Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PNP-Version Nr.: 2638
ARF-Version Nr.: 2637
www.robbe.com
Bau- und Betriebsanleitung
Instructions and User Manual
Manuel d´utilisation
V1_04/2019

Advertisement

loading

Summary of Contents for ROBBE AMPLITUDE

  • Page 1 Bau- und Betriebsanleitung PNP-Version Nr.: 2638 Instructions and User Manual ARF-Version Nr.: 2637 Manuel d´utilisation www.robbe.com V1_04/2019...
  • Page 2 Insbesondere sind hier alle geltenden rechtlichen Auflagen zu beachten welche bei den Dachverbändern oder verwenden! Entweder von Ihrem Fachhändler oder im Robbe Service überprüfen lassen oder ersetzen. Durch den entsprechenden Behörden nachzulesen sind. Eine Missachtung kann erheblich Strafen nach sich ziehen.
  • Page 3 V O R W O R T Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des AMPLITUDE! Es handelt sich um einen sehr dynamisch zu fliegenden H A F T U N G S A U S S C H LU S S Voll-GfK Hotliner von hoher Qualität, der in einem breiten Geschwindigkeitsbereich eingesetzt werden kann.
  • Page 4 RoControl 6-60 (nicht enthalten) Akku nicht enthalten 4S 3200-4000mAh (nicht enthalten) Servos HR nicht enthalten 1x Robbe FS-155 BB MG HV (enthalten) Servos SR nicht enthalten Schleifen Sie das Höhenruderhorn beidseitig an und kle- Servos QR nicht enthalten 2x Robbe FS-155 BB MG HV (enthalten) ben es mit angedicktem 24h Epoxyharz oder Uhu Endfest 300 ein.
  • Page 5 Bau- und Betriebsanleitung R U M P F Fräsen Sie zunächst die Öffnung für das Höhenruderge- Nun montieren Sie einen gekürzten Servohebel mit einem stänge aus. Lochabstand von 5-6mm in 90° Position auf das Servo. Stellen Sie vorher sicher, dass sich das Servo in Neutralpo- sition befindet.
  • Page 6 Bau- und Betriebsanleitung R U M P F Hängen Sie das Höhenruderhorn in das Gestänge ein und Der gesamte Antriebsstrang kann nun so hinter den Spant montieren das Höhenruder mit den M3 Senkschrauben in den Rumpf eingeführt werden. Befestigen Sie den Mo- am Rumpf.
  • Page 7 Stecken Sie ein Verlänge- rungskabel auf und führen es durch die Öffnung in der Tragflächenmitte. Optional können Sie die Flächenservos auch mit unseren Robbe Servoeinbaurahmen einbauen. Diese sind dann für Wartungszwecke leichter zu demon- tieren. Fertigen Sie nun zwei ca. 43mm lange Gestänge für Schrauben Sie die Messing Ruderhörner mit Schrau-...
  • Page 8 Bau- und Betriebsanleitung T R A G F L Ä C H E N Als elektrische Steckung zwischen Fläche und Rumpf ver- wenden Sie bitte die zuverlässigen 6-pol Multiplex Stecker und Buchsen und löten diese an die Enden der Servokabel Kleben Sie jetzt beide Querruderservos mit leicht einge- und der entsprechenden Gegenseite zum Empfänger.
  • Page 9 Wir wünschen Ihnen viel Freude und rasante Flugstunden mit Ihrem neuen Hotliner und allzeit gute Landungen! E R S AT Z T E I L E Ersatzteil Artikelnummer Rumpf Amplitude ARF ohne Elektronik 263701 Flächensatz Amplitude ARF ohne Servos 263702 Höhenleitwerk Amplitude ARF...
  • Page 10: General Information

    In particular, all applicable legal requirements must be observed, which can be found in the roof associations or checked by your specialist dealer or in the Robbe Service or have it replaced. Hidden faults can occur due to the relevant authorities. Failure to comply can result in substantial penalties.
  • Page 11: Warranty

    The original declaration of conformity can be found on the Internet at www.robbe. we accept no liability for losses, damage or costs arising from or in any way connected with incorrect use and com, in the detailed product view of the respective device description or on request.
  • Page 12 Congratulations on your purchase of the new AMPLITUDE! The AMPLITUDE is a high-quality FRP hotliner with a dynamic flight envelope. It can be flown within a broad speed range. There are various ways of constructing the model, depending on your preferences. Therefore the solutions stated in this manual should only be considered as recommendations.
  • Page 13 Instructions and User Manual T H E H O R I Z O N TA L S TA B I L I Z E R Mark the center of the elevator on the bottom. Grind the elevator horn on both sides and glue it with thickened 24h epoxy resin or Uhu Endfest 300.
  • Page 14 Instructions and User Manual F U S E L A G E Now mount a shortened servo arm with a bore distance of Hook the elevator horn into the linkage and mount the 5-6mm in 90 ° position on the servo. Make sure the servo elevator to the fuselage with the M3 countersunk screws.
  • Page 15 Plug in an extension cable and guide it through the opening in the center of the wing. Optionally, you can also install the wing servos with our Robbe servo installation frames. These are then easier to dismantle for maintenance purposes.
  • Page 16 Instructions and User Manual W I N G S Now mount the servo arms in 90 ° position on the previously neutral servo. Drill a hole in the aileron servo Screw the brass rudder horns with thread locking com- arm at a distance of approx. 9mm from the output to 1.6mm. For flap servo arm select a bore distance of pound into the threads in the rudders.
  • Page 17 Instructions and User Manual For electrical connection between fuselage and wing, This way a mechanical locking is achieved during full please use the reliable 6-pin multiplex plugs and sockets deflection downwards by the linkage running in line with and solder them to the ends of the servo cables and the the servo arm.
  • Page 18 S PA R E PA R T S Spare Part item Number Fuselage Amplitude ARF w/o elektronic 263701 Wing set Amplitude ARF w/o servos 263702 Stabilizer Amplitude ARF 263703 F O R YO U R N O T E S...
  • Page 19 En particulier, toutes les prescriptions légales en vigueur doivent être respectées, qui peuvent être lues auprès des contrôler ou remplacer par votre revendeur spécialisé ou par le service après-vente Robbe. L‘humidité ou les associations de modélisme ou des autorités compétentes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chutes peuvent provoquer des défauts cachés, qui entraînent un dysfonctionnement après une courte période...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Par conséquent, nous n‘acceptons aucune responsabilité, quelle qu‘elle soit, pour toute perte, dommage ou robbe.com, dans la description de l‘appareil respectif dans la vue détaillée du produit dépense découlant de l‘utilisation ou de l‘exploitation inappropriée de ce modèle ou y étant liée de quelque façon ou sur demande.
  • Page 21 AVA N T - P R O P O S Félicitations pour votre achat Amplitude ! C‘est un avion très dynamique à piloter. Hotliner en fibre de verre de haute qualité, qui peut être utilisé dans une large gamme de vitesse. La construction d‘un tel modèle et les solutions détaillées qui lui sont associées sont soumises à...
  • Page 22 Manuel d´utilisation P R O F O N D E U R Marquez le centre de la profondeur sur la face inférieure. Poncez le guignol de la profondeur des deux côtés et collez-le en place avec de la résine époxy 24h épaisse ou Uhu Endfest 300.
  • Page 23 Manuel d´utilisation F U S E L A G E Montez maintenant sur le servo, le palonnier raccourci Fixer la tringlerie sur le guignol et monter la gouverne de profondeur sur le fuselage à l´aide des vis à tête fraisée avec un espacement des trous de 5-6mm en position 90°.
  • Page 24 Manuel d´utilisation Le set de propulsion peut maintenant être inséré dans le Monter le porte pales avec les hélices sur l‘arbre du mo- fuselage derrière la cloison. Fixer le moteur avec les vis teur. S‘assurer que l‘écrou est serré fermement Attention M3x6.
  • Page 25 Manuel d´utilisation A I L E S Montez les palonniers à 90° sur le servo précédemment réglé sur le neutre. Visser les chapes en laiton avec du frein filet. Fixez ensuite Percez un trou de 1,6mm à environ 9mm. les tiges aux trous des bras du gouvernail de direction et Pour les servos de volets, percer à...
  • Page 26 Manuel d´utilisation Utilisez les fiches et prises multiplex à 6 broches comme De cette façon, un verrouillage mécanique est obtenu connecteurs électriques entre l‘aile et le fuselage et à pleine flexion vers le bas au moyen de la tringlerie qui soudez-les aux extrémités des rallonges et au côté...
  • Page 27 Manuel d´utilisation M O N TA G E , A R F / P N P Repérez et notez ensuite la position exacte de la batterie dans le fuselage. D É B AT T E M E N T S Fonctions Normal Speed...
  • Page 28 4565 Inzersdorf im Kremstal Österreich Telefon: +43(0)7582/81313-0 Mail: info@robbe.com UID Nr.: ATU69266037 „robbe Modellsport“ ist eingetragenes Markenzeichen der Modellbau Lindinger GmbH Irrtum, Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Copyright 2019 Modellbau Lindinger 2019 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung.

This manual is also suitable for:

26382637