User's Guide Safety Instructions For your safety, read all the instructions in this guide before using this product. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury or property damage. Keep this installation guide at hand for future reference. Read the User's Guide and Safety Instructions for your projector and follow the instructions in these documents.
User's Guide Safety Precautions for Installation Warning Follow the instructions in this guide when installing this product. If the instructions are not followed, this product may fall, resulting in personal injury or an accident. Do not install this product in an unstable location. Make sure the installation location is strong enough to support the weight of the projector and this product.
Page 6
User's Guide Notes on Usage Warning Modifying and disassembling should only be performed by qualified service per- sonnel except when explicitly stated in the User's Guide. Otherwise, malfunctions or accidents may occur. Do not hang from this product. Also, do not hang any objects on this product except for the projector. If this product breaks and falls, it could cause death or personal injury.
User's Guide Product Features Portrait Projection For projectors that support portrait projection, you can perform portrait projection by placing a projector in the frame, and then installing the frame vertically. Stacked Projection You can secure a projector to this product, and stack up to two projectors. •...
User's Guide Package Contents The following parts are supplied with this product. Make sure that all of the parts are supplied. If there is anything missing or if there are damaged parts, contact the store where you purchased the product. Top Frame (x1) Bottom Frame (x1) Projector Installation Plates (x2)
Page 9
User's Guide Attaching to the Projector Attention • Do not remove screws for parts that are not specified in this guide. • Make sure the screws to secure the projector to this product, as well as the metal fittings to connect the top and bottom frames are secured.
Page 10
User's Guide Attach the stoppers (four points). Remove the projector's feet. See the User's Guide supplied with the projector for information on how to remove the feet. Attention • If the projector's feet are left attached, they could interfere with the frame during angle adjustment. •...
Page 11
User's Guide Adjusting the Installation Angle You can adjust the projector's angle using the three adjustment dials and the feet. Tilt the projector, or rotate horizontally to adjust the position of the projected image. Adjustable Range for the Adjustment Dial Adjustable Range for the Feet Tilt adjustment Horizontal ad-...
Page 12
User's Guide Adjusting the Angle Using the Adjustment Dial You can adjust the tilt (±2°) and direction (horizontally ±5°, vertically ±2°) of the set projector. a: For adjusting the tilt b: For adjusting the horizontal angle c: For adjusting the vertical angle Caution When rotating the adjustment dials, make sure you do not catch your hand or finger be- tween the dials.
Page 13
User's Guide b: For adjusting the horizontal angle Adjust to the + side Rotate adjustment dial A in the + direction first, and then rotate adjustment dial B in the + direction to secure them in place. Adjust to the - side Rotate adjustment dial B in the - direction first, and then rotate adjustment dial A in the - direction to secure them in place.
Page 14
User's Guide Adjusting the Angle Using the Feet When the frame is placed on the floor, you can adjust the installation angle with the feet. You can adjust the tilt (horizontal ±3°) and direction (vertically ±3°) of the projector. Adjusting the tilt: Use the left and right feet. Adjusting the horizontal angle: Use the front and back feet.
Page 15
User's Guide Portrait Projection You can perform portrait projection by placing the projector in the frame, and then installing the frame vertically. See the User's Guide supplied with the projector to check if your projector supports portrait projection. Remove the feet (four points) from the bottom frame. Attach the removed feet (four points) to the side of the frame.
Page 16
User's Guide With the feet facing down, stand the frame vertically.
Page 17
User's Guide Stacking Two Projectors You can stack up to two frames. Warning When stacking two frames, do not suspend them from a ceiling and so on. If this product or the projector falls, it could cause death or personal injury. Caution Do not stack more than three frames for stacked projection.
Page 18
User's Guide Place the frame that will be at the top of the stack on the stacking guides, and secure it with the feet removed in step 2. Use the feet to secure the four points on the left and right of the frame.
Page 19
User's Guide Installing the Backup Projector By installing the projector installation plate, you can place a backup projector on the frame. • This product can support a backup projector that weighs up to 15 kg. • You can stack two frames and place a backup projector on top. Align the holes on the projector installation plate with the screw holes of the top frame.
User's Guide Specifications Projector Specifications Installation Direction Horizontally/Vertically * Projectors can only be stacked horizontally. Adjustment An- Horizontal Tilt Adjustment dial: ± 2°, feet ±3° * You can adjust up to ±5°. Horizontal Rotation Adjustment dial: ±5° Vertical Tilt Adjustment dial: ± 2°, feet ±3° * You can adjust up to ±5°.
Bedienungsanleitung Sicherheitsanweisungen Machen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit mit der gesamten Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Falsche, von den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung abweichende Handhabung kann zu Beschädigungen des Gerätes, Verletzungen und Sachschäden führen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise zur Installation Warnung Halten Sie sich bei der Installation dieses Produktes eng an diese Anleitung. Bei Nichtbeachtung der Anleitung kann das Produkt stürzen, Verletzungen verursachen oder Un- fälle provozieren. Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Stellen. Achten Sie darauf, dass der Installationsort das Gewicht des Projektors mitsamt diesem Produkt mühelos tragen kann.
Page 26
Bedienungsanleitung Vorsicht Installieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen Temperaturen außerhalb der für den Projektor zugelassenen Temperaturen herrschen. Dies kann Fehlfunktionen verursachen. Installieren Sie den Projektor nicht an Stellen, an denen er Vibrationen oder Stö- ßen ausgesetzt wird. Achten Sie beim Fixieren des Rahmens mit Schrauben darauf, sich nicht Hände oder Finger zwischen Schrauben und Rahmen einzuklemmen.
Page 27
Bedienungsanleitung Produktmerkmale Hochformatprojektion Bei zur Hochformatprojektion geeigneten Projektoren können Sie die Hochformatprojektion realisieren, indem Sie einen Projektor in den Rahmen setzen und den Rahmen vertikal installieren. Gestapelte Projektion Sie können einen Projektor an diesem Produkt fixieren und bis zu zwei Projektoren stapeln. •...
Page 28
Bedienungsanleitung Lieferumfang Folgende Komponenten werden mit dem Produkt geliefert. Vergewissern Sie sich, dass nichts fehlt. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Oberer Rahmen (1 x) Unterer Rahmen (1 x) Projektorinstallationsplatten (2 Schrauben zum Fixieren der Projek-...
Page 29
Bedienungsanleitung Am Projektor anbringen Achtung • Lösen Sie keine Schrauben von Komponenten, die nicht in dieser Anleitung behandelt werden. • Achten Sie darauf, dass die Schrauben, die den Projektor am Produkt fixieren, und die Verschraubungen zur Verbindung von oberem und unterem Rahmen fest sitzen. Bringen Sie den oberen Rahmen am Projektor an.
Page 30
Bedienungsanleitung Bringen Sie die Stopper an (vier Stellen). Nehmen Sie die Füße vom Projektor ab. Hinweise zum Abnehmen der Füße finden Sie in der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung. Achtung • Falls die Projektorfüße nicht abgenommen werden, können diese bei der Winkeleinstellung an den Rahmen stoßen.
Page 31
Bedienungsanleitung Installationswinkel einstellen Sie können den Projektorwinkel mit den drei Einstellrädern und den Füßen anpassen. Zum Einstellen der Position des projizierten Bildes neigen Sie den Projektor oder drehen ihn horizontal. Einstellbereich Einstellrad Einstellbereich Füße Neigungsver- stellung Horizontalver- stellung Vertikalverstel- lung Achten Sie darauf, dass der Installationswinkel innerhalb des angegebenen Bereiches liegt.
Page 32
Bedienungsanleitung Winkel mit den Einstellrädern verstellen Sie können Neigung (± 2 °) und Richtung (horizontal ± 5 °, vertikal ± 2 °) des Projektors anpassen. a: Neigung einstellen b: Horizontalwinkel einstellen c: Vertikalwinkel einstellen Vorsicht Klemmen Sie sich beim Drehen der Einstellräder nicht Hände oder Finger ein. a: Neigung einstellen Zur ”+“-Seite einstellen Drehen Sie das Einstellrad A zunächst in Richtung +, drehen Sie das Einstellrad B...
Page 33
Bedienungsanleitung b: Horizontalwinkel einstellen Zur ”+“-Seite einstellen Drehen Sie das Einstellrad A zunächst in Richtung +, drehen Sie das Einstellrad B anschließend zum Fixieren in Richtung +. Zur ”-“-Seite einstellen Drehen Sie das Einstellrad B zunächst in Richtung -, drehen Sie das Einstellrad A anschließend zum Fixieren in Richtung -.
Page 34
Bedienungsanleitung Winkel mit den Füßen verstellen Wenn der Rahmen auf dem Boden steht, können Sie den Installationswinkel mit Hilfe der Füße einstellen. Sie können Neigung (horizontal ± 3 °) und Richtung (vertikal ± 3 °) des Projektors einstellen. Neigung einstellen: Benutzen Sie die Füße links und rechts. Horizontalwinkel einstellen: Benutzen Sie die Füße vorne und hinten.
Page 35
Bedienungsanleitung Hochformatprojektion Sie können Hochformatprojektion realisieren, indem Sie einen Projektor in den Rahmen setzen und den Rahmen anschließend vertikal installieren. Lesen Sie in der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung nach, ob Ihr Projektor Hochformatprojektion unterstützt. Lösen Sie die Füße (vier Stellen) vom unteren Rahmen. Bringen Sie die gelösten Füße (vier Stellen) an der Seite des Rahmens an.
Page 36
Bedienungsanleitung Stellen Sie den Rahmen vertikal mit den Füßen nach unten auf.
Page 37
Bedienungsanleitung Zwei Projektoren stapeln Sie können zwei Rahmen aufeinandersetzen. Warnung Gestapelte Rahmen dürfen nicht an der Decke oder anderen Gegenständen angebracht werden. Falls Produkt oder Projektor stürzen sollten, kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. Vorsicht Setzen Sie zur gestapelten Projektion nicht mehr als drei Rahmen ein. Ansonsten kann der Rahmen stürzen und Verletzungen verursachen.
Page 38
Bedienungsanleitung Setzen Sie den Rahmen, der im Stapel oben eingesetzt wird, auf die Stapelführungen, fixieren Sie diesen mit den in Schritt 2 gelösten Füßen. Fixieren Sie die vier Punkte links und rechts am Rahmen mit den Füßen.
Page 39
Bedienungsanleitung Zweitprojektor installieren Durch Installation der Projektorinstallationsplatte können Sie einen Zweitprojektor im Rahmen platzieren. • Das Produkt eignet sich für Projektoren mit einem Gewicht bis 15 kg. • Sie können zwei Rahmen stapeln und einen Projektor oben aufsetzen. Bringen Sie die Öffnungen in der Projektorinstallationsplatte mit den Schraubbohrungen im oberen Rahmen in Flucht.
Guide de l'utilisateur Consignes de sécurité Pour votre sécurité, lisez toutes les consignes du présent guide avant d'utiliser ce produit. Une manipulation incorrecte ne respectant pas les consignes du présent guide peut endommager ce produit ou causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Conservez le présent guide d'installation à portée de main pour consultation ultérieure.
Guide de l'utilisateur Précautions de sécurité pour l'installation Avertissement Suivez les consignes du présent guide lors de l'installation de ce produit. Si les consignes ne sont pas suivies, ce produit peut tomber et entraîner des blessures corporelles ou un accident. N'installez pas ce produit dans un endroit instable.
Guide de l'utilisateur Attention N'empilez pas plus de trois projecteurs dans une configuration empilée. Le châssis pourrait tomber et causer des blessures. Remarques sur l'utilisation Avertissement Les modifications et le démontage doivent uniquement être effectués par du personnel de service qualifié sauf si explicitement indiqués dans le guide de l'uti- lisateur.
Guide de l'utilisateur Caractéristiques du produit Projection au format portrait Pour les projecteurs prenant en charge la projection au format portrait, vous pouvez effectuer la projection en portrait en plaçant un projecteur dans le châssis puis en installant le châssis verticalement. Projection empilée Vous pouvez fixer un projecteur à...
Guide de l'utilisateur Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont fournies avec ce produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies. Si quelque chose manque ou si des pièces sont endommagées, contactez le magasin où vous avez acheté le produit. châssis supérieur (1) châssis inférieur (1) Plaques d'installation du projec-...
Page 49
Guide de l'utilisateur Fixation au projecteur Attention • Ne retirez pas les vis des pièces qui ne sont pas spécifiées dans le présent guide. • Assurez-vous que les vis pour fixer le projecteur à ce produit, ainsi que les éléments en métal pour raccorder les châssis supérieur et inférieur sont serrés.
Page 50
Guide de l'utilisateur Fixez les butées (quatre points). Retirez les pieds du projecteur. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur pour de plus amples informations sur la façon de retirer les pieds. Attention • Si les pieds du projecteur restent fixés, ils peuvent gêner le châssis lors du réglage de l'angle. •...
Page 51
Guide de l'utilisateur Régler l'angle d'installation Vous pouvez régler l'angle du projecteur à l'aide des trois molettes de réglage et des pieds. Inclinez le projecteur ou faites-le tourner horizontalement pour régler la position de l'image projetée. Plage réglable de la molette de réglage Plage réglable des pieds Réglage de l'in- clinaison...
Page 52
Guide de l'utilisateur Régler l'angle à l'aide de la molette de réglage Vous pouvez régler l'inclinaison (±2°) et la direction (horizontalement ±5°, verticalement ±2°) du projecteur. a : Pour régler l'inclinaison b : Pour régler l'angle horizontal c : Pour régler l'angle vertical Attention En tournant les molettes de réglage, assurez-vous de ne pas prendre votre main ou vos doigts entre les boutons.
Page 53
Guide de l'utilisateur b : Pour régler l'angle horizontal Régler dans le sens + Tournez d'abord la molette de réglage A dans la direction + puis tournez la molette de réglage B dans la direction + pour les fixer en place. Régler dans le sens - Tournez d'abord la molette de réglage B dans la direction - puis tournez la molette de réglage A dans la direction - pour les fixer en place.
Page 54
Guide de l'utilisateur Régler l'angle à l'aide des pieds Si le châssis est placé sur le sol, vous pouvez régler l'angle d'installation avec les pieds. Vous pouvez régler l'inclinaison (horizontale ±3°) et la direction (verticalement ±3°) du projecteur. Régler l'inclinaison : Utilisez les pieds gauche et droit. Régler l'angle horizontal : Utilisez les pieds avant et arrière.
Page 55
Guide de l'utilisateur Projection au format portrait Vous pouvez effectuer la projection au format portrait en plaçant le projecteur dans le châssis puis en installant le châssis verticalement. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur pour vérifier si votre projecteur prend en charge la projection au format portrait.
Page 56
Guide de l'utilisateur Avec les pieds orientés vers le bas, tenez le châssis verticalement.
Page 57
Guide de l'utilisateur Empiler deux projecteurs Vous pouvez empiler jusqu'à deux châssis. Avertissement Si vous empilez deux châssis, ne les suspendez pas depuis un plafond ou autre. Si le produit ou le projecteur tombent, ils peuvent entraîner la mort ou des blessures. Attention N'empilez pas plus de trois châssis pour une projection empilée.
Page 58
Guide de l'utilisateur Placez le châssis qui sera sur le dessus de la pile sur les guides d'empilage et fixez-le avec les pieds retirés à l'étape 2. Utilisez les pieds pour fixer les quatre points à gauche et à droite du châssis.
Page 59
Guide de l'utilisateur Installation du projecteur de secours En installant la plaque d'installation du projecteur, vous pouvez placer un projecteur de secours sur le châssis. • Ce produit peut supporter un projecteur de secours pesant jusqu'à 15 kg. • Vous pouvez empiler deux châssis et placer un projecteur de secours sur le dessus. Alignez les trous de la plaque d'installation du projecteur avec les trous destinés aux vis du châssis supérieur.
Guide de l'utilisateur Spécifications Spécifications du projecteur Direction d'installation Horizontalement / Verticalement * Les projecteurs peuvent uniquement être empilés horizon- talement. Angle de réglage Inclinaison horizontale Molette de réglage : ± 2°, pieds ±3° * Vous pouvez régler jusqu'à ±5°. Rotation horizontale Molette de réglage : ±5°...
Manuale dell'utente Istruzioni sulla sicurezza Per la sicurezza, leggere tutte le istruzioni contenute nella presente guida prima di utilizzare questo prodotto. Un'errata manipolazione che ignori le istruzioni contenute nella presente guida potrebbe danneggiare il prodotto o causare lesioni personali o danni materiali. Tenere la presente guida di installazione a portata di mano per consultazioni future.
Page 65
Manuale dell'utente Precauzioni di sicurezza per l'installazione Avvertenza Seguire le istruzioni nella presente guida durante l'installazione del prodotto. Qualora non si seguissero le istruzioni, il prodotto potrebbe cadere provocando lesioni personali o incidenti. Non installare il prodotto in un luogo instabile. Assicurarsi che il luogo di installazione sia sufficientemente resistente per sostenere il peso del proiettore e del prodotto.
Manuale dell'utente Attenzione Non impilare più di tre proiettori in una configurazione a stack. Il telaio potrebbe cadere e provocare lesioni. Note sull'utilizzo Avvertenza La modifica e lo smontaggio devono essere effettuati solo da personale qualifi- cato, salvo quando espressamente indicato nel Manuale dell'utente. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti o incidenti.
Manuale dell'utente Caratteristiche del prodotto Proiezione verticale Se si desidera eseguire la proiezione verticale per i proiettori che la supportano, occorre collocarli nel telaio e quindi installare il telaio verticalmente. Proiezione a stack È possibile fissare un proiettore al prodotto e sovrapporre fino a due proiettori. •...
Manuale dell'utente Contenuto della confezione Le seguenti parti sono fornite in dotazione con il prodotto. Assicurarsi che tutte le parti siano contenute nella confezione. Qualora vi siano parti mancanti o danneggiate, contattare il proprio rivenditore. Telaio superiore (x1) Telaio inferiore (x1) Piastre di installazione del proiettore (x2) Viti per fissare le piastre di installa-...
Page 69
Manuale dell'utente Montaggio al proiettore Attenzione • Non rimuovere le viti di parti che non sono state specificate nella presente guida. • Assicurarsi che le viti fissino il proiettore a questo prodotto e che i raccordi metallici che collegano i telai superiori ed inferiori siano fissati.
Page 70
Manuale dell'utente Fissare i dispositivi di arresto (quattro punti). Rimuovere i piedini del proiettore. Fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il proiettore per le informazioni sulla rimozione dei piedini. Attenzione • Se i piedini del proiettore rimangono fissati, potrebbero interferire con il telaio durante la regolazione dell'angolo.
Page 71
Manuale dell'utente Regolazione dell'angolo di installazione È possibile regolare l'angolazione del proiettore utilizzando le tre ghiere di regolazione ed i piedini. Inclinare o ruotare orizzontalmente il proiettore per regolare la posizione dell'immagine proiettata. Intervallo di regolazione per la ghiera di Intervallo di regolazione per i piedini regolazione Regolazione del-...
Page 72
Manuale dell'utente Regolazione dell'angolo tramite la ghiera di regolazione È possibile regolare l'inclinazione (±2°) e la direzione (orizzontale ±5°, verticale ±2°) del proiettore una volta impostato. a: Per regolare l'inclinazione b: Per regolare l'angolo in orizzontale c: Per regolare l'angolo in verticale Attenzione Quando si ruotano le ghiere di regolazione, fare in modo che la mano o le dita non riman- gano incastrate tra le ghiere.
Page 73
Manuale dell'utente b: Per regolare l'angolo in orizzontale Regolare verso il lato + Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione A verso il + e in seguito ruotare la ghiera di regolazione B verso il + per fissare entrambe in posizione. Regolare verso il lato - Ruotare in primo luogo la ghiera di regolazione B verso il - e in seguito ruotare la ghiera di regolazione A verso il - per fissare entrambe in posizione.
Page 74
Manuale dell'utente Regolazione dell'angolo tramite i piedini Quando il telaio è collocato sul pavimento, è possibile regolare l'angolo di installazione tramite i piedini. È possibile regolare l'inclinazione (in orizzontale ±3°) e la direzione (in verticale ±3°) del proiettore. Regolazione dell'inclinazione: utilizzare i piedini a destra e a sinistra. Regolazione dell'angolo orizzontale: utilizzare i piedini anteriori e posteriori.
Page 75
Manuale dell'utente Proiezione verticale È possibile eseguire la proiezione verticale collocando il proiettore nel telaio e quindi installando il telaio in verticale. Fare riferimento al Manuale dell'utente in dotazione del proiettore per controllare se il proiettore supporta la proiezione verticale. Rimuovere i piedini (quattro punti) dalla parte inferiore del telaio.
Page 76
Manuale dell'utente Posizionare il telaio in verticale con i piedini rivolti verso il basso.
Page 77
Manuale dell'utente Sovrapposizione di due proiettori È possibile sovrapporre fino a due telai. Avvertenza Quando si sovrappongono due telai, non appenderli al soffitto ecc. La caduta del prodotto o del proiettore potrebbe provocare il decesso o lesioni personali. Attenzione Non sovrapporre più di tre telai per la proiezione a stack. Il telaio potrebbe cadere e provocare lesioni.
Page 78
Manuale dell'utente Collocare il telaio che sarà posizionato nella parte superiore dello stack sulle guide di impilamento e fissarlo con i piedini rimossi nel passaggio 2. Utilizzare i piedini per fissare i quattro punti sul lato sinistro e destro del telaio.
Page 79
Manuale dell'utente Installazione del proiettore di backup Installando la piastra di installazione del proiettore, è possibile collocare un proiettore di backup sul telaio. • Questo prodotto può supportare un proiettore di backup che pesi fino a 15 kg. • È possibile impilare due telai e collocare un proiettore di backup nella parte superiore. Allineare i fori sulla piastra di installazione del proiettore con i fori delle viti del telaio superiore.
Page 80
Manuale dell'utente Specifiche Specifiche del proiettore Direzione di installazione Orizzontale/verticale * I proiettori possono essere sovrapposti solo in orizzontale. Angolo di rego- Inclinazione orizzontale Ghiera di regolazione: ± 2°, piedini ±3° lazione * È possibile regolare fino a ±5°. Rotazione orizzontale Ghiera di regolazione: ±...
Manual de usuario Instrucciones de seguridad Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Manual de usuario Precauciones de seguridad para la instalación Advertencia Siga las instrucciones de esta guía para instalar este producto. Si no sigue las instrucciones, este producto puede caerse y provocar daños personales o accidentes. No instale este producto en una ubicación inestable. Asegúrese de que la ubicación de instalación es lo suficientemente resistente como para soportar el peso del proyector y de este producto.
Page 86
Manual de usuario Precaución No apile más de tres proyectores en una configuración apilada. El armazón podría caerse y provocar lesiones. Notas sobre el uso Advertencia La modificación y desensamblaje solamente deben ser realizados por personal cualificado de servicio técnico, excepto cuando se indique explícitamente en el Manual de usuario.
Manual de usuario Características del producto Proyección vertical En el caso de proyectores que admiten la proyección vertical, puede llevar a cabo dicha proyección colocando un proyector en el armazón y, a continuación, instalando dicho armazón verticalmente. Proyección apilada Puede fijar un proyector a este producto y apilar hasta dos proyectores. •...
Manual de usuario Contenido del paquete Con este producto se incluyen las piezas siguientes. Asegúrese de que se incluyen todas las piezas. Si alguna de ellas falta o hay piezas dañadas, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Armazón superior (x1) Armazón inferior (x1) Placas de instalación del proyec-...
Page 89
Manual de usuario Acoplar el proyector Atención • No quite los tornillos de las piezas que no se especifican en este manual. • Asegúrese de que los tornillos fijan el proyector a este producto y que los accesorios metálicos para unir los armazones superior e inferior son seguros.
Page 90
Manual de usuario Acople los topes (cuatro puntos). Quite los pies del proyector. Consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector para obtener información sobre cómo quitarlos. Atención • Si los pies del proyector están acoplados a la izquierda, podrían interferir con el soporte a la hora de ajustar el ángulo.
Page 91
Manual de usuario Ajustar el ángulo de instalación Puede ajustar el ángulo del proyector utilizando tres diales de ajuste y los pies. Incline el proyector o gire horizontalmente para ajustar la posición de la imagen proyectada. Intervalo ajustable para el dial de ajuste Intervalo ajustable para los pies Ajuste de la incli- nación...
Page 92
Manual de usuario Ajustar el ángulo utilizando el dial de ajuste Puede ajustar la inclinación (±2°) y la dirección (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) del proyector establecido. a: Para ajustar la inclinación b: Para ajustar el ángulo horizontal c: Para ajustar el ángulo vertical Precaución Cuando gire los diales de ajuste, asegúrese de que su mano o dedos no se queden atrapados entre dichos diales.
Page 93
Manual de usuario b: Para ajustar el ángulo horizontal Ajustar hacia el lado + Gire el dial de ajuste A en la dirección + primero y, a continuación, gire el dial de ajuste B en la dirección + para fijarlos en su lugar. Ajustar hacia el lado - Gire el dial de ajuste B en la dirección - primero y, a continuación, gire el dial de ajuste A en la dirección - para fijarlos en su lugar.
Page 94
Manual de usuario Ajustar el ángulo utilizando los pies Cuando el armazón esté colocado en el suelo, podrá ajustar el ángulo de instalación con los pies. Puede ajustar la inclinación (horizontal ±3°) y la dirección (verticalmente ±3°) del proyector. Ajustar la inclinación: use los pies izquierdo y derecho. Ajustar el ángulo horizontal: use los pies delantero y trasero.
Page 95
Manual de usuario Proyección vertical Puede realizar la proyección vertical colocando el proyector en el armazón y, a continuación, instalando este en posición vertical. Consulte el Manual de usuario proporcionado con el proyector para comprobar si este admite la proyección vertical. Quite los pies (cuatro puntos) del armazón inferior.
Page 96
Manual de usuario Con los pies hacia abajo, mantenga el armazón verticalmente.
Page 97
Manual de usuario Apilar dos proyectores Puede apilar hasta dos armazones. Advertencia Cuando acople dos armazones, no los suspenda del techo. Si este producto o el proyector se cae, podría causar la muerte o lesiones personales. Precaución No apile más de tres armazones para proyección apilada. El armazón podría caerse y provocar lesiones.
Page 98
Manual de usuario Coloque el armazón que estará en la parte superior del apilamiento en las guías de apilamiento y fíjelo con los pies quitados en el paso 2. Utilice los pies para fijar los cuatro puntos en el lado izquierdo y derecho del armazón.
Page 99
Manual de usuario Instalar el proyector de reserva Si coloca la placa de instalación del proyector, puede ubicar un proyector de reserva en el armazón. • Este producto admite un proyector de reserva con un peso de hasta 15 kg. •...
Manual de usuario Especificaciones Especificaciones del proyector Dirección de instalación Horizontalmente/Verticalmente * Los proyectores solamente se pueden apilar horizontal- mente. Ajuste del ángu- Inclinación horizontal Dial de ajuste: ± 2°, pies ±3° * Puede ajustar hasta ±5°. Giro horizontal Dial de ajuste: ±5° Inclinación vertical Dial de ajuste: ±...
Manual do Utilizador Instruções de Segurança Para sua segurança, leia todas as instruções presentes neste manual antes de utilizar este produto. Um manuseamento incorrecto que ignore as instruções contidas neste manual poderá danificar este produto ou poderá resultar em lesões pessoais ou danos de propriedade. Guarde este manual de instalação para referência futura.
Page 105
Manual do Utilizador Precauções de segurança para a instalação Aviso Siga as instruções neste manual quando instalar este produto. Se as instruções não forem seguidas, este produto poderá cair, resultando em ferimentos pessoais ou num acidente. Não instale este produto num local instável. Certifique-se de que o local de instalação possui capacidade suficiente para suportar o peso do projector e deste produto.
Page 106
Manual do Utilizador Cuidado Não empilhe mais de três projectores numa configuração empilhada. A estrutura poderá cair e provocar ferimentos. Notas relativas à utilização Aviso A modificação e desmontagem apenas devem ser efectuadas por técnicos qual- ificados, excepto quando determinado explicitamente no Manual do Utilizador. Caso contrário, poderão ocorrer avarias ou acidentes.
Manual do Utilizador Características do produto Projecção vertical Para projectores que suportem projecção vertical, pode realizar este tipo de projecção colocando um projector na estrutura e instalando a estrutura verticalmente. Projecção empilhada Pode fixar um projector a este produto e empilhar até dois projectores. •...
Manual do Utilizador Conteúdo da embalagem Os seguintes componentes são fornecidos com este produto. Certifique-se de que todos estes componentes se encontram na embalagem. Se qualquer dos componentes estiver danificado ou em falta, contacte a loja onde adquiriu o produto. Estrutura superior (x1) Estrutura inferior (x1) Placas de instalação de projec-...
Page 109
Manual do Utilizador Fixar ao projector Attention • Não remova parafusos para componentes que não estejam especificados neste manual. • Certifique-se de que os parafusos para fixar o projector a este produto, bem como os conectores em metal para ligar as estruturas superior e inferior, estão bem apertados. Fixe a estrutura superior ao projector.
Page 110
Manual do Utilizador Coloque os fixadores (quatro pontos). Remova os pés do projector. Consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projector para obter mais informações sobre como remover os pés. Attention • Se não remover os pés do projector, estes podem interferir com a estrutura durante o ajuste do ângulo. •...
Page 111
Manual do Utilizador Ajustar o ângulo de instalação Pode ajustar o ângulo do projector utilizando os três controlos de ajuste e os pés. Incline o projector ou rode-o horizontalmente para ajustar a posição da imagem projectada. Intervalo de ajuste para o controlo de Intervalo de ajuste para os pés ajuste Ajuste da incli-...
Page 112
Manual do Utilizador Ajustar o ângulo utilizando o controlo de ajuste Pode ajustar a inclinação (±2°) e a direcção (horizontalmente ±5°, verticalmente ±2°) do projector instalado. a: Para ajustar a inclinação b: Para ajustar o ângulo horizontal c: Para ajustar o ângulo vertical Cuidado Ao rodar os controlos de ajuste, tenha atenção para não apertar a mão ou os dedos entre os controlos.
Page 113
Manual do Utilizador b: Para ajustar o ângulo horizontal Ajustar para o lado + Primeiro rode o controlo de ajuste A na direcção + e depois rode o controlo de ajuste B na direcção + para o fixar em posição. Ajustar para o lado - Primeiro rode o controlo de ajuste B na direcção - e depois rode o controlo de ajuste A na direcção - para o fixar em posição.
Page 114
Manual do Utilizador Ajustar o ângulo utilizando os pés Quando a estrutura é colocado no solo, pode ajustar o ângulo de instalação utilizando os pés. Pode ajustar a inclinação (horizontalmente ±3°) e a direcção (verticalmente ±3°) do projector. Ajustar a inclinação: Utilize os pés esquerdo e direito. Ajustar o ângulo horizontal: Utilize os pés frontais e traseiros.
Page 115
Manual do Utilizador Projecção vertical Pode realizar a projecção vertical colocando o projector na estrutura e instalando a estrutura verticalmente. Consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projector para verificar se o seu projector suporta projecção vertical. Remova os pés (quatro pontos) da estrutura inferior. Fixe os pés que removeu (quatro pontos) à...
Page 116
Manual do Utilizador Com os pés voltados para baixo, coloque a estrutura na vertical.
Page 117
Manual do Utilizador Empilhar dois projectores Pode empilhar até duas estruturas. Aviso Ao empilhar duas estruturas, não as suspenda no tecto, etc. Se o produto ou o projector caírem, poderá causar a morte ou ferimentos pessoais. Cuidado Não empilhe mais do que três estruturas para uma projecção empilhada. A estrutura poderá...
Page 118
Manual do Utilizador Coloque a estrutura que ficará no topo da pilha nas guias de empilhamento e fixe-a com os pés removidos no passo 2. Utilize os pés para fixar os quatro pontos no lado esquerdo e direito da estrutura.
Page 119
Manual do Utilizador Instalar o projector de reserva Ao instalar a placa de instalação de projector, pode colocar um projector de reserva na estrutura. • Este produto é capaz de suportar um projector de reserva com peso de até 15 kg. •...
Page 120
Manual do Utilizador Especificações Especificações do projector Direcção de instalação Horizontalmente/Verticalmente * Os projectores apenas podem ser empilhados horizontal- mente. Ângulo de ajuste Inclinação horizontal Controlo de ajuste: ± 2°, pés ±3° * Pode ajustar até ±5°. Rotação horizontal Controlo de ajuste: ± 5° Inclinação vertical Controlo de ajuste: ±...