Summary of Contents for Tyco Electronics Raychem C25-21
Page 1
C25-21 Connection kit Anschlussgarnitur Kit de connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit di connessione Kit de conexión Zestaw przy¬åczeniowy S S o o e e d d i i n n i i t t e e l l ´ ´ n n y y j j n n a a b b o o r r P®ipojovací...
Page 4
C25-21 Baseefa Certificate No Coding BTV: BAS98ATEX2338X II 2 GD EExe II T6 QTVR: BAS98ATEX2337X II 2 GD EExe II T4 KTV: BAS98ATEX2335X II 2 GD EExe II 226°C(T2) XTV: BAS98ATEX2336X II 2 GD EExe II T3 and 240°C(T2) VPL: BAS00ATEX2163X II 2 GD Ex es II T* *By design...
Page 5
NORSK ITALIANO Spesielle forhold for sikker bruk: p.4 Condizioni particolari per un uso sicuro: vedi certifi- Max. temperatur: 110°C cato per area pericolosa p.4 Omgivelse temperatur: ––55°C til +40°C (C25-21) Temperatura max: 110°C Installasjonsbeskrivelse for tilkoblingssett Temperatura ambiente: –55°C to +40°C (C25-21) C25-21 (M25).
Page 6
MAGYAR R R U U S S S S K K I I J J Feltételek a biztonságos használathoz: Osobye usloviå bezopasnogo primeneniä: Be kell tartani az Rb-s elœírásokat V sootvetstvii s usloviämi primeneniå vo Max. hœmérséklet: 110°C vzryvoopasnyx zonax Környezeti hœmérséklet: –55°C-tól +40°C-ig (C25- Maksimal`naå...
Page 8
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position gland components and grommet on Posizionare i componenti del pressacavo e la the heating cable in order shown. guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illustrazione. Ensure grommets tapered end is pointing Assicurarsi che l’estremità...
Page 9
≥ 300 mm BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 190 mm VPL ! 9 BTV, QTVR, XTV, KTV...
Page 16
18 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. Tagliare le estremità di fili elettrici e calza. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL...
Page 17
19 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with core Far passare l’estremità del cavo scaldante sealer through the box entry. Screw gland attraverso l’entrata della scatola di giunzione. body into junction box (use locknut for unthre- Avvitare il corpo principale del pressacavo alla aded boxes).
Page 18
20 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position grommet in gland body, ensuring it is Posizionare la guarnizione sul corpo principale seated squarely and tighten backnut securely. del pressacavo, assicurarsi che sia direttamen- Connect conductors and braid to the appro- te posizionata e serrare fortemente il controda- priate terminals.
Page 19
21 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 12 - 13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only ! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen ! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement ! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-kooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA För WAGO plintar enbart ! DANSK...
Page 20
Tel. (1) 6050188 Sverige Fax (1) 6050187 Tyco Thermal Controls Nordic AB Stationsvägen 4 Italia S-430 63 Hindås Tyco Electronics Raychem SPA Tel. 0301-228 00 Centro Direzionale Milanofiori Fax 0301-212 10 Palazzo E5 20090 Assago, Milano United Kingdom Tel. (02) 57 57 61...
Need help?
Do you have a question about the Raychem C25-21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers