Using the Product Safely Safety Instructions This guide explains how to install the projector on the ceiling, on a wall, or on the floor using the ELPMB60 ceiling mount/floor stand supplied. Make sure you read this guide carefully to use the installation mounts and the projector safely. Incorrect handling that ignores instructions in this guide could damage this product or could result in personal injury or property damage.
Do not attach anything to this mount except for EPSON projector’s that are compatible with this product. If you attach a projector that is not compatible with this product, the mount could fall, topple over, or be damaged causing death or serious injury.
Do not apply excessive force to the projector or the mount when installing. Otherwise, the mount or the projector may be damaged and could cause death or injury. Do not install in the following situations. Contact your local dealer or Epson Service Call Center.
Using the Product Safely Caution Do not install the projector in a location outside the projector's operating temperature range. Such an environment may damage the projector. Install it away from air outlets such as air conditioners. If the air from an air conditioner and so on flows directly over the projector, the temperature rises and the projector may not operate correctly.
Preparing the Projector Package Contents Check that you have all of the following accessories before you start work. Projector plate Arm unit Cable clamp Ceiling mount/Floor stand plate A Ceiling mount/Floor stand plate B Mount cover A Mount cover B Safety wire set (safety wire (500 mm) and User's Guide) Hexagonal wrench (M4 ball point) Hexagonal wrench (M6)
Page 9
Preparing the Projector Shape Name Quantity Application M4 x 10 mm hexagonal recessed head Secures the projector plate to the projector. screw (with washer): silver Secures the arm unit to the projector plate. Secures the mount cover.
Installation Procedure Attaching the Mount to the Projector Attach the projector plate and arm unit to the base of the projector. Caution Make sure you use the screws supplied when attaching the mount to the projector. Attaching the Projector Plate You may not need to attach the projector plate depending on the model you are using.
Installation Procedure Secure the projector plate using the M4 x 10 mm screws supplied (x4). Attaching the Arm Unit Straighten the arm unit and tighten the screws.
Page 12
Installation Procedure Place the arm unit on the projector. Align the screw holes on the projector plate or the screw holes on the projector with the screw holes on the arm unit. With projector plate Without projector plate Secure the arm unit to the projector using the M4 x 10 mm screws supplied (x3). With projector plate Without projector plate...
Installation Procedure Installing the Safety Wire When installing in a high location such as a ceiling, wall, or on a shelf, after attaching the arm unit, install the safety wire supplied to prevent the projector from falling. For details on the installation procedure, see the User's Guide supplied with the safety wire set.
Installation Procedure Attaching the Projector to the Installation Location Determining the installation position Check the position where you want to project the image, and determine the mounting position for the Ceiling mount/Floor stand. Make sure you take into consideration the structure (strength and so on) of the installation location on which you will install the Ceiling mount/Floor stand.
Installation Procedure 1: Concrete 2: Ceiling surface a: Female threading type anchor b: Eye bolt c: Flat washer d: Spring washer e: Hexagonal nut At least 3 ridges of the screw should be visible. However, do not extend more than 9 mm as this will touch the mount.
Page 16
Installation Procedure Insert ceiling mount/floor stand plate B into plate A. Tighten the M4 x 14 mm screws supplied (x4) with the hexagonal wrench (M4 ball point), and secure ceiling mount/floor stand plate B.
Installation Procedure Attaching the Arm Unit to the Ceiling Mount/Floor Stand Plate Insert the arm unit into the gap provided in ceiling mount/floor stand plate B. Slide it to the front and align the screw holes in ceiling mount/floor stand plate B with the screw holes in the arm unit.
Installation Procedure Connecting Cables Connect the necessary cables to the projector's connection ports. Check the Projector's User's Guide for information on the connection ports.
Installation Procedure Attaching the Mount Cover Attach the cable clamp to the arm unit. Insert the cable clamp to fit through the holes in the arm unit. Attach mount cover A to the ceiling mount/floor stand plate. Route cables through the cabling paths or cable clamps if necessary. If the cables are thick or if there are a lot of cables, connect them directly without passing them through the cabling path or cable clamps.
Page 20
Installation Procedure Secure mount cover A using the M4 x 10 mm screws supplied (x2). Caution Make sure the cables do not get trapped by the mount cover. If you tighten the screws while the cables are trapped between the cover and the mount, the cables may be disconnected. Attach mount cover B.
Page 21
Installation Procedure Secure mount cover B using the M4 x 10 mm screws supplied (x4). Align the screw holes while supporting mount cover B from underneath.
Installation Procedure Adjusting the Orientation of the Projector You can use the ball joint on the projector support section to adjust the orientation and the angle of the projector. The range of angles available varies depending on the model you are using. For more details, see the User's Guide supplied with the projector.
Page 23
Installation Procedure When you have finished making adjustments, securely tighten the screw for the ball joint section with a hexagonal wrench (M6). • After making adjustments, make sure you tighten the screws of the ball joint completely. If they are not tightened completely, the angle of the projector will change shifting the position of the image.
Appendix Specification Item Specification Mass (projector plate, arm unit, ceiling mount/floor stand plate A/B, mount Approx. 2.7 kg cover A/B) Maximum load capacity Approx. 10.0kg Appearance [Unit: mm] Without the mount cover 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
Page 27
Ce guide explique comment installer le projecteur au plafond, sur un mur ou au sol à l’aide de la fixation plafond / du pied ELPMB60 fourni. Assurez-vous de lire attentivement le présent guide afin d'utiliser les supports d'installation et le projecteur en toute sécurité.
Page 28
à fixer le câble de sécurité fourni au support et au projecteur afin d’empêcher le projecteur de tomber. Ne fixez rien sur ce support hormis des projecteurs EPSON compatibles avec ce produit. Si vous attachez un projecteur incompatible avec ce produit, le support peut tomber, basculer ou être endommagé...
Page 29
Sinon, le support ou le projecteur risque d'être endommagé et de provoquer des blessures graves, voire létales. Ne procédez pas à l'installation dans les situations suivantes. Contactez votre revendeur local ou le centre d'appel Epson. • Si le produit est tombé ou est endommagé avant ou pendant l'installation •...
Page 30
Utiliser le produit de façon sûre Attention N'installez pas le projecteur dans un emplacement hors de la plage de température de fonctionnement du projecteur. Un tel environnement peut endommager le projecteur. Installez-le loin des sorties d'air telles que les climatiseurs. Si l'air d'un climatiseur ou autre s'écoule directement sur le projecteur, la température augmente et le projecteur peut ne pas fonctionner correctement.
Page 31
Utiliser le produit de façon sûre Avertissement N'utilisez pas de chiffon humide ni de solvant tel que de l'alcool, de l’essence ou un diluant lors du nettoyage du produit. De l'eau pourrait pénétrer dans le projecteur ou le boîtier pourrait se détériorer et se fissurer, provoquant un choc électrique.
Page 32
Table des matières Utiliser le produit de façon sûre Consignes de sécurité ....1 Type d'installation ..... . . 1 Indications de sécurité...
Préparation du projecteur Contenu de l’emballage Vérifiez que vous avez tous les accessoires suivants avant de démarrer les travaux. Plaque du projecteur Bras Serre câble Plaque A de fixation de plafond / pied Plaque B de fixation de plafond / pied Cache de support A Cache de support B Ensemble câble de sécurité...
Page 34
Préparation du projecteur Forme Quantité Application Vis à tête creuse hexagonale M4 x 10 Sécurise la plaque du projecteur au projecteur. mm (avec rondelle) : argent Sécurise le bras à la plaque du projecteur. Elles servent à fixer le capot du support.
Procédure d’installation Fixation du support sur le projecteur Fixez la plaque du projecteur et le bras à la base du projecteur. Attention Veillez à utiliser les vis fournies lors de la fixation du support sur le projecteur. Fixer la plaque du projecteur Il est possible que vous n’ayez pas besoin de fixer la plaque du projecteur, selon le modèle que vous utilisez.
Procédure d’installation Fixez la plaque du projecteur à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x4). Fixer le bras Redressez le bras et serrez les vis.
Page 37
Procédure d’installation Sécurise le bras au projecteur. Alignez les trous de vis de la plaque du projecteur ou les trous de vis du projecteur avec les trous de vis du bras. Avec la plaque du projecteur Sans la plaque du projecteur Fixez le bras au projecteur à...
Procédure d’installation Installer le câble de sécurité Lors de l’installation dans en hauteur, par exemple un plafond, un mur ou une étagère, après avoir fixé le bras, installez le câble de sécurité fourni afin d’empêcher le projecteur de tomber. Pour plus de détails sur la procédure d'installation, consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec l’ensemble câble de sécurité.
Procédure d’installation Fixer le projecteur à l'emplacement d'installation Déterminer la position d'installation Vérifiez la position où vous souhaitez projeter l’image et déterminez la position de montage pour la fixation de plafond / le pied. Assurez-vous de prendre en compte la structure (résistance, etc.) de l’emplacement sur lequel vous allez installer la fixation de plafond / le pied.
Procédure d’installation 1: Béton 2: Surface du plafond a : Ancrage à filetage de type femelle b : Anneau à visser c : Rondelle plate d : Rondelle à ressort e : Écrou hexagonal Au moins 3 arêtes de la vis doivent être visibles. Cependant, ne déployez pas de plus de 9 mm car cela tou- cherait le support.
Page 41
Procédure d’installation Insérez la plaque de fixation plafond / du pied B dans la plaque A. Serrez les vis M4 x 14 mm fournies (x4) avec la clé hexagonale (tête sphérique M4) et fixez la plaque de fixation au plafond / du pied B.
Procédure d’installation Fixer le bras à la plaque de support de fixation plafond / de pied Insérez le bras dans l’espace prévu sur la plaque de support de fixation plafond / du pied B. Faites-le glisser à l'avant et alignez les trous de vis de la plaque de fixation au plafond / du pied B avec les trous de vis du bras.
Procédure d’installation Raccordement des câbles Raccordez les câbles nécessaires aux ports de connexion du projecteur. Vérifiez le Guide de l'utilisateur du projecteur pour les informations sur les ports de branchement.
Procédure d’installation Fixation du cache du support Fixez le serre câble au bras. Insérez le serre câble dans les trous du bras. Fixez le cache de la fixation A à la plaque de support de fixation plafond /du pied. Faites passer les câbles dans les chemins de câbles ou les serre câbles si nécessaire. Si les câbles sont épais ou trop nombreux, connectez-les directement sans les faire passer par le chemin de câble ou les serre câbles.
Page 45
Procédure d’installation Fixez la plaque du support A à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x2). Attention Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés dans le cache de la fixation. Si vous serrez les vis alors que les câbles sont coincés entre le cache et le support, ils risquent d'être déconnectés. Fixez le cache de fixation B.
Page 46
Procédure d’installation Fixez le cache du support B à l’aide des vis M4 x 10 mm fournies (x4). Alignez les trous de vis tout en soutenant le cache de la fixation B par le dessous.
Procédure d’installation Réglage de l'orientation du projecteur Vous pouvez utiliser la rotule de la section de support du projecteur afin de régler l’orientation et l’angle du projecteur. La plage d'angles disponibles varie en fonction du modèle utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur.
Page 48
Procédure d’installation Une fois les réglages terminés, serrez fermement la vis de la rotule avec une clé hexagonale (M6). • Après avoir effectué les réglages, assurez-vous de bien serrer les vis de la rotule. Si elles ne sont pas serrées complètement, l'angle du projecteur va changer et modifier la position de l'image. •...
Annexe Spécification Élément Spécification Masse (plaque de projecteur, bras, plaque de montage au plafond / du Environ 2,7 kg pied A/B, cache de fixation A/B) Capacité de charge maximale Environ 10,0kg Aspect [Unité : mm] Sans le capot du support 198.3 26.4 31.9...
Page 52
Sichere Verwendung des Produktes Sicherheitsanweisungen Diese Anleitung erklärt, wie Sie den Projektor mit der/dem mitgelieferten ELPMB60 Deckenhalterung/ Bodenständer an einer Decke oder Wand montieren oder auf dem Boden aufstellen. Achten Sie darauf, diese Anleitung zur sicheren Nutzung von Installationshalterungen und Projektor sorgfältig zu lesen.
Page 53
Sie darauf achten, den mitgelieferten Sicherheitsdraht an Halterung und Projektor zu befestigen, damit der Projektor nicht herunterfällt. Bringen Sie nichts mit Ausnahme des mit diesem Produkt kompatiblen EPSON-Projektors an dieser Halterung an. Falls Sie einen nicht mit diesem Produkt kompatiblen Projektor anbringen, könnte die Halterung herunterfallen, umkippen oder beschädigt werden, was die Gefahr ernsthafter oder sogar tödlicher...
Page 54
Andernfalls könnten Halterung und/oder Projektor beschädigt werden und (lebensgefährliche) Verletzungen verursachen. Nicht in folgenden Situationen installieren. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder das Epson-Kundencenter. • Falls das Produkt heruntergefallen ist oder beschädigt wurde • Falls die Halterung ungewöhnlich oder beschädigt ist Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu Installationspositionen...
Page 55
Sichere Verwendung des Produktes Warnung Verwenden Sie den Projektor nicht an Orten mit brennbaren oder explosiven Gasen. Falls das Innere des Projektors zu heiß wird, könnte es sich entzünden und einen Brand verursachen. Decken Sie die Zu- oder Abluftöffnungen des Projektors nicht ab. Falls Öffnungen abgedeckt werden, kann die interne Temperatur des Projektors ansteigen und einen Brand verursachen.
Page 56
Sichere Verwendung des Produktes Warnhinweise zur Handhabung nach der Installation Warnung Lösen Sie Schrauben oder Bolzen nach der Installation nicht. Achten Sie darauf, Schrauben und Bolzen regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen; ziehen Sie sie bei Bedarf fest. Falls sie nicht vollständig festgezogen sind, könnten Halterung und/oder Projektor herunterfallen, umkippen und Verletzungen oder Unfälle verursachen.
Projektor vorbereiten Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Sie folgende Zubehörteile haben, bevor Sie beginnen. Projektorplatte Armeinheit Kabelklemme Deckenhalterung/Bodenständer – Platte A Deckenhalterung/Bodenständer – Platte B Montageabdeckung A Montageabdeckung B Sicherheitsdraht-Set (Sicherheitsdraht (500 mm) und Bedienungsanleitung) Sechskantschlüssel (M4-Kugelpunkt) Sechskantschlüssel (M6) Form Name Anzahl Verwendung...
Page 59
Projektor vorbereiten Form Name Anzahl Verwendung Sechskantschraube (M4 x 10 mm, mit Befestigt die Projektorplatte am Projektor. Unterlegscheibe): silbern Befestigt die Armeinheit an der Projektorplat- Sichert die Montageabdeckung.
Installation Halterung am Projektor anbringen Befestigen Sie Projektorplatte und Armeinheit an der Basis des Projektors. Achtung Achten Sie darauf, die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben am Projektor zu befestigen. Projektorplatte anpassen Möglicherweise müssen Sie die Projektorplatte je nach dem eingesetzten Modell anbringen. Gehen Sie zu den Installationsschritten der Armeinheit.
Installation Befestigen Sie die Projektorplatte mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 4 Stück). Armeinheit anbringen Begradigen Sie die Armeinheit und ziehen Sie die Schrauben fest.
Page 62
Installation Platzieren Sie die Armeinheit am Projektor. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Projektorplatte oder die Schraubenlöcher am Projektor an den Schraubenlöchern der Armeinheit aus. Mit Projektorplatte Ohne Projektorplatte Befestigen Sie die Armeinheit mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 3 Stück) am Projektor.
Installation Sicherheitsdraht installieren Bei Installation an einem hohen Ort, wie einer Decke oder Wand oder in einem Regal, installieren Sie nach Anbringung der Armeinheit den mitgelieferten Sicherheitsdraht, damit der Projektor nicht herunterfällt. Einzelheiten zur Installation finden Sie in der Bedienungsanleitung im Sicherheitsdraht-Set.
Installation Projektor an der Installationsposition anbringen Installationsposition ermitteln Prüfen Sie die Position, an der das Bild projiziert werden soll, und bestimmen Sie die Montageposition für die/den Deckenhalterung/Bodenständer. Berücksichtigen Sie dabei unbedingt die Konstruktion (Stärke usw.) der Installationsposition, an der Sie Deckenhalterung/Bodenständer installieren werden.
Installation 1: Beton 2: Deckenfläche a: Dübel mit Innengewinde b: Augenschraube c: Flache Unterlegscheibe d: Federscheibe e: Sechskantmutter Mindestens 3 Rippen der Schraube sollten sichtbar sein. Verlängern Sie sie jedoch nicht um mehr als 9 mm, da sie andernfalls die Halterung berührt. Wenn der Montageuntergrund Holz ist Warnung Achten sie bei der Installation mit Holzschrauben darauf, dass die Basis mindestens 20 mm dick ist.
Page 66
Installation Stecken Sie Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer in Platte A. Ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben (M4 x 14 mm, 4 Stück) mit dem Sechskantschlüssel (M4-Kugelpunkt) fest und sichern Sie Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer.
Installation Armeinheit an der Platte von Deckenhalterung/Bodenständer anbringen Stecken Sie die Armeinheit in die bereitgestellte Lücke in Platte B von Deckenhalterung/ Bodenständer. Schieben Sie sie nach vorne und richten Sie die Schraubenlöcher in Platte B von Deckenhalterung/ Bodenständer an den Schraubenlöchern in der Armeinheit aus. Ziehen Sie die Schrauben für Platte B von Deckenhalterung/Bodenständer zur vorübergehenden Befestigung der Armeinheit an.
Installation Kabel anschließen Verbinden Sie die erforderlichen Kabel mit den Anschlüssen des Projektors. Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Projektors.
Installation Montageabdeckung anbringen Bringen Sie die Kabelklemme an der Armeinheit an. Setzen Sie die Kabelklemme durch die Löcher in der Armeinheit ein. Befestigen Sie Montageabdeckung A an der Platte von Deckenhalterung/Bodenständer. Führen Sie die Kabel bei Bedarf durch die Kabelpfade oder Kabelklemmen. Falls die Kabel zu dick oder zu zahlreich sind, schließen Sie sie direkt an, ohne sie durch die Kabelpfade oder Kabelklemmen zu führen.
Page 70
Installation Befestigen Sie die Montagehalterung A mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 2 Stück). Achtung Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht von der Montageabdeckung eingeklemmt werden. Wenn Sie die Schrauben festziehen, während Kabel zwischen Abdeckung und Halterung eingeklemmt sind, könnten sich die Kabel lösen.
Page 71
Installation Befestigen Sie die Montagehalterung B mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 10 mm, 4 Stück). Richten Sie die Schraubenlöcher aus, während Sie Montageabdeckung B von unten stützen.
Installation Ausrichtung des Projektors anpassen Sie können das Kugelgelenk des Projektorstützabschnitts zur Anpassung von Ausrichtung und Winkel des Projektors verwenden. Der Winkelbereich variiert je nach Modell. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem Projektor gelieferten Bedienungsanleitung. Drücken Sie die Ein-/Austaste am Projektor oder an der Fernbedienung. Der Projektor schaltet sich ein.
Page 73
Installation Ziehen Sie nach Abschluss der Anpassungen die Schraube für den Kugelgelenkabschnitt mit einem Sechskantschlüssel (M6) sicher fest. • Achten Sie nach den Anpassungen darauf, die Schrauben des Kugelgelenks vollständig anzuziehen. Falls Sie nicht vollständig angezogen wurden, verändert der Winkel des Projektors den Versatz der Bildposition.
Istruzioni sulla sicurezza La presente guida spiega come installare il proiettore a soffitto, a parete o sul pavimento tramite il supporto a soffitto/piedistallo ELPMB60. Leggere la presente guida con attenzione per utilizzare in sicurezza i supporti di installazione e il proiettore.
Non fissare nulla al supporto ad eccezione del proiettore EPSON compatibile con questo prodotto. Se si fissa un proiettore non compatibile con il prodotto, il supporto potrebbe cadere, ribaltarsi o danneggiarsi provocando decesso o gravi infortuni.
In caso contrario, il supporto o il proiettore potrebbero danneggiarsi e provocare lesioni o il decesso. Non eseguire l'installazione nelle seguenti situazioni. Rivolgersi al proprio rivenditore lo- cale o al call center di assistenza Epson. • Se il prodotto cade o si danneggia prima o durante l'installazione •...
Uso sicuro del prodotto Attenzione Non installare il proiettore in un luogo con temperature oltre quelle operative del proiet- tore. Ambienti simili potrebbero danneggiare il proiettore. Installarlo lontano da prese d'aria come quelle dei condizionatori. Se l'aria di un condizionatore e apparecchiature simili scorre direttamente sul proiettore, la tem- peratura aumenta e il proiettore potrebbe non funzionare correttamente.
Page 81
Indice Uso sicuro del prodotto Istruzioni sulla sicurezza ....1 Tipo di installazione ..... . 1 Indicazioni sulla sicurezza .
Preparazione del proiettore Contenuto della confezione Controllare di disporre di tutti i seguenti accessori prima di iniziare i lavori. Piastra del proiettore Braccio Morsetto per cavi Piastra A per supporto a soffitto/piedistallo Piastra B per supporto a soffitto/piedistallo Copertura supporto A Copertura supporto B Set Cavo di sicurezza set (cavo di sicurezza (500 mm) e Manuale dell'utente) Chiave esagonale (punta arrotondata M4)
Page 83
Preparazione del proiettore Forma Nome Quantità Applicazione Vite a testa esagonale incassata M4 x Fissa la piastra del proiettore al proiettore. 10 mm (con rondella): argento Fissa il braccio alla piastra del proiettore. Fissa il coperchio del supporto.
Procedura di installazione Fissaggio del supporto al proiettore Fissare la piastra del proiettore e il braccio alla base del proiettore. Attenzione Accertarsi di utilizzare le viti fornite quando si fissa il supporto al proiettore. Fissaggio della piastra del proiettore Potrebbe non essere necessario fissare la piastra del proiettore a seconda del modello in uso. Consultare la procedura di installazione del braccio.
Procedura di installazione Fissare la piastra del proiettore utilizzando le viti M4 x 10 mm fornite (x4). Fissaggio del braccio Raddrizzare il braccio e stringere le viti.
Page 86
Procedura di installazione Posizionare il braccio sul proiettore. Allineare i fori delle viti sulla piastra del proiettore o i fori delle viti sul proiettore con i fori delle viti sul braccio. Con piastra del proiettore Senza piastra del proiettore Fissare il braccio al proiettore utilizzando le viti M4 x 10 mm fornite (x3). Con piastra del proiettore Senza piastra del proiettore...
Procedura di installazione Installazione del cavo di sicurezza Durante l'installazione in luoghi elevanti come soffitti, pareti o mensole, una volta fissato il braccio, installare il cavo di sicurezza fornito per evitare che il proiettore cada. Per i dettagli sulla procedura di installazione, consultare il Manuale dell'utente fornito con il set del cavo di sicurezza.
Procedura di installazione Fissaggio del proiettore al luogo di installazione Determinazione del luogo di installazione Controllare la posizione dove si desidera proiettare l'immagine e determinare la posizione di montaggio per il supporto a soffitto/piedistallo. Accertarsi di tenere in considerazione la struttura (robustezza e altri fattori simili) del luogo di installazione su cui si installerà...
Procedura di installazione 1: Cemento 2: Superficie del soffitto a: Ancoraggio a filettatura femmina b: Vite ad anello c: Rondella piatta d: Rondella di sicurezza e: Dado esagonale devono essere visibili almeno 3 colmi della vite. Tuttavia, non allungare più di 9 mm in quanto entrerà in con- tatto con il supporto.
Page 90
Procedura di installazione Inserire la piastra B per supporto a soffitto/piedistallo nella piastra A. Stringere le viti M4 x 14 mm fornite (x4) con la chiave esagonale (a punta arrotondata M4) e fissare il supporto a soffitto/piedistallo alla piastra B.
Procedura di installazione Fissaggio del braccio alla piastra per supporto a soffitto/piedistallo Inserire il braccio nello spazio fornito nella piastra B per supporto a soffitto/piedistallo. Farlo scorrere davanti e allineare i fori delle viti nella piastra B per supporto a soffitto/piedistallo con i fori delle viti del braccio.
Procedura di installazione Collegamento dei cavi Collegare i cavi necessari alle porte di connessione del proiettore. Controllare il Manuale dell'utente del proiettore per informazioni sulle porte di collegamento.
Procedura di installazione Fissaggio del coperchio del supporto Fissare il morsetto per i cavi al braccio. Inserire il morsetto per i cavi in modo che si adatti ai fori del braccio. Fissare il coperchio del supporto A alla piastra per supporto a soffitto/piedistallo. Far passare i cavi attraverso i percorsi dei cavi o i morsetti per i cavi, se necessario.
Page 94
Procedura di installazione Fissare il coperchio del supporto A tramite le viti M4 x 10 mm fornite (x2). Attenzione Assicurarsi che i cavi non restino incastrati nel coperchio del supporto. Se si stringono le viti mentre i cavi sono intrappolati tra il coperchio e il supporto, i cavi potrebbero scollegarsi. Fissaggio del coperchio di supporto B.
Page 95
Procedura di installazione Fissare il coperchio del supporto B tramite le viti M4 x 10 mm fornite (x4). Allineare i fori delle viti mentre si sostiene il coperchio del supporto B da sotto.
Procedura di installazione Regolazione dell'orientamento del proiettore È possibile utilizzare il giunto a sfera sulla sezione del supporto del proiettore o regolare l'orientamento e l'angolo del proiettore. La gamma di angoli disponibili varia a seconda del modello in uso. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al Manuale dell'utente fornito con il proiettore.
Procedura di installazione Una volta terminate le regolazioni, fissare saldamente la vite della sezione del giunto a sfera con la chiave esagonale (M6). • Dopo aver effettuato le regolazioni, assicurarsi di serrare completamente le viti del giunto a sfera. Se non sono strette completamente, l'angolazione del proiettore varierà...
Appendice Specifiche tecniche Elemento Specifiche tecniche Peso (piastra del proiettore, braccio, piastra a soffitto/piedistallo A/B, co- 2,7 kg circa perchio del supporto A/B) Capacità massima di carico Circa 10,0 kg Aspetto [Unità: mm] Senza il coperchio del supporto 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45...
Page 101
En esta guía se explica cómo instalar el proyector en el techo, en una pared o en el suelo mediante el Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo ELPMB60 suministrado. Asegúrese de leer esta guía atentamente para utilizar los soportes de instalación y el proyector de forma segura.
Page 102
No acople nada a este soporte, excepto los proyectores EPSON que sea compatibles con este producto. Si acopla un proyector que no sea compatible con este producto, el soporte podría caerse, volcarse o dañarse y causar la muerte o lesiones graves.
Page 103
No realice la instalación en las siguientes situaciones. Póngase en contacto con su pro- veedor local o con el centro de atención al cliente de Epson. • Si el producto se ha caído o dañado antes de la instalación o durante esta •...
Page 104
Utilizar el producto de forma segura Precaución No instale el proyector en una ubicación fuera del intervalo de temperatura de funciona- miento del proyector. El proyector podría dañarse en tal situación. Instálelo lejos de salidas de aire tales, como pueden ser aires acondicionados. Si el aire procedente de un aparato de aire acondicionado, por ejemplo, fluye directamente sobre el proyector, la temperatura aumenta y es posible que el proyector no funcione correctamente.
Page 105
Contenido Utilizar el producto de forma segura Instrucciones de seguridad ... . 1 Tipo de instalación ..... . . 1 Indicaciones de seguridad .
Preparar el proyector Contenidos del paquete Compruebe que tiene todos los accesorios antes de iniciar el trabajo. Placa del proyector Unidad del brazo Abrazadera para cables Paca A del soporte para fijación en techo/pedestal para Paca B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo el suelo Cubierta de soporte A...
Page 107
Preparar el proyector Forma Nombre Cantidad Tornillo de cabeza embutida hexago- Permite fijar la placa del proyector a este. nal M4 x 10 mm (con arandela): plata Permite fijar la unidad del brazo a la placa del proyector. Permite fijar la tapa del soporte.
Procedimiento de instalación Acoplar el soporte al proyector Fije la placa del proyector y la unidad del brazo a la base del proyector. Precaución Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados cuando coloque el soporte en el proyector. Colocar la placa del proyector Es posible que no necesite colocar la placa del proyector según el modelo que esté...
Procedimiento de instalación Fije la placa del proyector mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x4). Acoplar la unidad del brazo Enderece la unidad del brazo y apriete los tornillos.
Page 110
Procedimiento de instalación Coloque la unidad del brazo en el proyector. Alinee los orificios de los tornillos en la placa del proyector o los orificios de los tornillos en el proyector con los orificios de los tornillos en la unidad del brazo. Con placa del proyector Sin placa del proyector Fije la unidad del brazo al proyector mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x3).
Procedimiento de instalación Instalar el cable de seguridad Al instalar el proyector en un lugar alto, como un techo, una pared o en un estante, después de colocar la unidad de brazo, instale el cable de seguridad suministrado para evitar que el proyector se caiga. Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación, consulte el Manual de usuario suministrado con el conjunto del cable de seguridad.
Procedimiento de instalación Acoplar el proyector a la ubicación de instalación Determinar la posición de instalación Compruebe la posición donde desea proyectar la imagen y determine la posición de instalación del Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo. Asegúrese de tener en cuenta la estructura (fortaleza, etc.) de la ubicación de instalación donde desea instalar el Soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
Procedimiento de instalación 1: Hormigón 2: Superficie del techo a: Taco roscado hembra b: Cáncamo c: Arandela plana d: Arandela elástica e: Tuerca hexagonal Al menos 3 roscas del tornillo deben quedar visibles. Sin embargo, no se extienda más de 9 mm ya que esto tocará el soporte.
Page 114
Procedimiento de instalación Inserte la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo en la placa A. Apriete los tornillos M4 x 14 mm suministrados (x4) con la llave Allen (punta de bola M4) y fije la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo.
Procedimiento de instalación Acoplar la unidad del brazo al soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo Inserte la unidad del brazo en el espacio provisto en la placa del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo. Deslícela hacia delante y alinee los orificios de los tornillos de la placa B del soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo con los orificios de los tornillos de la unidad del brazo.
Procedimiento de instalación Conectar los cables Conecte los cables necesarios a los puertos de conexión del proyector. Consulte el Manual de usuario del proyector para obtener información sobre los puertos de conexión.
Procedimiento de instalación Acoplar la tapa del soporte Acople la abrazadera para cables a la unidad del brazo. Inserte la abrazadera para cables para que pase por los orificios de la unidad del brazo. Acople la cubierta del soporte A al soporte para fijación en techo/pedestal para el suelo. Pase los cables por las trayectorias de cableado o las abrazaderas para cables si es necesario.
Page 118
Procedimiento de instalación Fije la tapa del soporte A mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x2). Precaución Asegúrese de que los cables no queden atrapados por la cubierta del soporte. Si aprieta los tornillos mientras los cables están atrapados entre la cubierta y el soporte, los cables pueden estar desconectados.
Page 119
Procedimiento de instalación Fije la cubierta del soporte B mediante los tornillos M4 x 10 mm suministrados (x4). Alinee los orificios de los tornillos mientras sostiene la cubierta del soporte B desde abajo.
Procedimiento de instalación Ajustar la orientación del proyector Puede usar la articulación esférica de la sección de soporte del proyector para ajustar la orientación y el ángulo del dicho proyector. El intervalo de ángulos disponibles varía según el modelo que esté usando. Para obtener más detalles, consulte el Manual de usuario suministrado con el proyector.
Page 121
Procedimiento de instalación Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete de forma segura el tornillo de la sección de la articulación esférica con una llave Allen (M6). • Después de realizar los ajustes, asegúrese de apretar completamente los tornillos de la articulación esférica.
Apéndice Especificación Elemento Especificación Masa (placa del proyector, unidad del brazo, placa A/B del soporte para Aprox. 2,7 kg fijación en techo/pedestal para el suelo, cubierta del soporte A/B) Capacidad máxima de carga Aprox. 10,0 kg Apariencia [Unidad: mm] Sin la tapa del soporte 198.3 26.4 31.9...
Page 125
Este manual explica como instalar o projetor no teto, numa parede, ou no solo com recurso ao suporte para montagem no teto/suporte para solo ELPMB60 fornecido. Leia este manual atentamente para utilizar os suportes de instalação e o projector em segurança. Um manuseamento incorrecto que ignore as instruções contidas neste manual poderá...
Page 126
Não instale nada neste suporte além de projetores EPSON compatíveis com este produto. Se instalar um projetor que não seja compatível com este produto, o suporte pode cair, virar, ou ficar danificado, causando morte ou ferimentos graves.
Page 127
Caso contrário, poderá danificar o suporte ou o projector e provocar ferimentos ou a morte. Não efectue a instalação nas seguintes situações. Contacte o seu distribuidor local ou o centro de apoio ao cliente Epson. • Se o produto estiver danificado ou o tiver sofrido uma queda antes ou durante a instalação •...
Page 128
Utilizar o Produto em Segurança Atenção Não instale o projector num local que esteja sujeito a temperaturas que excedam o inter- valo de temperaturas de funcionamento do projector. Esse tipo de ambiente poderá danificar o videoprojector. Instale-o num local afastado de saídas de ar, como por exemplo de aparelhos de ar con- dicionado.
Page 129
Índice Geral Utilizar o Produto em Segurança Instruções de Segurança ....1 Tipo de instalação ..... . . 1 Indicações de Segurança .
Preparar o projector Conteúdos da Embalagem Verifique se possui todos os seguintes acessórios antes de iniciar o trabalho. Placa do projetor Unidade de braço Grampo para cabos Suporte para montagem no teto/suporte para solo A Suporte para montagem no teto/suporte para solo B Tampa do suporte A Tampa do suporte B Conjunto de cabo de segurança (cabo de segurança (500 mm) e Manual do Utilizador)
Page 131
Preparar o projector Forma Nome Quantida- Aplicação Parafuso de cabeça hexagonal M4 x 10 Fixa a placa do projetor ao projetor. mm (com anilha): prateado Fixa a unidade de braço à placa do projetor. Fixa a tampa do suporte.
Procedimento de Instalação Fixar o suporte no projector Fixe a placa do projetor e a unidade de braço à base do projetor. Atenção Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos ao fixar o suporte no projetor. Fixar a placa do projetor Poderá...
Procedimento de Instalação Fixe a placa do suporte utilizando os parafusos M4 x 10 mm fornecidos (x4). Fixar a unidade de braço Endireite a unidade de braço e aperte os parafusos.
Page 134
Procedimento de Instalação Coloque a unidade de braço no projetor. Alinhe os orifícios dos parafusos na placa do projetor ou os orifícios dos parafusos no projetor com os orifícios dos parafusos na unidade de braço. Com placa do projetor Sem placa do projetor Fixe a unidade de braço no projetor utilizando os parafusos M4 x 10 mm fornecidos (x3).
Procedimento de Instalação Instalar o cabo de segurança Aquando da instalação num local alto, como teto, parede, ou prateleira, depois de fixar a unidade de braço, instale o cabo de segurança fornecido para evitar a queda do projetor. Para detalhes sobre o procedimento de instalação, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o conjunto do cabo de segurança.
Procedimento de Instalação Fixar o projetor no local de instalação Determinar a posição de instalação Verifique a posição onde pretende projetar a imagem e determine a posição para o suporte para montagem no teto/suporte para solo. Tenha em consideração a estrutura (resistência, entre outros fatores) do local de instalação do suporte para montagem no teto/suporte para solo.
Procedimento de Instalação 1: Betão 2: Superfície em teto a: parafuso de ancoragem roscado fêmea b: parafuso de suspensão c: anilha lisa d: anilha de pressão e: porca hexagonal Devem ser visíveis pelo menos 3 linhas de rosca do parafuso. No entanto, não prolongue mais do que 9 mm uma vez que dessa forma tocará...
Page 138
Procedimento de Instalação Insira a placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo na placa A. Aperte os parafusos M4 x 14 mm fornecidos (x4) com a chave hexagonal (ponta esférica M4) e fixe a placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo.
Procedimento de Instalação Fixe a unidade de braço à placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo Insira a unidade de braço no espaço específico na placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo. Deslize-a para a frente e alinhe os orifícios dos parafusos da placa B do suporte para montagem no teto/suporte para solo com os orifícios dos parafusos na unidade de braço.
Procedimento de Instalação Ligar os cabos Ligue os cabos necessários às portas de ligação do projetor. Consulte o Manual do Utilizador do projector para obter mais informações sobre as portas de ligação.
Procedimento de Instalação Instalar a tampa do suporte Fixe o grampo para cabos na unidade de braço. Insira o grampo para cabos através dos orifícios na unidade de braço. Fixe a tampa do suporte A à placa do suporte para montagem no teto/suporte para solo. Passe os cabos conforme necessário.
Page 142
Procedimento de Instalação Fixe a tampa do suporte A utilizando os parafusos M4 x 10 mm (x2) fornecidos. Atenção Certifique-se de que os cabos não ficam presos na tampa do suporte. Se apertar os parafusos com os cabos presos entre a tampa e o suporte, os cabos podem desligar. Fixe a tampa do suporte B.
Page 143
Procedimento de Instalação Fixe a tampa do suporte B utilizando os parafusos M4 x 10 mm (x4) fornecidos. Alinhe os orifícios dos parafusos enquanto apoia a tampa do suporte B por baixo.
Procedimento de Instalação Ajustar a orientação do projector Utilize a articulação esférica no projetor para ajustar a orientação e o ângulo do projetor. A variedade de ângulos disponíveis varia consoante o modelo que estiver a utilizar. Para obter mais detalhes, consulte o Manual do Utilizador fornecido com o projetor.
Page 145
Procedimento de Instalação Depois de efetuar os ajustes, aperte corretamente o parafuso da secção da articulação esférica utilizando uma chave hexagonal (M6). • Depois de fazer os ajustes, certifique-se de que aperta os parafusos da articulação esférica devidamente. Se não forem devidamente apertados, o ângulo do projetor mudará, alterando a posição da imagem projetada.
Anexos Especificação Item Especificação Massa (placa do projetor, unidade de braço, placa A/B do suporte para Aprox. 2,7 kg montagem no teto/suporte para solo, tampa do suporte A/B) Capacidade de carga máxima Aprox. 10,0 kg Aspecto [Unidade: mm] Sem a tampa do suporte 198.3 26.4 31.9...
安装步骤 使用六角扳手(M4 球窝接点)将随附的 M4 x 14 mm 螺钉 (x4) 拧紧,使天花板装配 架/地板支架板 B 固定。 将支臂组件安装至天花板装配架/地板支架板上 将支臂组件插入天花板装配架/地板支架板 B 预留的间隙内。 将支臂组件滑动至前侧,然后将天花板装配架/地板支架板 B 中的螺钉孔与支臂组件中的螺钉孔 对齐。...
Page 163
安装步骤 将天花板装配架/地板支架板 B 螺钉拧紧使支臂组件暂时固定。 使用六角扳手(M4 球窝接点)将随附的 M4 x 14 mm 螺钉 (x4) 拧紧使支臂组件固定。...
Page 197
제품을 안전하게 사용하는 방법 안전 지침 이 가이드에서는 제공된 ELPMB60 천장 마운트/플로어 스탠드를 사용하여 프로젝터를 천장, 벽 또는 플로 어에 설치하는 방법을 설명합니다. 설치 마운트와 프로젝터를 안전하게 사용하기 위해 이 가이드를 주의해서 읽으십시오. 이 설명서의 지침을 무시하고 잘못 취급할 경우 제품이 손상되거나 사용자가 부상을 입거나 재산상 손해가 발생할 수 있습니다.
Page 198
천장, 벽 또는 선반과 같이 높은 곳에 설치할 경우, 프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기 위해 제공된 안전 와이어를 마운트와 프로젝터에 부착하십시오. 이 제품과 호환되는 EPSON 프로젝터를 제외하고 어떠한 것도 이 마운트에 부착하지 마십시 오. 이 제품과 호환되지 않는 프로젝터를 부착할 경우, 마운트가 떨어지거나 쓰러지거나 손상되면서...
Page 199
설치 시 프로젝터 또는 마운트에 과도한 힘을 가하지 마십시오. 그러지 않을 경우 마운트 또는 프로젝터가 손상되거나, 사람이 사망하거나 부상을 입을 수 있습니 다. 다음과 같은 경우에서는 설치하지 마십시오. 가까운 대리점 또는 Epson 서비스 콜 센터에 연 락하십시오. • 설치 전 또는 설치 중 제품이 떨어지거나 손상된 경우...
Page 200
제품을 안전하게 사용하는 방법 주의 프로젝터는 형광등이나 직사 광선과 같이 강렬한 빛이 원격 수신기를 비추지 않은 곳에 설치 하십시오. 강렬한 광선이 원격 수신기을 비추면 리모컨이 올바로 작동하지 않을 수 있습니다. 프로젝터는 렌즈 또는 내부 부품이 오염되지 않도록 하려면 먼지 및 습기가 과도하지 않은 곳에 설치하십시오.
Page 201
목차 제품을 안전하게 사용하는 방법 안전 지침 ......1 설치 유형 ......1 안전...
프로젝터 준비하기 패키지 내용물 작업을 시작하기 전에 다음 부속품이 모두 있는지 확인하십시오. 프로젝터 플레이트 암 유닛 케이블 클램프 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 A 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B 마운트 커버 A 마운트 커버 B 사용자 가이드 안전 와이어 세트(안전 와이어(500 mm) 및 육각...
Page 203
프로젝터 준비하기 형태 이름 수량 용도 M4 x 10 mm 육각 접시머리 나사(와셔 프로젝터 플레이트를 프로젝터에 고정합니다. 포함): 은색 암 유닛을 프로젝터 플레이트에 고정합니다. 마운트 커버를 고정합니다.
설치 절차 프로젝터에 마운트 부착하기 프로젝터 플레이트와 암 유닛을 프로젝터의 베이스에 부착하십시오. 주의 마운트를 프로젝터에 부착할 때는 제공된 나사를 사용해야 합니다. 프로젝터 플레이트 부착하기 사용 중인 모델에 따라 프로젝터 플레이트를 부착하지 않아도 됩니다. 암 유닛 설치 절차로 이동하십시오. 프로젝터 플레이트가 필요한 경우 프로젝터...
설치 절차 제공된 M4 x 10 mm 나사(4개)를 사용하여 프로젝터 플레이트를 고정합니다. 암 유닛 부착하기 암 유닛을 똑바로 펴고 나사를 조입니다.
Page 206
설치 절차 암 유닛을 프로젝터에 올려놓습니다. 프로젝터 플레이트 또는 프로젝터의 나사 구멍을 암 유닛의 나사 구멍에 맞춰 정렬합니다. 프로젝터 플레이트가 있는 경우 프로젝터 플레이트가 없는 경우 제공된 M4 x 10 mm 나사(3개)를 사용하여 암 유닛을 프로젝터에 고정합니다. 프로젝터 플레이트가 있는 경우 프로젝터...
설치 절차 안전 와이어 설치하기 천장, 벽 또는 선반과 같이 높은 곳에 설치할 경우, 암 유닛을 부착한 후 프로젝터가 떨어지는 것을 방지하기 위해 제공된 안전 와이어를 부착하십시오. 사용자 가이드 설치 절차에 대한 자세한 내용은 안전 와이어 세트와 함께 제공된 를 참조하십시오.
설치 절차 설치 장소에 프로젝터 부착하기 설치 위치 결정하기 이미지를 투사하려는 위치를 확인하고 천장 마운트/플로어 스탠드의 장착 위치를 결정합니다. 천장 마운트/플로어 스탠드를 설치할 위치의 구조(강도 등)를 고려하십시오. 장착 구멍 위치 및 치수 앵커 볼트 장착 구멍(M10) 목재 나사 장착 구멍(공칭 직경 5.1) 장착...
설치 절차 콘크리트 2: 천장 표면 a: 암나사형 앵커 b: 아이 볼트 c: 평와셔 d: 스프링 와셔 e: 육각 너트 *: 최소한 3개의 나사 봉우리가 보여야 합니다. 그러나 마운트에 닿기 때문에 9 mm를 초과해서는 안 됩니다. 장착 위치가 목재인 경우 경고...
Page 210
설치 절차 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B를 플레이트 A에 끼웁니다. 육각 렌치(M4 볼 포인트)를 사용하여 제공된 M4 x 14 mm 나사(4개)를 조여 천장 마운트/ 플로어 스탠드 플레이트 B를 고정합니다.
Page 211
설치 절차 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 암 유닛 고정하기 암 유닛을 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B에 제공된 간극에 끼웁니다. 암 유닛을 전면 쪽으로 밀고, 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B의 나사 구멍을 암 유닛의 나사 구멍에 맞춰 정렬합니다. 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 B의 나사를 조여 임시로 암 유닛을 고정합니다. 육각...
설치 절차 마운트 커버 부착하기 케이블 클램프를 암 유닛에 부착합니다. 암 유닛의 구멍을 통과해 장착되도록 케이블 클램프를 끼웁니다. 마운트 A를 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트에 부착합니다. 필요한 경우 케이블이 케이블 경로 또는 케이블 클램프를 통과하도록 배선하십시오. 케이블이 두 껍거나 케이블이 여러 개일 경우 케이블 경로 또는 케이블 클램프를 통과시키지 않고 직접 연결 하십시오.
Page 214
설치 절차 제공된 M4 x 10 mm 나사(2개)를 사용하여 마운트 커버 A를 고정합니다. 주의 케이블이 마운트 커버에 끼이지 않도록 하십시오. 케이블이 커버와 마운트 사이에 끼인 상태에서 나사를 조일 경우 케이블 연결이 끊길 수 있습니다. 마운트 커버 B를 부착합니다. 이를 마운트 커버 A 위로 걸어 임시로 고정합니다.
Page 215
설치 절차 제공된 M4 x 10 mm 나사(4개)를 사용하여 마운트 커버 B를 고정합니다. 마운트 커버 B를 아래로부터 받치면서 나사 구멍들을 정렬합니다.
설치 절차 프로젝터의 방향 조정하기 프로젝터 지지 섹션에서 볼 조인트를 사용하여 프로젝터의 방향 및 각도를 조정할 수 있습니다. 사용자 조정 가능한 각도 범위는 사용 중인 모델에 따라 다릅니다. 자세한 내용은 프로젝터와 함께 제공된 가이드 를 참조하십시오. 프로젝터 또는 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다. 프로젝터가...
Page 217
설치 절차 조정을 마치면 육각 렌치(M6)를 사용하여 볼 조인트 부분용 나사를 단단히 조입니다. • 조정한 후에는 볼 조인트의 나사를 완전히 조이십시오. 완전히 조이지 않을 경우 프로젝터의 각도가 변경되어 이미지의 위치가 이동합니다. • 프로젝터의 방향을 조정한 후 투사되는 이미지의 크기와 초점을 조정합니다. 자세한 내용은 프로젝터와 사용자...
Page 218
부록 사양 품목 사양 질량(프로젝터 플레이트, 암 유닛, 천장 마운트/플로어 스탠드 플레이트 약 2.7 kg A/B, 마운트 커버 A/B) 최대 부하 용량 약 10.0kg 외양 [단위: mm] 마운트 커버 제외 198.3 26.4 31.9 33.5 Φ45 253.6 260.1...
Page 219
부록 마운트 커버가 부착된 상태에서 231.3 235 13.3 10.1 43.1 ⓒSEIKO EPSON CORPORATION 2019. All rights reserved.