Table of Contents
  • Die Symbole
  • Sicherheitshinweise zur Installation
  • Technische Daten
  • Guide de L'utilisateur
  • Consignes de Sécurité
  • Indications de Sécurité
  • Explication des Symboles
  • Précautions de Sécurité Pour L'installation
  • Remarques Sur L'utilisation
  • Caractéristiques du Produit
  • Contenu de L'emballage
  • Spécifications
  • Dimensions Extérieures
  • Manuale Dell'utente
  • Istruzioni Sulla Sicurezza
  • Indicazioni Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dei Simboli
  • Note Sull'utilizzo
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Contenuto Della Confezione
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad
  • Precauciones de Seguridad para la Instalación
  • Características del Producto
  • Contenido del Paquete
  • Especificaciones
  • Manual Do Utilizador
  • Instruções de Segurança
  • Indicações de Segurança
  • Características Do Produto
  • Conteúdo da Embalagem
  • Marcas Comerciais E Marcas Comerciais Registadas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson ELPMB44

  • Page 2 User's Guide...
  • Page 4: Safety Instructions

    User's Guide Safety Instructions For your safety, read all the instructions in this guide before using this product. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury or property damage. Keep this installation guide at hand for future reference. Read the User's Guide and Safety Instructions for your projector and follow the instructions in these documents.
  • Page 5: Safety Precautions For Installation

    User's Guide Safety Precautions for Installation Warning Follow the instructions in this guide when installing this product. If the instructions are not followed, this product may fall, resulting in personal injury or an accident. Do not install this product in an unstable location. Make sure the installation location is strong enough to support the weight of the projector and this product.
  • Page 6 User's Guide Notes on Usage Warning Modifying and disassembling should only be performed by qualified service per- sonnel except when explicitly stated in the User's Guide. Otherwise, malfunctions or accidents may occur. Do not hang from this product. Also, do not hang any objects on this product except for the projector. If this product breaks and falls, it could cause death or personal injury.
  • Page 7: Product Features

    User's Guide Product Features Portrait Projection For projectors that support portrait projection, you can perform portrait projection by placing a projector in the frame, and then installing the frame vertically. Stacked Projection You can secure a projector to this product, and stack up to two projectors. •...
  • Page 8: Package Contents

    User's Guide Package Contents The following parts are supplied with this product. Make sure that all of the parts are supplied. If there is anything missing or if there are damaged parts, contact the store where you purchased the product. Top Frame (x1) Bottom Frame (x1) Projector Installation Plates (x2)
  • Page 9 User's Guide Attaching to the Projector Attention • Do not remove screws for parts that are not specified in this guide. • Make sure the screws to secure the projector to this product, as well as the metal fittings to connect the top and bottom frames are secured.
  • Page 10 User's Guide Attach the stoppers (four points). Remove the projector's feet. See the User's Guide supplied with the projector for information on how to remove the feet. Attention • If the projector's feet are left attached, they could interfere with the frame during angle adjustment. •...
  • Page 11 User's Guide Adjusting the Installation Angle You can adjust the projector's angle using the three adjustment dials and the feet. Tilt the projector, or rotate horizontally to adjust the position of the projected image. Adjustable Range for the Adjustment Dial Adjustable Range for the Feet Tilt adjustment Horizontal ad-...
  • Page 12 User's Guide Adjusting the Angle Using the Adjustment Dial You can adjust the tilt (±2°) and direction (horizontally ±5°, vertically ±2°) of the set projector. a: For adjusting the tilt b: For adjusting the horizontal angle c: For adjusting the vertical angle Caution When rotating the adjustment dials, make sure you do not catch your hand or finger be- tween the dials.
  • Page 13 User's Guide b: For adjusting the horizontal angle Adjust to the + side Rotate adjustment dial A in the + direction first, and then rotate adjustment dial B in the + direction to secure them in place. Adjust to the - side Rotate adjustment dial B in the - direction first, and then rotate adjustment dial A in the - direction to secure them in place.
  • Page 14 User's Guide Adjusting the Angle Using the Feet When the frame is placed on the floor, you can adjust the installation angle with the feet. You can adjust the tilt (horizontal ±3°) and direction (vertically ±3°) of the projector. Adjusting the tilt: Use the left and right feet. Adjusting the horizontal angle: Use the front and back feet.
  • Page 15 User's Guide Portrait Projection You can perform portrait projection by placing the projector in the frame, and then installing the frame vertically. See the User's Guide supplied with the projector to check if your projector supports portrait projection. Remove the feet (four points) from the bottom frame. Attach the removed feet (four points) to the side of the frame.
  • Page 16 User's Guide With the feet facing down, stand the frame vertically.
  • Page 17 User's Guide Stacking Two Projectors You can stack up to two frames. Warning When stacking two frames, do not suspend them from a ceiling and so on. If this product or the projector falls, it could cause death or personal injury. Caution Do not stack more than three frames for stacked projection.
  • Page 18 User's Guide Place the frame that will be at the top of the stack on the stacking guides, and secure it with the feet removed in step 2. Use the feet to secure the four points on the left and right of the frame.
  • Page 19 User's Guide Installing the Backup Projector By installing the projector installation plate, you can place a backup projector on the frame. • This product can support a backup projector that weighs up to 15 kg. • You can stack two frames and place a backup projector on top. Align the holes on the projector installation plate with the screw holes of the top frame.
  • Page 20: Projector Specifications

    User's Guide Specifications Projector Specifications Installation Direction Horizontally/Vertically * Projectors can only be stacked horizontally. Adjustment An- Horizontal Tilt Adjustment dial: ± 2°, feet ±3° * You can adjust up to ±5°. Horizontal Rotation Adjustment dial: ±5° Vertical Tilt Adjustment dial: ± 2°, feet ±3° * You can adjust up to ±5°.
  • Page 21: Trademarks And Copyrights

    User's Guide Trademarks and Copyrights Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 22 Bedienungsanleitung...
  • Page 24: Die Symbole

    Bedienungsanleitung Sicherheitsanweisungen Machen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit mit der gesamten Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Falsche, von den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung abweichende Handhabung kann zu Beschädigungen des Gerätes, Verletzungen und Sachschäden führen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Page 25: Sicherheitshinweise Zur Installation

    Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise zur Installation Warnung Halten Sie sich bei der Installation dieses Produktes eng an diese Anleitung. Bei Nichtbeachtung der Anleitung kann das Produkt stürzen, Verletzungen verursachen oder Un- fälle provozieren. Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Stellen. Achten Sie darauf, dass der Installationsort das Gewicht des Projektors mitsamt diesem Produkt mühelos tragen kann.
  • Page 26 Bedienungsanleitung Vorsicht Installieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen Temperaturen außerhalb der für den Projektor zugelassenen Temperaturen herrschen. Dies kann Fehlfunktionen verursachen. Installieren Sie den Projektor nicht an Stellen, an denen er Vibrationen oder Stö- ßen ausgesetzt wird. Achten Sie beim Fixieren des Rahmens mit Schrauben darauf, sich nicht Hände oder Finger zwischen Schrauben und Rahmen einzuklemmen.
  • Page 27 Bedienungsanleitung Produktmerkmale Hochformatprojektion Bei zur Hochformatprojektion geeigneten Projektoren können Sie die Hochformatprojektion realisieren, indem Sie einen Projektor in den Rahmen setzen und den Rahmen vertikal installieren. Gestapelte Projektion Sie können einen Projektor an diesem Produkt fixieren und bis zu zwei Projektoren stapeln. •...
  • Page 28 Bedienungsanleitung Lieferumfang Folgende Komponenten werden mit dem Produkt geliefert. Vergewissern Sie sich, dass nichts fehlt. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Oberer Rahmen (1 x) Unterer Rahmen (1 x) Projektorinstallationsplatten (2 Schrauben zum Fixieren der Projek-...
  • Page 29 Bedienungsanleitung Am Projektor anbringen Achtung • Lösen Sie keine Schrauben von Komponenten, die nicht in dieser Anleitung behandelt werden. • Achten Sie darauf, dass die Schrauben, die den Projektor am Produkt fixieren, und die Verschraubungen zur Verbindung von oberem und unterem Rahmen fest sitzen. Bringen Sie den oberen Rahmen am Projektor an.
  • Page 30 Bedienungsanleitung Bringen Sie die Stopper an (vier Stellen). Nehmen Sie die Füße vom Projektor ab. Hinweise zum Abnehmen der Füße finden Sie in der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung. Achtung • Falls die Projektorfüße nicht abgenommen werden, können diese bei der Winkeleinstellung an den Rahmen stoßen.
  • Page 31 Bedienungsanleitung Installationswinkel einstellen Sie können den Projektorwinkel mit den drei Einstellrädern und den Füßen anpassen. Zum Einstellen der Position des projizierten Bildes neigen Sie den Projektor oder drehen ihn horizontal. Einstellbereich Einstellrad Einstellbereich Füße Neigungsver- stellung Horizontalver- stellung Vertikalverstel- lung Achten Sie darauf, dass der Installationswinkel innerhalb des angegebenen Bereiches liegt.
  • Page 32 Bedienungsanleitung Winkel mit den Einstellrädern verstellen Sie können Neigung (± 2 °) und Richtung (horizontal ± 5 °, vertikal ± 2 °) des Projektors anpassen. a: Neigung einstellen b: Horizontalwinkel einstellen c: Vertikalwinkel einstellen Vorsicht Klemmen Sie sich beim Drehen der Einstellräder nicht Hände oder Finger ein. a: Neigung einstellen Zur ”+“-Seite einstellen Drehen Sie das Einstellrad A zunächst in Richtung +, drehen Sie das Einstellrad B...
  • Page 33 Bedienungsanleitung b: Horizontalwinkel einstellen Zur ”+“-Seite einstellen Drehen Sie das Einstellrad A zunächst in Richtung +, drehen Sie das Einstellrad B anschließend zum Fixieren in Richtung +. Zur ”-“-Seite einstellen Drehen Sie das Einstellrad B zunächst in Richtung -, drehen Sie das Einstellrad A anschließend zum Fixieren in Richtung -.
  • Page 34 Bedienungsanleitung Winkel mit den Füßen verstellen Wenn der Rahmen auf dem Boden steht, können Sie den Installationswinkel mit Hilfe der Füße einstellen. Sie können Neigung (horizontal ± 3 °) und Richtung (vertikal ± 3 °) des Projektors einstellen. Neigung einstellen: Benutzen Sie die Füße links und rechts. Horizontalwinkel einstellen: Benutzen Sie die Füße vorne und hinten.
  • Page 35 Bedienungsanleitung Hochformatprojektion Sie können Hochformatprojektion realisieren, indem Sie einen Projektor in den Rahmen setzen und den Rahmen anschließend vertikal installieren. Lesen Sie in der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung nach, ob Ihr Projektor Hochformatprojektion unterstützt. Lösen Sie die Füße (vier Stellen) vom unteren Rahmen. Bringen Sie die gelösten Füße (vier Stellen) an der Seite des Rahmens an.
  • Page 36 Bedienungsanleitung Stellen Sie den Rahmen vertikal mit den Füßen nach unten auf.
  • Page 37 Bedienungsanleitung Zwei Projektoren stapeln Sie können zwei Rahmen aufeinandersetzen. Warnung Gestapelte Rahmen dürfen nicht an der Decke oder anderen Gegenständen angebracht werden. Falls Produkt oder Projektor stürzen sollten, kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. Vorsicht Setzen Sie zur gestapelten Projektion nicht mehr als drei Rahmen ein. Ansonsten kann der Rahmen stürzen und Verletzungen verursachen.
  • Page 38 Bedienungsanleitung Setzen Sie den Rahmen, der im Stapel oben eingesetzt wird, auf die Stapelführungen, fixieren Sie diesen mit den in Schritt 2 gelösten Füßen. Fixieren Sie die vier Punkte links und rechts am Rahmen mit den Füßen.
  • Page 39 Bedienungsanleitung Zweitprojektor installieren Durch Installation der Projektorinstallationsplatte können Sie einen Zweitprojektor im Rahmen platzieren. • Das Produkt eignet sich für Projektoren mit einem Gewicht bis 15 kg. • Sie können zwei Rahmen stapeln und einen Projektor oben aufsetzen. Bringen Sie die Öffnungen in der Projektorinstallationsplatte mit den Schraubbohrungen im oberen Rahmen in Flucht.
  • Page 40: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Technische Daten Projektor-Spezifikationen Installationsrichtung Horizontal/Vertikal * Projektoren können nur horizontal gestapelt werden. Einstellwinkel Horizontale Neigung Einstellrad: ± 2 °, Füße ± 3 ° * Eine Einstellung bis ± 5 ° ist möglich. Horizontale Drehung Einstellrad: ± 5 ° Vertikale Neigung Einstellrad: ±...
  • Page 41 Bedienungsanleitung Marken und urheberrechtliche Hinweise Weitere in dieser Anleitung erwähnte Produktnamen dienen lediglich zur Orientierung und können Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Epson verzichtet auf jedwede Rechte an diesen Marken. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 42: Guide De L'utilisateur

    Guide de l'utilisateur...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Guide de l'utilisateur Consignes de sécurité Pour votre sécurité, lisez toutes les consignes du présent guide avant d'utiliser ce produit. Une manipulation incorrecte ne respectant pas les consignes du présent guide peut endommager ce produit ou causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Conservez le présent guide d'installation à portée de main pour consultation ultérieure.
  • Page 45: Précautions De Sécurité Pour L'installation

    Guide de l'utilisateur Précautions de sécurité pour l'installation Avertissement Suivez les consignes du présent guide lors de l'installation de ce produit. Si les consignes ne sont pas suivies, ce produit peut tomber et entraîner des blessures corporelles ou un accident. N'installez pas ce produit dans un endroit instable.
  • Page 46: Remarques Sur L'utilisation

    Guide de l'utilisateur Attention N'empilez pas plus de trois projecteurs dans une configuration empilée. Le châssis pourrait tomber et causer des blessures. Remarques sur l'utilisation Avertissement Les modifications et le démontage doivent uniquement être effectués par du personnel de service qualifié sauf si explicitement indiqués dans le guide de l'uti- lisateur.
  • Page 47: Caractéristiques Du Produit

    Guide de l'utilisateur Caractéristiques du produit Projection au format portrait Pour les projecteurs prenant en charge la projection au format portrait, vous pouvez effectuer la projection en portrait en plaçant un projecteur dans le châssis puis en installant le châssis verticalement. Projection empilée Vous pouvez fixer un projecteur à...
  • Page 48: Contenu De L'emballage

    Guide de l'utilisateur Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont fournies avec ce produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies. Si quelque chose manque ou si des pièces sont endommagées, contactez le magasin où vous avez acheté le produit. châssis supérieur (1) châssis inférieur (1) Plaques d'installation du projec-...
  • Page 49 Guide de l'utilisateur Fixation au projecteur Attention • Ne retirez pas les vis des pièces qui ne sont pas spécifiées dans le présent guide. • Assurez-vous que les vis pour fixer le projecteur à ce produit, ainsi que les éléments en métal pour raccorder les châssis supérieur et inférieur sont serrés.
  • Page 50 Guide de l'utilisateur Fixez les butées (quatre points). Retirez les pieds du projecteur. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur pour de plus amples informations sur la façon de retirer les pieds. Attention • Si les pieds du projecteur restent fixés, ils peuvent gêner le châssis lors du réglage de l'angle. •...
  • Page 51 Guide de l'utilisateur Régler l'angle d'installation Vous pouvez régler l'angle du projecteur à l'aide des trois molettes de réglage et des pieds. Inclinez le projecteur ou faites-le tourner horizontalement pour régler la position de l'image projetée. Plage réglable de la molette de réglage Plage réglable des pieds Réglage de l'in- clinaison...
  • Page 52 Guide de l'utilisateur Régler l'angle à l'aide de la molette de réglage Vous pouvez régler l'inclinaison (±2°) et la direction (horizontalement ±5°, verticalement ±2°) du projecteur. a : Pour régler l'inclinaison b : Pour régler l'angle horizontal c : Pour régler l'angle vertical Attention En tournant les molettes de réglage, assurez-vous de ne pas prendre votre main ou vos doigts entre les boutons.
  • Page 53 Guide de l'utilisateur b : Pour régler l'angle horizontal Régler dans le sens + Tournez d'abord la molette de réglage A dans la direction + puis tournez la molette de réglage B dans la direction + pour les fixer en place. Régler dans le sens - Tournez d'abord la molette de réglage B dans la direction - puis tournez la molette de réglage A dans la direction - pour les fixer en place.
  • Page 54 Guide de l'utilisateur Régler l'angle à l'aide des pieds Si le châssis est placé sur le sol, vous pouvez régler l'angle d'installation avec les pieds. Vous pouvez régler l'inclinaison (horizontale ±3°) et la direction (verticalement ±3°) du projecteur. Régler l'inclinaison : Utilisez les pieds gauche et droit. Régler l'angle horizontal : Utilisez les pieds avant et arrière.
  • Page 55 Guide de l'utilisateur Projection au format portrait Vous pouvez effectuer la projection au format portrait en plaçant le projecteur dans le châssis puis en installant le châssis verticalement. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur pour vérifier si votre projecteur prend en charge la projection au format portrait.
  • Page 56 Guide de l'utilisateur Avec les pieds orientés vers le bas, tenez le châssis verticalement.
  • Page 57 Guide de l'utilisateur Empiler deux projecteurs Vous pouvez empiler jusqu'à deux châssis. Avertissement Si vous empilez deux châssis, ne les suspendez pas depuis un plafond ou autre. Si le produit ou le projecteur tombent, ils peuvent entraîner la mort ou des blessures. Attention N'empilez pas plus de trois châssis pour une projection empilée.
  • Page 58 Guide de l'utilisateur Placez le châssis qui sera sur le dessus de la pile sur les guides d'empilage et fixez-le avec les pieds retirés à l'étape 2. Utilisez les pieds pour fixer les quatre points à gauche et à droite du châssis.
  • Page 59 Guide de l'utilisateur Installation du projecteur de secours En installant la plaque d'installation du projecteur, vous pouvez placer un projecteur de secours sur le châssis. • Ce produit peut supporter un projecteur de secours pesant jusqu'à 15 kg. • Vous pouvez empiler deux châssis et placer un projecteur de secours sur le dessus. Alignez les trous de la plaque d'installation du projecteur avec les trous destinés aux vis du châssis supérieur.
  • Page 60: Spécifications

    Guide de l'utilisateur Spécifications Spécifications du projecteur Direction d'installation Horizontalement / Verticalement * Les projecteurs peuvent uniquement être empilés horizon- talement. Angle de réglage Inclinaison horizontale Molette de réglage : ± 2°, pieds ±3° * Vous pouvez régler jusqu'à ±5°. Rotation horizontale Molette de réglage : ±5°...
  • Page 61 Marques commerciales et droits d'auteur Les autres noms de produits utilisés dans le présent document sont donnés à titre d’identification uniquement et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit quant à ces marques. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 62: Manuale Dell'utente

    Manuale dell'utente...
  • Page 64: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Manuale dell'utente Istruzioni sulla sicurezza Per la sicurezza, leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida prima di utilizzare questo prodotto. Un'errata manipolazione che ignori le istruzioni contenute nella presente guida potrebbe danneggiare il prodotto o causare lesioni personali o danni materiali. Tenere la presente guida di installazione a portata di mano per consultazioni future.
  • Page 65 Manuale dell'utente Precauzioni di sicurezza per l'installazione Avvertenza Seguire le istruzioni nella presente guida durante l'installazione del prodotto. Qualora non si seguissero le istruzioni, il prodotto potrebbe cadere provocando lesioni personali o incidenti. Non installare il prodotto in un luogo instabile. Assicurarsi che il luogo di installazione sia sufficientemente resistente per sostenere il peso del proiettore e del prodotto.
  • Page 66: Note Sull'utilizzo

    Manuale dell'utente Attenzione Non impilare più di tre proiettori in una configurazione a stack. Il telaio potrebbe cadere e provocare lesioni. Note sull'utilizzo Avvertenza La modifica e lo smontaggio devono essere effettuati solo da personale qualifi- cato, salvo quando espressamente indicato nel Manuale dell'utente. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti o incidenti.
  • Page 67: Caratteristiche Del Prodotto

    Manuale dell'utente Caratteristiche del prodotto Proiezione verticale Se si desidera eseguire la proiezione verticale per i proiettori che la supportano, occorre collocarli nel telaio e quindi installare il telaio verticalmente. Proiezione a stack È possibile fissare un proiettore al prodotto e sovrapporre fino a due proiettori. •...
  • Page 68: Contenuto Della Confezione

    Manuale dell'utente Contenuto della confezione Le seguenti parti sono fornite in dotazione con il prodotto. Assicurarsi che tutte le parti siano contenute nella confezione. Qualora vi siano parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditore. Telaio superiore (x1) Telaio inferiore (x1) Piastre di installazione del proiettore (x2) Viti per fissare le piastre di installa-...
  • Page 69 Manuale dell'utente Montaggio al proiettore Attenzione • Non rimuovere le viti di parti che non sono state specificate nella presente guida. • Assicurarsi che le viti fissino il proiettore a questo prodotto e che i raccordi metallici che collegano i telai superiori ed inferiori siano fissati.
  • Page 70 Manuale dell'utente Fissare i dispositivi di arresto (quattro punti). Rimuovere i piedini del proiettore. Fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il proiettore per le informazioni sulla rimozione dei piedini. Attenzione • Se i piedini del proiettore rimangono fissati, potrebbero interferire con il telaio durante la regolazione dell'angolo.
  • Page 71 Manuale dell'utente Regolazione dell'angolo di installazione È possibile regolare l'angolazione del proiettore utilizzando le tre ghiere di regolazione ed i piedini. Inclinare o ruotare orizzontalmente il proiettore per regolare la posizione dell'immagine proiettata. Intervallo di regolazione per la ghiera di Intervallo di regolazione per i piedini regolazione Regolazione del-...
  • Page 72 Manuale dell'utente Regolazione dell'angolo tramite la ghiera di regolazione È possibile regolare l'inclinazione (±2°) e la direzione (orizzontale ±5°, verticale ±2°) del proiettore una volta impostato. a: Per regolare l'inclinazione b: Per regolare l'angolo in orizzontale c: Per regolare l'angolo in verticale Attenzione Quando si ruotano le ghiere di regolazione, fare in modo che la mano o le dita non riman- gano incastrate tra le ghiere.
  • Page 73 Manuale dell'utente b: Per regolare l'angolo in orizzontale Regolare verso il lato + Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione A verso il + e in seguito ruotare la ghiera di regolazione B verso il + per fissare entrambe in posizione. Regolare verso il lato - Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione B verso il - e in seguito ruotare la ghiera di regolazione A verso il - per fissare entrambe in posizione.
  • Page 74 Manuale dell'utente Regolazione dell'angolo tramite i piedini Quando il telaio è collocato sul pavimento, è possibile regolare l'angolo di installazione tramite i piedini. È possibile regolare l'inclinazione (in orizzontale ±3°) e la direzione (in verticale ±3°) del proiettore. Regolazione dell'inclinazione: utilizzare i piedini a destra e a sinistra. Regolazione dell'angolo orizzontale: utilizzare i piedini anteriori e posteriori.
  • Page 75 Manuale dell'utente Proiezione verticale È possibile eseguire la proiezione verticale collocando il proiettore nel telaio e quindi installando il telaio in verticale. Fare riferimento al Manuale dell'utente in dotazione del proiettore per controllare se il proiettore supporta la proiezione verticale. Rimuovere i piedini (quattro punti) dalla parte inferiore del telaio.
  • Page 76 Manuale dell'utente Posizionare il telaio in verticale con i piedini rivolti verso il basso.
  • Page 77 Manuale dell'utente Sovrapposizione di due proiettori È possibile sovrapporre fino a due telai. Avvertenza Quando si sovrappongono due telai, non appenderli al soffitto ecc. La caduta del prodotto o del proiettore potrebbe provocare il decesso o lesioni personali. Attenzione Non sovrapporre più di tre telai per la proiezione a stack. Il telaio potrebbe cadere e provocare lesioni.
  • Page 78 Manuale dell'utente Collocare il telaio che sarà posizionato nella parte superiore dello stack sulle guide di impilamento e fissarlo con i piedini rimossi nel passaggio 2. Utilizzare i piedini per fissare i quattro punti sul lato sinistro e destro del telaio.
  • Page 79 Manuale dell'utente Installazione del proiettore di backup Installando la piastra di installazione del proiettore, è possibile collocare un proiettore di backup sul telaio. • Questo prodotto può supportare un proiettore di backup che pesi fino a 15 kg. • È possibile impilare due telai e collocare un proiettore di backup nella parte superiore. Allineare i fori sulla piastra di installazione del proiettore con i fori delle viti del telaio superiore.
  • Page 80 Manuale dell'utente Specifiche Specifiche del proiettore Direzione di installazione Orizzontale/verticale * I proiettori possono essere sovrapposti solo in orizzontale. Angolo di rego- Inclinazione orizzontale Ghiera di regolazione: ± 2°, piedini ±3° lazione * È possibile regolare fino a ±5°. Rotazione orizzontale Ghiera di regolazione: ±...
  • Page 81 Marchi e copyright Altri nomi di prodotto utilizzati nel presente documento hanno solo scopo identificativo e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Epson rinuncia espressamente a tutti i diritti su questi marchi. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 82 Manual de usuario...
  • Page 84: Instrucciones De Seguridad

    Manual de usuario Instrucciones de seguridad Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
  • Page 85: Precauciones De Seguridad Para La Instalación

    Manual de usuario Precauciones de seguridad para la instalación Advertencia Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto. Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes. No instale este producto en una ubicación inestable. Asegúrese de que la ubicación de instalación es lo suficientemente resistente como para soportar el peso del proyector y de este producto.
  • Page 86 Manual de usuario Precaución No apile más de tres proyectores en una configuración apilada. El armazón podría caerse y provocar lesiones. Notas sobre el uso Advertencia La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personal cualificado de servicio técnico, excepto cuando se indique explícitamente en el Manual de usuario.
  • Page 87: Características Del Producto

    Manual de usuario Características del producto Proyección vertical En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puede llevar a cabo dicha proyección colocando un proyector en el armazón y, a continuación, instalando dicho armazón verticalmente. Proyección apilada Puede fijar un proyector a este producto y apilar hasta dos proyectores. •...
  • Page 88: Contenido Del Paquete

    Manual de usuario Contenido del paquete Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas. Si alguna de ellas falta o hay piezas dañadas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Armazón superior (x1) Armazón inferior (x1) Placas de instalación del proyec-...
  • Page 89 Manual de usuario Acoplar el proyector Atención • No quite los tornillos de las piezas que no se especifican en este manual. • Asegúrese de que los tornillos fijan el proyector a este producto y que los accesorios metálicos para unir los armazones superior e inferior son seguros.
  • Page 90 Manual de usuario Acople los topes (cuatro puntos). Quite los pies del proyector. Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre cómo quitarlos. Atención • Si los pies del proyector están acoplados a la izquierda, podrían interferir con el soporte a la hora de ajustar el ángulo.
  • Page 91 Manual de usuario Ajustar el ángulo de instalación Puede ajustar el ángulo del proyector utilizando tres diales de ajuste y los pies. Incline el proyector o gire horizontalmente para ajustar la posición de la imagen proyectada. Intervalo ajustable para el dial de ajuste Intervalo ajustable para los pies Ajuste de la incli- nación...
  • Page 92 Manual de usuario Ajustar el ángulo utilizando el dial de ajuste Puede ajustar la inclinación (±2°) y la dirección (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) del proyector establecido. a: Para ajustar la inclinación b: Para ajustar el ángulo horizontal c: Para ajustar el ángulo vertical Precaución Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados entre dichos diales.
  • Page 93 Manual de usuario b: Para ajustar el ángulo horizontal Ajustar hacia el lado + Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar. Ajustar hacia el lado - Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección - para fijarlos en su lugar.
  • Page 94 Manual de usuario Ajustar el ángulo utilizando los pies Cuando el armazón esté colocado en el suelo, podrá ajustar el ángulo de instalación con los pies. Puede ajustar la inclinación (horizontal ±3°) y la dirección (verticalmente ±3°) del proyector. Ajustar la inclinación: use los pies izquierdo y derecho. Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero.
  • Page 95 Manual de usuario Proyección vertical Puede realizar la proyección vertical colocando el proyector en el armazón y, a continuación, instalando este en posición vertical. Consulte el Manual de usuario proporcionado con el proyector para comprobar si este admite la proyección vertical. Quite los pies (cuatro puntos) del armazón inferior.
  • Page 96 Manual de usuario Con los pies hacia abajo, mantenga el armazón verticalmente.
  • Page 97 Manual de usuario Apilar dos proyectores Puede apilar hasta dos armazones. Advertencia Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo. Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. Precaución No apile más de tres armazones para proyección apilada. El armazón podría caerse y provocar lesiones.
  • Page 98 Manual de usuario Coloque el armazón que estará en la parte superior del apilamiento en las guías de apilamiento y fíjelo con los pies quitados en el paso 2. Utilice los pies para fijar los cuatro puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón.
  • Page 99 Manual de usuario Instalar el proyector de reserva Si coloca la placa de instalación del proyector, puede ubicar un proyector de reserva en el armazón. • Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg. •...
  • Page 100: Especificaciones

    Manual de usuario Especificaciones Especificaciones del proyector Dirección de instalación Horizontalmente/Verticalmente * Los proyectores solamente se pueden apilar horizontal- mente. Ajuste del ángu- Inclinación horizontal Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3° * Puede ajustar hasta ±5°. Giro horizontal Dial de ajuste: ±5° Inclinación vertical Dial de ajuste: ±...
  • Page 101 Otros nombres de marcas y productos aquí utilizados se usan únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos de dichas marcas. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 102: Manual Do Utilizador

    Manual do Utilizador...
  • Page 104: Instruções De Segurança

    Manual do Utilizador Instruções de Segurança Para sua segurança, leia todas as instruções presentes neste manual antes de utilizar este produto. Um manuseamento incorrecto que ignore as instruções contidas neste manual poderá danificar este produto ou poderá resultar em lesões pessoais ou danos de propriedade. Guarde este manual de instalação para referência futura.
  • Page 105 Manual do Utilizador Precauções de segurança para a instalação Aviso Siga as instruções neste manual quando instalar este produto. Se as instruções não forem seguidas, este produto poderá cair, resultando em ferimentos pessoais ou num acidente. Não instale este produto num local instável. Certifique-se de que o local de instalação possui capacidade suficiente para suportar o peso do projector e deste produto.
  • Page 106 Manual do Utilizador Cuidado Não empilhe mais de três projectores numa configuração empilhada. A estrutura poderá cair e provocar ferimentos. Notas relativas à utilização Aviso A modificação e desmontagem apenas devem ser efectuadas por técnicos qual- ificados, excepto quando determinado explicitamente no Manual do Utilizador. Caso contrário, poderão ocorrer avarias ou acidentes.
  • Page 107: Características Do Produto

    Manual do Utilizador Características do produto Projecção vertical Para projectores que suportem projecção vertical, pode realizar este tipo de projecção colocando um projector na estrutura e instalando a estrutura verticalmente. Projecção empilhada Pode fixar um projector a este produto e empilhar até dois projectores. •...
  • Page 108: Conteúdo Da Embalagem

    Manual do Utilizador Conteúdo da embalagem Os seguintes componentes são fornecidos com este produto. Certifique-se de que todos estes componentes se encontram na embalagem. Se qualquer dos componentes estiver danificado ou em falta, contacte a loja onde adquiriu o produto. Estrutura superior (x1) Estrutura inferior (x1) Placas de instalação de projec-...
  • Page 109 Manual do Utilizador Fixar ao projector Attention • Não remova parafusos para componentes que não estejam especificados neste manual. • Certifique-se de que os parafusos para fixar o projector a este produto, bem como os conectores em metal para ligar as estruturas superior e inferior, estão bem apertados. Fixe a estrutura superior ao projector.
  • Page 110 Manual do Utilizador Coloque os fixadores (quatro pontos). Remova os pés do projector. Consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projector para obter mais informações sobre como remover os pés. Attention • Se não remover os pés do projector, estes podem interferir com a estrutura durante o ajuste do ângulo. •...
  • Page 111 Manual do Utilizador Ajustar o ângulo de instalação Pode ajustar o ângulo do projector utilizando os três controlos de ajuste e os pés. Incline o projector ou rode-o horizontalmente para ajustar a posição da imagem projectada. Intervalo de ajuste para o controlo de Intervalo de ajuste para os pés ajuste Ajuste da incli-...
  • Page 112 Manual do Utilizador Ajustar o ângulo utilizando o controlo de ajuste Pode ajustar a inclinação (±2°) e a direcção (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) do projector instalado. a: Para ajustar a inclinação b: Para ajustar o ângulo horizontal c: Para ajustar o ângulo vertical Cuidado Ao rodar os controlos de ajuste, tenha atenção para não apertar a mão ou os dedos entre os controlos.
  • Page 113 Manual do Utilizador b: Para ajustar o ângulo horizontal Ajustar para o lado + Primeiro rode o controlo de ajuste A na direcção + e depois rode o controlo de ajuste B na direcção + para o fixar em posição. Ajustar para o lado - Primeiro rode o controlo de ajuste B na direcção - e depois rode o controlo de ajuste A na direcção - para o fixar em posição.
  • Page 114 Manual do Utilizador Ajustar o ângulo utilizando os pés Quando a estrutura é colocado no solo, pode ajustar o ângulo de instalação utilizando os pés. Pode ajustar a inclinação (horizontalmente ±3°) e a direcção (verticalmente ±3°) do projector. Ajustar a inclinação: Utilize os pés esquerdo e direito. Ajustar o ângulo horizontal: Utilize os pés frontais e traseiros.
  • Page 115 Manual do Utilizador Projecção vertical Pode realizar a projecção vertical colocando o projector na estrutura e instalando a estrutura verticalmente. Consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projector para verificar se o seu projector suporta projecção vertical. Remova os pés (quatro pontos) da estrutura inferior. Fixe os pés que removeu (quatro pontos) à...
  • Page 116 Manual do Utilizador Com os pés voltados para baixo, coloque a estrutura na vertical.
  • Page 117 Manual do Utilizador Empilhar dois projectores Pode empilhar até duas estruturas. Aviso Ao empilhar duas estruturas, não as suspenda no tecto, etc. Se o produto ou o projector caírem, poderá causar a morte ou ferimentos pessoais. Cuidado Não empilhe mais do que três estruturas para uma projecção empilhada. A estrutura poderá...
  • Page 118 Manual do Utilizador Coloque a estrutura que ficará no topo da pilha nas guias de empilhamento e fixe-a com os pés removidos no passo 2. Utilize os pés para fixar os quatro pontos no lado esquerdo e direito da estrutura.
  • Page 119 Manual do Utilizador Instalar o projector de reserva Ao instalar a placa de instalação de projector, pode colocar um projector de reserva na estrutura. • Este produto é capaz de suportar um projector de reserva com peso de até 15 kg. •...
  • Page 120 Manual do Utilizador Especificações Especificações do projector Direcção de instalação Horizontalmente/Verticalmente * Os projectores apenas podem ser empilhados horizontal- mente. Ângulo de ajuste Inclinação horizontal Controlo de ajuste: ± 2°, pés ±3° * Pode ajustar até ±5°. Rotação horizontal Controlo de ajuste: ± 5° Inclinação vertical Controlo de ajuste: ±...
  • Page 121: Marcas Comerciais E Marcas Comerciais Registadas

    Registadas Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas. © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 122 使用说明书...
  • Page 124 使用说明书 安全使用须知 为了您的安全,请在使用本产品前,阅读本说明书中的所有说明。 忽视本说明书中的说明而错误操作 可能会损坏本产品,或造成人身伤害或设备损坏。 将本安装说明书放在手边以备将来参考。 使用说明书 安全使用须知 阅读投影机的 和 并按照这些文档中的说明进行操作。 安全指示 说明文件和本产品使用图形符号来显示如何安全使用本产品。 指示及其含意说明如下。 阅读本说明书前,请务必正确理解这些指示。 指示 说明 若忽视本图标表示的信息,可能会因错误操作处理而导致人员受伤甚至死亡。 警告 若忽视本图标表示的信息,可能会因错误操作处理而导致人员受伤或身体伤害。 小心 符号说明 符号 说明 表示必须执行的操作。 表示应该执行的操作。 表示可能会造成本产品或投影机损坏或故障。 注意 表示相关或有用的信息。...
  • Page 125 使用说明书 安装安全注意事项 警告 安装本产品时遵照本说明书中的说明。 如果未遵照说明,则本产品可能会掉落并可能造成人身伤害或意外。 请勿将本产品安装在不稳定的位置。 确保安装位置的强度足以支撑投影机和本产品的重量。 固定螺丝时请勿使用粘合剂、润滑剂、油等。 如果您在安装架固定点上使用粘合剂来防止螺丝松脱,或者您在投影机上使用润滑剂、油等, 投影机机壳可能会破裂,并导致投影机掉落,从而造成人身伤害或设备损坏。 本产品仅用于垂直投影或堆放投影。 请勿安装投影机以外的其它设备。 否则,本产品可能会被损坏;如果投影机掉落,则可能造成死亡或人身伤害。 至少应由两名有资质的服务人员来安装本产品。 安装时松开螺丝时,注意不要掉落本产品。 如果本产品或投影机掉落,则可能造成死亡或人身伤害。 进行调整后,确保拧紧所有螺丝。 否则,产品可能会掉落并造成人身伤害或设备损坏。 移动和安装时戴上防滑手套。 如果本产品掉落,则可能造成人身伤害或设备损坏。 请勿盖上投影机的进风口和排气口。 如果盖上,内部温度会上升并可能导致火灾。 小心 请勿将本产品安装在环境温度超出投影机操作范围的位置。 可能会因此发生故障。 请勿将投影机安装在会有震动或碰撞的位置。 用螺栓固定框架时,确保不要将手或手指夹在螺栓和框架之间。 采用堆放配置时,堆放的投影机请勿超过三台。 框架可能会掉落并造成伤害。...
  • Page 126 使用说明书 使用须知 警告 使用说明书 改造或拆解只能由有资质的服务人员执行,除非 中有明确说明时。 否则,可能会造成故障或意外。 请勿在本产品上吊挂东西。 另外,除投影机外,也请勿将任何物件吊挂在本产品上。 如果本产品损坏和掉落,则可能造成死亡或人身伤害。 请勿站在或坐在本产品上。 否则,产品可能损坏。 定期检查没有损坏的部分或松脱的螺丝。 如果任何部件损坏,请立即停止使用产品。 如果本产品或投影机掉落,则可能造成死亡或人身伤害。 小心 调整本产品时请勿过度用力。 否则,产品可能会损坏并造成伤害。 请勿将螺丝或撑脚放在儿童够到的地方。 意外情况下儿童可能会吞咽它们。 如果发生这种情况,请立即联系医生。...
  • Page 127 使用说明书 产品功能特点 垂直投影 对于支持垂直投影投影机,您可以将投影机放在框架中,然后垂直安装框架,以进行垂直投影。 堆放投影 您可以将投影机固定到本产品上,并堆放两台投影机。 • 您也可以在框架上安装投影机安装板,然后放置投影机。 • 您可以堆放两个框架,将备用投影机放在上面。 • 本产品可以支撑重量达 15 kg 的备用投影机。...
  • Page 128 使用说明书 包装内容 本产品附带有以下部件。 确保所有部件已提供。 如果有任何部件缺失或损坏,请与销售商店联系。 上部框架 (x1) 下部框架 (x1) 投影机安装板 (x2) 用于固定投影机安装板的螺丝 堆放导轨 (x5) 封堵器 (x4) (x2) 形状 名称 数量 用途 M6 x 30 mm 内六角螺栓 用于安装投影机 带垫圈/弹簧垫圈 M6 x 40 mm 内六角螺栓 用于安装堆放导轨 M6 六角螺帽 使用本产品附带的螺栓或螺丝,按照本说明书中的说明安装它。 请勿将这些螺栓换成其它类型的螺丝。 • 在开始安装前,将需要的工具和部件放在一起。 •...
  • Page 129 使用说明书 安装到投影机 注意 • 请勿卸下本说明书中没有指定的部件螺丝。 • 确保将投影机固定到本产品的螺丝,以及连接上部和下部框架的金属装置,均已固定牢。 将上部框架安装到投影机。 通过吊装固定点(四个点),将螺栓孔对准上部框架。 使用普通六角扳手拧紧附带的 M6 x 30 mm 螺栓(带垫圈/弹簧垫圈),然后固定好框架。 将上部框架安装到下部框架。 将上部框架对齐下部框架,旋转金属装置(四个点)以将它们固定到位。...
  • Page 130 使用说明书 安装封堵器(四个点)。 卸下投影机的撑脚。 使用说明书 请参阅投影机附带的 了解如何卸下撑脚。 注意 • 如果投影机的撑脚为左安装,则在角度调整时,它们可能会防碍到框架。 • 当投影机撑脚卸下时,请勿直接将投影机放在地板等平面上。...
  • Page 131 使用说明书 调整安装角度 您可以使用三个调整旋钮和撑脚调整投影机的角度。 倾斜投影机,或水平旋转以调整投影图像的位置。 调整旋钮的可调范围 撑脚的可调范围 倾斜度调整 水平调整 垂直调整 使用说明书 确保安装角度处于指定范围内。 请参阅投影机附带的 以了解有关倾斜角度的信息...
  • Page 132 使用说明书 使用调整旋钮调整角度 您可以调整已就位投影机的倾斜度 (±2°) 和方向(水平 ±5°, 垂直 ±2°)。 a: 调整倾斜度 b: 调整水平角度 c: 调整垂直角度 小心 旋转调整旋钮,确保不要将手或手指夹在旋钮之间。 a: 调整倾斜度 调整到 + 侧 先朝 + 方向旋转调整旋钮 A,再朝 + 方向旋转调整旋钮 B 以将它们固定到位。 调整到 - 侧 先朝 - 方向旋转调整旋钮 B,再朝 - 方向旋转调整旋钮 A 以将它们固定到位。 调整后,确保调整旋钮...
  • Page 133 使用说明书 b: 调整水平角度 调整到 + 侧 先朝 + 方向旋转调整旋钮 A,再朝 + 方向旋转调整旋钮 B 以将它们固定到位。 调整到 - 侧 先朝 - 方向旋转调整旋钮 B,再朝 - 方向旋转调整旋钮 A 以将它们固定到位。 调整后,确保调整旋钮 A 和 B 均未松动。 c: 调整垂直角度 调整到 + 侧 先朝 + 方向旋转调整旋钮 B,再朝 + 方向旋转调整旋钮 A 以将它们固定到位。 调整到...
  • Page 134 使用说明书 使用撑脚调整角度 当框架放在地板上时,您可以通过撑脚调整安装角度。 您可以调整投影机的倾斜度(水平±3°)和方向(垂直 ±3°)。 调整倾斜度:使用左右撑脚。 调整水平角度:使用前后撑脚。 注意 可以安装和去掉撑脚。 注意,如果撑脚延伸得太远,则它们会开离。...
  • Page 135 使用说明书 垂直投影 您可以将投影机放到框架,然后垂直安装框架,以进行垂直投影。 请参阅投影机附带的 使用说明书 以了解您的投影机是否支持垂直投影。 从下部框架卸下撑脚(四个点)。 将卸下的撑脚(四个点)安装在框架侧面。 在侧面有螺丝孔可以用于安装撑脚。 务必注意不要将它们安装到错误一侧。...
  • Page 136 使用说明书 撑脚朝下时,使框架保持垂直。...
  • Page 137 使用说明书 堆放两台投影机 您可以堆放最多两个框架。 警告 堆放两个框架时,请在天花板等类似物体上悬挂它们。 如果本产品或投影机掉落,则可能造成死亡或人身伤害。 小心 堆放投影时,堆放的框架不得超过三个。 框架可能会掉落并造成伤害。 将堆放导轨(五个点)安装到将处于堆放下部的框架上。 使用普通六角扳手拧紧附带 的 M6 x 40 mm 螺栓(带六角螺帽)以固定好导轨。 使用两个螺栓固定好每个堆放导轨。 从将处于堆放上部的下部框架卸下四个撑脚。...
  • Page 138 使用说明书 把将处于堆放上部的框架放到堆放导轨上,用第 2 步中卸下的撑脚将其固定。 使用撑脚固定框架左右两边的四个点。...
  • Page 139 使用说明书 安装备用投影机 通过安装投影机安装板,您可以将备用投影机放置到框架上。 • 本产品可以支撑重量达 15 kg 的备用投影机。 • 您可以堆放两个框架,将备用投影机放在上面。 将投影机安装板上的孔对准上部框架的螺丝孔。 用附带的螺丝固定好投影机安装板 (两个点)。 调整投影机安装板的位置,然后放置备用投影机。 将投影机安装板的位置对准备用投影机撑脚的位置,然后放置备用投影机。 注意 请勿用紧固螺栓等固定投影机安装板。 否则,投影机安装板可能会变形。...
  • Page 140 使用说明书 规格 投影机规格 安装方向 水平/垂直 * 投影机只能水平堆放。 调整角度 水平倾斜 调整旋钮: ± 2°,撑脚 ±3° * 您可以最高调整到 ±5°。 水平旋转 调整旋钮: ±5° 垂直倾斜 调整旋钮: ± 2°,撑脚 ±3° * 您可以最高调整到 ±5°。 最大负载能力 约 32 kg 备用投影机最大重量 15 kg 框架直径 30 mm 外部尺寸 674(宽)x 363(高)x 770(长)mm(不包括突出部分) 框架重量...
  • Page 141 使用说明书 商标和版权 此处使用的其他产品名称仅供识别之用,这些名称可能是它们各自所有者的商标。 Epson 不拥有这些 商标的任何和所有权利。 © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 142 使用說明書...
  • Page 144 使用說明書 安全使用須知 為了您的安全,請在使用本產品前閱讀本指南中的所有使用須知。 若忽略本指南中的使用須知而操作 錯誤,可能會造成本產品受損,或造成人身傷害或財產損失。 請將本安裝指南留在身邊,以供未來參考。 使用說明書 安全使用須知 請閱讀投影機的 及 ,並依照這些文件的指示。 安全使用須知 本文件和產品均使用圖像符號,顯示安全使用產品的方法。 使用須知及其含意如下所示。 在閱讀本說明書之前,請務必正確理解其含意。 使用須知 說明 本符號代表若有疏忽,可能因錯誤操作而造成人身傷害,或甚至死亡的注意事項。 警告 本符號代表若有疏忽,可能因錯誤操作而造成人身傷害或 外傷的注意事項。 注意 符號說明 符號 說明 表示不可進行的動作。 表示應進行的動作。 表示可能造成本產品或投影機受損或故障。 注意 表示相關或實用的資訊。...
  • Page 145 使用說明書 安裝的安全注意事項 警告 安裝本產品時,請依照本說明書中的使用須知進行。 若未依照使用須知進行,本產品可能墜落並造成人身傷害或意外。 請勿將本產品安裝於不穩定的位置。 請確定安裝位置的堅固程度,足以支撐投影機和本產品的重量。 固定螺絲時,請勿使用黏著劑、潤滑油及其他油類等。 若在吊架固定點用黏著劑防止螺釘鬆脫,或在投影機用潤滑油或其他油類,投影機機殼可能 斷裂並墜落,造成人身傷害或意外。 本產品僅適用於直向投影或堆疊投影。 請勿安裝投影機以外的任何裝置。 否則本產品可能受損;若投影機墜落,可能造成死亡或人身傷害。 本產品應至少由兩位合格維修人員進行安裝。 在安裝中鬆開螺絲時,小心別讓本產品墜落。 若本產品或投影機墜落,可能造成死亡或人身傷害。 進行調整後,請務必鎖緊所有螺絲。 否則本產品可能會墜落,並造成人身傷害或財產損失。 移動與安裝投影機時,請戴上防滑手套。 若本產品可能會墜落,或造成人身傷害或財產損失。 請勿蓋住投影機的進氣口或排氣口。 如果蓋住其中一個通氣口,可能導致內部溫度上升而發生火災。 注意 請勿將本產品安裝於溫度超出投影機操作範圍的位置。 這可能會引發故障產生。 請勿將投影機安裝於可能會受到震動或衝撞的位置。 使用螺栓固定框架時,請確定雙手或手指未夾在螺栓與框架之間。 採用堆疊配置時,請勿堆疊三台投影機以上。 框架可能會墜落並造成受傷。...
  • Page 146 使用說明書 使用注意事項 警告 使用說明書 除非 明確規定,否則僅應由合格維修人員進行改裝及拆解。 不然可能會發生故障或意外。 請勿用本產品吊掛。 此外,除了投影機之外,請勿將任何物體吊在本產品上。 若本產品斷裂並墜落,可能造成死亡或人身傷害。 請勿站在或坐在本產品上, 否則產品可能受損。 定期檢查無任何部位受損,或無螺絲鬆脫。 若任何部件受損,請立即停止使用產品。 若本產品或投影機墜落,可能造成死亡或人身傷害。 注意 調整本產品時,請勿過度施力。 否則產品可能斷裂,並可能造成受傷。 請勿將螺絲或撐腳放在兒童可及之處。 兒童可能會誤吞上述物品。 若發生此情況,請立即就醫。...
  • Page 147 使用說明書 產品功能 直向投影 若是支援直向投影的投影機,您可將投影機放在框架內,然後垂直安裝框架,進行直向投影。 堆疊投影 您可以將投影機固定至本產品,最多可多堆疊兩部投影機。 • 您也可以將投影機安裝板安裝至框架,然後放置投影機。 • 您可以堆疊兩個框架,並將一個備用投影機置於上方。 • 本產品可支撐最高重達 15 公斤的備用投影機。...
  • Page 148 使用說明書 包裝內容物 本產品隨附以下部件。 請確定所有部件都有隨附。 若有遺失任何物品或部件受損,請與您購買產品的店家聯繫。 上框架 (x1) 下框架 (x1) 投影機安裝板 (x2) 用於固定投影機安裝板的螺絲 堆疊導件 (x5) 阻擋器 (x4) (x2) 形狀 名稱 編號 用途 M6 x 30 mm 承窩頭內六角螺栓 用於安裝投影機 附有墊圈/彈簧墊圈 M6 x 40 mm 承窩頭內六角螺栓 用於安裝 堆疊導件 M6 六角螺帽 使用本產品隨附的螺絲,以如本說明書所述的方式安裝。 請勿以任何其他類型的螺栓,取代這些螺栓。 • 請在開始安裝之前,備妥所需的工具及部件。...
  • Page 149 使用說明書 安裝至投影機 注意 • 請勿拆下本說明書未規定之部件的螺絲。 • 請確定用於將投影機固定至本產品的螺絲,以及用於連接上下框架的金屬配件均牢牢固定。 將上框架安裝至投影機。 將上框架的螺栓孔對齊天花板吊架固定點 (四點)。 使用市售的六角扳手鎖緊隨附的 M6 x 30 mm 螺栓 (及墊圈/彈簧墊圈),然後固定框架。 將上框架安裝至下框架。 將上框架對齊下框架,然後旋轉金屬配件 (四點) 以固定到適當位置。...
  • Page 150 使用說明書 安裝阻擋器 (四點)。 取下投影機的撐腳。 有關如何取下撐腳的資訊,請參閱投影機隨附的 使用說明書 。 注意 • 若投影機的撐腳仍裝著未取下,撐腳可能會在進行角度調整時干擾框架。 • 已取下投影機的撐腳時,請勿將投影機直接放在地板等處。...
  • Page 151 使用說明書 調整安裝角度 您可以使用三個調整旋鈕及撐腳,調整投影機的角度。 將投影機傾斜或水平旋轉,以調整投影影像的位置。 調整旋鈕的調整範圍 撐腳的調整範圍 傾斜調整 水平調整 垂直調整 請確定安裝角度在指定的範圍內。 有關傾斜調整的資訊,請參閱投影機隨附的 使用說明書 。...
  • Page 152 使用說明書 使用調整旋鈕調整角度 您可以調整設定投影機的傾斜度 (±2°) 及方向 (水平 ±5°,垂直 ±2°)。 a:調整傾斜度 b:調整水平角度 c:調整垂直角度 注意 旋轉調整旋鈕時,請確定雙手或手指未夾在旋鈕之間。 a:調整傾斜度 調整至 + 側 先往 + 方向旋轉 調整旋鈕 A,然後往 + 方向旋轉 調整旋鈕 B,以固定到適當位 置。 調整至 - 側 先往-方向旋轉 調整旋鈕 B,然後往-方向旋轉 調整旋鈕 A,以固定到適當位 置。 調整後,請確定調整旋鈕 A 及 B 未鬆脫。...
  • Page 153 使用說明書 b:調整水平角度 調整至 + 側 先往 + 方向旋轉 調整旋鈕 A,然後往 + 方向旋轉 調整旋鈕 B,以固定到適當位 置。 調整至 - 側 先往-方向旋轉 調整旋鈕 B,然後往-方向旋轉 調整旋鈕 A,以固定到適當位 置。 調整後,請確定調整旋鈕 A 及 B 未鬆脫。 c:調整垂直角度 調整至 + 側 先往 + 方向旋轉調整旋鈕 B,然後往 + 方向旋轉調整旋鈕 A,以固定到適當位置。 調整至...
  • Page 154 使用說明書 使用撐腳調整角度 框架放在地板上時,您可以使用撐腳調整安裝角度。 您可以調整投影機的傾斜度 (水平 ±3°) 及方向 (垂直 ±3°)。 調整傾斜度:使用左撐腳和右撐腳。 調整水平角度:使用前撐腳和後撐腳。 注意 可以安裝或拆下撐腳。 請注意,如果將撐腳伸得太遠,撐腳將會分開。...
  • Page 155 使用說明書 直向投影 您可以將投影機放入框架,然後垂直安裝框架,進行直向投影。 使用說明書 若您的投影機支援直向投影,請參閱投影機隨附的 。 從下框架取下撐腳 (四點)。 將取下的撐腳 (四點) 安裝至框架的側邊。 側邊有您可以安裝撐腳的螺絲孔。 請確定未將撐腳裝錯邊。...
  • Page 156 使用說明書 撐腳朝下後,請將框架直立。...
  • Page 157 使用說明書 堆疊兩部投影機 您最多可以堆疊兩部投影機。 警告 堆疊兩部投影機時,請勿從天花板吊掛。 若本產品或投影機墜落,可能造成死亡或人身傷害。 注意 堆疊投影時,請勿堆疊三個框架以上。 框架可能會墜落並造成受傷。 將堆疊導件 (五點) 安裝至將在堆疊下層的框架。 使用市售的六角扳手鎖緊隨附的 M6 x 40 mm 螺栓 (及六角螺帽),然後固定導件。 使用兩顆螺栓固定每個堆疊導件。 從將位於堆疊上層的下框架取下四個撐腳。...
  • Page 158 使用說明書 將堆疊上層的框架放在堆疊導件上,然後使用在步驟 2 中取下的撐腳固定框架。 使用撐腳固定框架左右四點。...
  • Page 159 使用說明書 安裝備用投影機 安裝投影機安裝板後,您可以將備用投影機放在框架上。 • 本產品可支撐最高重達 15 公斤的備用投影機。 • 您可以堆疊兩個框架,並將一個備用投影機置於上方。 將投影機安裝板對齊上框架的螺絲孔。 使用隨附的螺絲固定投影機安裝板 (兩點)。 調整 投影機安裝板的位置,然後放上備用投影機。 將投影機安裝板對齊備用投影機的撐腳,然後放上備用投影機。 注意 請勿使用繫帶固定投影機安裝板。 否則投影機安裝板可能會變形。...
  • Page 160 使用說明書 規格 投影機規格 安裝方向 水平/垂直 * 投影機只可以橫放堆疊。 調整角度 水平傾斜 調整旋鈕:± 2°,腳撐 ±3° * 您最多可以調整 ±5°。 水平旋轉 調整旋鈕:± 5° 垂直傾斜 調整旋鈕:± 2°,腳撐 ±3° * 您最多可以調整 ±5°。 最大負載量 約 32 kg 備用投影機的最大重量 15 kg 框架直徑 30 mm 外形尺寸 674 (寬) x 363 (高) x 770 (長) mm (不包括突出部分) 框架重量...
  • Page 161 使用說明書 商標和著作權 本文件所使用之其他產品名稱僅作識別用途,產品名稱為擁有者所有。 Epson 並不擁有這些商標的任 何權利。 © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.
  • Page 162 取扱説明書...
  • Page 164 取扱説明書 安全上のご注意 本製品を安全にお使いいただくために、お使いになる前には必ず本書をお読みください。本書の内 容に反した取り扱いは故障や事故の原因となります。本書は、製品の不明点をいつでも解決できる ように、手元に置いてお使いください。 プロジェクターの『取扱説明書』と『安全にお使いいただくために』をご確認いただき、取り扱いの 注意事項をお守りください。 安全に関する表示 『取扱説明書』および本製品には、本製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人への危害 や財産への損害を未然に防止するために、絵表示が使われています。 その表示と意味は次のとおりです。内容をよくご理解いただいた上で本文をお読みください。 表示 意味 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想 警告 定される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内 注意 容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 記号の意味 記号 意味 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 本機の故障や損傷の原因になるおそれがある内容を記載しています。 注意 関連する情報や知っておくと便利な情報...
  • Page 165 取扱説明書 設置上のご注意 警告 本製品は、本書の記載に沿って設置してください。 記載事項を守らないと、製品が落下し、けがや事故の原因となります。 強度の不足する場所に取り付けないでください。 設置の前は、設置場所の強度が十分に確保されているか確認してください。 ネジゆるみ止め用接着剤・潤滑剤・油などを使用しないでください。 プロジェクターの固定部に、ネジゆるみ止め用接着剤・潤滑剤・油などが付着するとケース が割れ、プロジェクターが落下し事故やけがの原因となります。 本製品はプロジェクターをポートレートまたはスタック設置するための専用のフレ ーム金具です。プロジェクター以外は取り付けないでください。 本製品が破損してプロジェクターが落下し、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 本製品は必ず二人以上の専門業者で設置してください。 設置中にネジ類を緩めるときは、本製品が落下しないように取り扱ってください。 本製品やプロジェクターが落下し、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 調整後はすべてのネジ類を締め直してください。 十分に締めないと落下によりけがや事故の原因となることがあります。 運搬時や設置作業を行う場合は、滑り止め用の手袋をしてください。 本製品が落下した場合は、けがや事故の原因になることがあります。 プロジェクターの吸気口・排気口をふさがないでください。 吸気口・排気口をふさぐと、内部に熱がこもり、火災の原因となることがあります。 注意 プロジェクターの使用温度範囲を超える場所に設置しないでください。 故障の原因となります。 振動や衝撃が伝わる場所には設置しないでください。 フレームをボルトで固定する際に、手や指を挟まないようにご注意ください。 フレームの積み上げ(スタック設置)は3段以上しないでください。 フレームが倒れけがの原因となります。...
  • Page 166 取扱説明書 使用時のご注意 警告 サービスマン以外の方は、 『取扱説明書』で指示している場合を除き、分解・改造 は、絶対にしないでください。 故障・事故の原因となります。 本製品にぶら下がらないでください。 また、プロジェクター以外のものをぶら下げないでください。 本製品が壊れて落下すると、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 本製品に乗ったり座ったりしないでください。 本製品が破損するおそれがあります。 定期的に、破損箇所やネジ類の緩みがないか点検してください。 破損箇所がある場合はすぐに使用を中止してください。 本製品やプロジェクターが落下し、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 注意 本製品を調整するときは無理な力を加えないでください。 本製品が壊れてけがの原因となることがあります。 付属品のネジ類やフットは、小さいお子様の手の届くところに置かないでください。 飲み込んだり、のどに詰まらせることがあります。 万一、飲み込んだ場合は、直ちに医者にご相談ください。...
  • Page 167 取扱説明書 本製品の特長 ポートレート設置に対応 ポートレート投写に対応したプロジェクターをセットし、フレームを縦置きにすることでポートレート 投写できます。 プロジェクターを重ねて設置 本製品にプロジェクターを固定して、上下に2段まで重ねて設置できます。 • フレームの上にプロジェクター設置板をセットして、プロジェクターを置くこともできます。 • フレームを2段重ねた上にプロジェクター設置板をセットして、バックアップ用のプロジェク ターを置くこともできます。 • プロジェクター設置板の上に置くことのできるプロジェクターの最大重量は15kgです。...
  • Page 168 取扱説明書 同梱品一覧 本製品の同梱品は以下のとおりです。すべて揃っていることをご確認ください。 万一、不足や不良がありましたら、お手数ですがお買い求めいただいた販売店までご連絡ください。 上側フレーム(1台) 下側フレーム(1台) プロジェクター設置板(2枚) プロジェクター設置板固定用ネジ スタック用ガイド(5個) ゆるみ止め用ストッパー(4個) (2個) 形状 名称 員数 用途 M6 x 30mm 六角穴付きボルト 4本 プロジェクター取り付け用 ワッシャー/ スプリングワッシャーあり M6 x 40mm 六角穴付きボルト 10本 スタック用ガイド取り付け用 M6 六角ナット 金具の取り付けは、必ず本製品に同梱のボルトまたはネジを使用してください。 本製品の組み立てには市販のM6六角レンチが必要です。 • 工具は必要に応じてご用意ください。 • 本製品を廃棄するときは、地域の回収ルールに従ってください。会社等でお使いの場合は、会 社の廃棄ルールに従ってください。...
  • Page 169 取扱説明書 プロジェクターの組み込み 注意 • 本書で指定されていない箇所のネジは外さないでください。 • 本製品にプロジェクターを固定するネジや本製品の上下を接続する金具は、確実に固定してください。 上側フレームにプロジェクターを取り付けます。 プロジェクターの天吊り固定用ネジ穴(4箇所)に上側フレームのボルト穴を合わせます。 六角レンチ(市販品)で同梱のM6×30mmボルト(ワッシャー/スプリングワッシャーあり)を 締めて固定します。 下側フレームに上側フレームを取り付けます。 下側フレームに上側フレームを合わせ、金具(4箇所)を回して固定します。...
  • Page 170 取扱説明書 ゆるみ止め用ストッパー(4箇所)を取り付けます。 プロジェクターのフットを取り外します。 フットの取り外し方はプロジェクターに添付の『取扱説明書』でご確認ください。 注意 • プロジェクターのフットを取り付けたままにすると、角度調整の際に、フレームに干渉するこ とがあります。 • プロジェクターのフットを取り外した状態で、プロジェクターを床などに直接置かないでくだ さい。...
  • Page 171 取扱説明書 設置角度の調整 プロジェクターの角度は3箇所の調整ダイヤルとフットで調整できます。 プロジェクターを傾ける、もしくは水平方向に回転させることで投写映像の位置を調整します。 調整ダイヤルでの調整範囲 フットでの調整範囲 傾きの調整 左右の調整 上下の調整 プロジェクターの傾斜可能角度の範囲内でお使いください。傾斜可能角度はプロジェクターに添 付の『取扱説明書』でご確認ください。...
  • Page 172 取扱説明書 調整ダイヤルでの角度調整 セットしたプロジェクターの傾き(±2° ) 、向き(左右±5° 、上下±2° )を調整できます。 a:傾きを調整 b:左右の角度を調整 c:上下の角度を調整 注意 調整ダイヤルを回すときは、手や指を挟まないようにご注意ください。 a:傾きを調整 +側への調整 Aの調整ダイヤルを+方向へ回してから、Bの調整ダイヤルを+方向に回して 固定します。 −側への調整 Bの調整ダイヤルを−方向へ回してから、Aの調整ダイヤルを−方向に回して 固定します。 調整後は、AとB両方の調整ダイヤルが緩んでいないことを確認してください。...
  • Page 173 取扱説明書 b:左右の角度を調整 +側への調整 Aの調整ダイヤルを+方向へ回してから、Bの調整ダイヤルを+方向に回して 固定します。 −側への調整 Bの調整ダイヤルを−方向へ回してから、Aの調整ダイヤルを−方向に回して 固定します。 調整後は、AとB両方の調整ダイヤルが緩んでいないことを確認してください。 c:上下の角度を調整 +側への調整 Bの調整ダイヤルを+方向へ回してから、Aの調整ダイヤルを+方向に回して 固定します。 −側への調整 Aの調整ダイヤルを−方向へ回してから、Bの調整ダイヤルを−方向に回して 固定します。 調整後は、AとB両方の調整ダイヤルが緩んでいないことを確認してください。...
  • Page 174 取扱説明書 フットでの角度調整 フレームを床置きしているときは、フットでも設置角度を調整できます。 プロジェクターの傾き(左右±3° ) 、向き(上下±3° )を調整できます。 傾きを調整:左右のフットの長さで調整します。 上下の角度を調整:前後のフットの長さで調整します。 注意 フットは着脱式です。フットを伸ばしすぎると抜けて外れますのでご注意ください。...
  • Page 175 取扱説明書 縦置き投写する 本製品にプロジェクターをセットして縦置きすることでポートレート投写できます。 お使いのプロジェクターがポートレート投写に対応しているかどうかは、プロジェクターに添付 の『取扱説明書』を参照してください。 フレームの下側のフット(4箇所)を取り外します。 外したフットを側面(4箇所)に取り付けます。 フットが装着可能な側面にはネジ穴が空いています。逆の側面には取り付けられません。...
  • Page 176 取扱説明書 フットを下にし、フレームを縦置きにします。...
  • Page 177 取扱説明書 2段に重ねて使用する フレームは2段まで重ねることができます。 警告 本製品を2段重ねた状態で天井などから吊り下げないでください。 本製品やプロジェクターが落下し、人が死亡または重傷を負うおそれがあります。 注意 スタック設置をする際は、フレームを3段以上積み上げないでください。 フレームが倒れけがの原因となります。 下段になるフレームにスタック用ガイド(5箇所)を取り付けます。市販の六角レン チで同梱のM6×40mmボルト(六角ナット付き)を締めて固定します。 スタック用ガイドはそれぞれ2本のボルトで固定します。 上段になるフレームの下側4箇所のフットを取り外します。...
  • Page 178 取扱説明書 スタック用ガイドの上に上段のフレームを置き、手順2で外したフットで固定します。 上段のフレームの左右4箇所を、フットで固定します。...
  • Page 179 取扱説明書 バックアップ用のプロジェクターを設置 する プロジェクター設置板を装着することで、フレームの上に別のプロジェクターをバックアップ用に 設置できます。 • プロジェクター設置板の上に置くことのできるプロジェクターの最大重量は15kgです。 • フレームを2段重ねた上にプロジェクター設置板をセットして、バックアップ用のプロジェク ターを置くこともできます。 上側フレームにプロジェクター設置板をネジ穴がある側をそろえて取り付けます。 プロジェクター設置板を同梱の固定用ネジ(2箇所)で固定します。 プロジェクター設置板の位置を調整し、バックアップ用のプロジェクターを置きます。 プロジェクター設置板の位置をプロジェクターのフットの位置に合わせてから置きます。 注意 プロジェクター設置板は、荷締めベルトなどで固定しないでください。プロジェクター設置板が変形 するおそれがあります。...
  • Page 180 取扱説明書 仕様 本体仕様 設置方向 横置き/縦置き *積み重ねられる向きは横置きのみ。 調整角度 左右の傾き 調整ダイヤル:±2° 、フット±3° *合計±5°  まで調整可能。 左右の回転 調整ダイヤル:±5° 上下の傾き 調整ダイヤル:±2° 、フット±3° *合計±5° まで調整可能。 最大荷重 約32kg バックアップ用プロジェクターの重量上限 15kg フレーム径 30mm 外形寸法 674(幅)x 363(高さ)x 770(奥行き)mm(突 起部含まず) フレーム質量 約17.5kg 外形寸法 値は目安です。 *1 :フットを外した状態の数値です。フットを含んだ状態では381mmになります。 *2 :フットを外した状態の数値です。フットを含んだ状態では695mmになります。...
  • Page 181 取扱説明書 商標と著作権について 各社の商標および製品商標に対しては特に注記のない場合でも、これを十分尊重いたします。 © SEIKO EPSON CORPORATION 2014. All rights reserved.

Table of Contents