей, штанг или труб. При
распиливании штанги часто начинают вращаться, что ведет к
заклиниванию зубьев пилы и втягиванию детали с Вашей рукой в
пильный диск.
Не пользуйтесь силой другого лица в качестве удлинения
стола или дополнительной опоры. Нестабильная опора детали
может привести к заклиниванию пильного диска. Деталь может
изменить свое положение во время пиления и затянуть Вас и
Вашего помощника во вращающийся пильный диск.
До начала работы удалить все гвозди и металлические предметы
из обрабатываемого материала.
До начала работы убедитесь в том, что все фиксирующие ручки и
струбцины крепко затянуты.
Снять гаечный ключ с крепежного винта пильного диска перед
включением пилы.
Не включайте пилу, если рядом с деталью на столе находятся
еще инструменты или отрезки деревянных деталей. Маленькие
осколки, свободно лежащие деревянные части или другие
объекты, соприкасающиеся с пильным диском, могут с высокой
скоростью быть отброшены на оператора.
Никогда не перекрещивайте Ваши руки над теоретической
линией реза. Держать деталь «на перекрест», как например,
левую сторону детали правой рукой, очень опасно.
Не подводите деталь к пильному диску и не пилите другим
образом «без рук». Деталь должна надежно прилегать, быть
закреплена или удерживаться рукой. Пила должна вестись
медленно и с одинаковой скоростью через всю деталь, которая не
перегружает двигатель пилы.
Пильный диск должен развить максимальное число оборотов
еще до соприкосновения с деталью. Этим предотвращается
отброс детали.
В один проход распиливайте только одну деталь. Несколько
деталей невозможно достаточно надежно зажать или удерживать
и они заклинивают пильный диск или изменяют свое положение в
процессе пиления.
Если деталь или пильный диск заклинит или заест, то
немедленно выключить пилу. Выждать полной остановки всех
вращающихся деталей и вынуть вилку из розетки сети.
Освободить заклиненный материал. Дальше пилить в
заклиненном материале может привести к несчастному случаю и к
повреждению пилы.
Если пильный диск неожиданно заклинит, то возникает
противомомент, который ведет к отдаче прибора. Поэтому
сразу отпускать выключатель, как только начинается
заклинивание или заедание.
Не вводите руки в заднюю незакрытую зону пильного
диска и упорной рейки, если Вы отжимаете вниз или
держите деталь или, если Вы удаляете стружку. Вы не
можете определить расстояние от Вашей руки до пильного
диска и можете получить серьезные ранения.
Отрезанная деталь не должна заклиниваться или по другим
причинам быть прижата к вращающемуся пильному диску.
Если она, например, будет зажата продольными упорами, то она
может быть сильно прижата к пильному диску и с большой силой
отброшена.
Поднимайте пильный диск из пропила в детали перед
выключением пилы.
Не пытайтесь остановить машину при высокой скорости,
прижимая для этого инструмент или какой-нибудь другой
предмет к пильному диску. Это может привести к тяжелому
несчастному случаю.
При затормаживании головка пилы может резко пойти вниз.
Будьте готовы к этой реакции, если Вы выполняете неполный
прорез или отпускаете выключатель до достижения головкой пилы
нижнего положения.
Опилки или отложения не должны препятствовать возврату
головки пилы в исходную позицию. В противном случае не
может полностью закрыться защитный кожух пильного диска.
Возникает большая опасность ранения незащищенным пильным
диском.
Не обрабатывайте металлические материалы. Возникающая
металлическая пыль может ухудшить защитную изоляцию и стать
причиной электрического удара.
Для маркировки прибора не допускается сверлить отверстия в
корпусе или установить заклепки. Это может повлечь за собой
повреждение защитной изоляции. Рекомендуется использовать
приклеиваемые таблички.
Применять только оригинальные дополнительные и
комплектующие принадлежности фирмы «Вюрт» («
Другие указания по технике безопасности – см. приложение.
Würth
»)

Advertisement

loading