Note: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit Your STANLEY SST1800 Table Saw is designed for the slitting interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker and cross-cutting of all types of timber commensurate with the (ELCB)”.
Page 4
ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or NOT use a fence or fence system for cross-cutting. binding of moving parts, breakage of parts and any Instead, use a miter gauge. USE PUSH STICK(S) for other condition that may affect the power tools ripping a narrow workpiece.
Page 5
If the supply cord is damaged, it must be replaced (including children) with reduced physical, sensory or by the manufacturer or an authorised STANLEY mental capabilities, or lack of experience and knowledge, Service Centre in order to avoid a hazard.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) 8. On/Off switch 9. Leg stand 10. Bevel adjustment locking knob 11. Blade elevation handle 12. Leg stand locking knob 13. Blade tilting wheel 14. Locking handle for extension table 15. Locking handle for rip fence 16. Extension table 17.
Page 7
ENGLISH (Original instructions) Folding instructions (Fig. B1, B2, B3, B4) Hold and support the table edge, unlock the legs at the wheel end (B1).Lower the wheels to the ground, allowing the legs to swing under (B2).Stand the table on end, fold up and lock the lower legs, unlock the upper legs (B3).
Page 8
ENGLISH (Original instructions) 4. The gap between the saw blade (4) teeth and the riving knife should be around 3mm to 5mm (Fig.G) max. 3-5 mm Riving knife set-up (Fig. E, F, G) Warning! Disconnect the mains cable! The setup 5.
Page 9
ENGLISH (Original instructions) Setting the angle (Fig. J) Set the required bevel angle from 0 to 45 degree Before cutting, ensure the saw blade (4) and mitre gauge (6) no collision Loose the Bevel adjustment locking knob (10). Set up the desired angle then lock the knob again Working with the rip fence Setting the fence height (Fig.
ENGLISH (Original instructions) Setting the cutting width (Fig. M) The rip fence (5) is used for lengthwise cutting of wood. Place the rip fence (5) on the guide rail (18) to the right or left of the saw blade. 2 scales (k/l) on the guide rail (18) to show the gap between fence rail (i) and saw blade (4) Set the rip fence (5) to the required specification on the sight-glass (m) and secure it with the locking handle for...
Page 11
ENGLISH (Original instructions) Proceed as for cross cutting Caution: (Fig. Q) Always use the push stick (19) when ripping small Cutting particle boards workpieces (fig. Q) To prevent the cutting edges from cracking when working with Do not cut excessively small workpieces. particle boards, the saw blade must be higher than the workpiece height.
APPLICATIONS Should you find one day that your STANLEY product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose 1. Make sure the kerf is made on the scrap side of the of it with household waste.
Blade bevel range 0 - 45º Weight The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Stanley Europe. Noise Values The total noise values determined in accordance with Level of sound pressure according to EN 61029:...
Kullanım amacı elektrik çarpma riskini azaltır. STANLEY SST1800 Tezgah Tipi Testere, alet ebadına uygun f. Eğer bir elektrikli aleti nemli bir bölgede çalıştırması her türlü kerestenin uzunlamasına ve çapraz kesilmesi için zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir tasarlanmıştır.
Page 15
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya • İş parçası bıçağa dayalı olduğunda MAKİNEYİ ASLA elektrikli aletlerin saklanması öncesinde şi güç ÇALIŞTIRMAYIN. kaynağından çekin. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri • Siperlik ve kalıp kesici kafası arasında iş parçasını ASLA aletin istem dışı...
Page 16
AMBALAJIN İÇERİĞİ uygulanmasına emniyet sağlayıcı aygıtların 1 Tezgah tipi testere SST1800 kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden kaçınılamaz. 1 Testere bıçağı 60T Bunlar: 1 Bıçak muhafazası • Aletin dönen ve hareket eden parçalarına dokunma 1 Gönye ölçeği sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
Her zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir. ÖZELLİKLER (ŞEKİL A) Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü...
Page 18
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) KATLAMA TALİMATLARI (ŞEKİL B1, B2, B3, B4) Tezgahı kenarından tutarak ve destekleyerek tekerlek ucunda olan ayakların kilidini açın (B1). Tekerlekleri zemine yerleştirin ve ayakların katlanmasına izin verin (B2). Tezgahı ucuna yerleştirin, alt ayakları katlayın ve kilitleyin ve üst ayakların kilidini açın (B3).
Page 19
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Uyarı! Nakliye sebeplerinden dolayı, bıçak kaması (3), ilk kez devreye sokulmadan önce alt konumda sabitlenmiştir. Makineyi, bıçak kaması (3) sadece üst konumda olduğunda çalıştırın. Bıçak kamasını (3) aşağıdaki talimatlara göre üst konuma getirin: 3. Kilitleme kolunu (f) gevşetin ve bıçak kamasını (3) üst konuma itin (Şekil F).
Page 20
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Açma/kapama düğmesi (Şekil J) Aleti çalıştırmak için, yeşil düğmeye “I” basın. Aleti durdurmak için kırmızı düğmeye “O” basın. Testere bıçağının takılması/değiştirilmesi (Şekil E, H, I) 1. Uyarı: Aletin güç kaynağından ayrıldığından emin olun. Koruyucu eldiveni takın. 2.
Page 21
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Uzatma tablası (Şekil N) Geniş iş parçaları keserken tezgah genişliği uzantısı (16) kullanılabilir. Kilitleme kolunu (14) gevşetin ve tezgah uzantısını dışarı çekin. Yarık siperliğinin takılması (Şekil L) Yarık siperliğini (5), arkaya yerleştirerek ve kilitleme kolunu (15) aşağı çekerek sabitleyin. Çıkartmak için, kilitleme kolunu yukarıya kaldırın ve yarık siperliğini (5) çıkartın.
Page 22
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Boyuna kesimlerinin yapılması (Şekil P) Çapraz kesme Boyuna kesim (uzunlamasına kesim olarak ta bilinir), tahta Gönye ölçeğini (6) 0 derecede sabitleyin parçasını damar boyunca kesimidir. İş parçasının bir kenarını Zıvana açısını 0 derecede ayarlayın yarık siperliğine (5) düz tarafını testere tezgahına (1) dayanın. Testere bıçağının (4) yüksekliğini ayarlayın Bıçak muhafazası...
Page 23
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 3. Ahşap bıçaktan çıkarken daima uygun bir şekilde desteklenmelidir. 4. Onemli kesimlerden önce deneme kesimi yapın. 5. Her zaman doğru ayarlanmış kesim derinliğini kullanın. Bıçak diş ucu kesilen malzeme üstünden 1⁄8” (3 mm) - 1⁄4” (6 mm) arası...
Page 24
STANLEY kendisine ait servis merkezleri ve/veya yetkili servisleriyle tam bir ağ sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın STANLEY yetkili Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak hizmeti sunmak için eğitimli personel ile donatılmıştır.
Page 25
STANLEY adına vermiştir. Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen size en yakın STANLEY yetkili satıcı adresini kontrol edin veya ürünün kılavuzunda belirtilen adresteki yerel STANLEY yetkili tamir servisi ile temas kurun. İnternet’ten STANLEY yetkili tamir servislerinin listesine ve satış...
(Перевод с оригинала инструкции) b. Избегайте контакта тела с заземленными Назначение поверхностями, такими как трубы, радиаторы, Ваша настольная пила STANLEY SST1800 предназначена плиты и холодильники. Существует повышенный для продольного и поперечного распила всех видов риск поражения электрическим током, если ваше...
Page 27
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) способом может привести к опасным ситуациям. d. Перед включением электроинструмента снимайте регулировочный или гаечный ключ. Гаечный или 5. Обслуживание регулировочный ключ, оставленный на вращающейся а. Обеспечьте, чтобы обслуживание и ремонт части электроинструмента, может привести к травме. вашего...
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • ИЗБЕГАЙТЕ СЛОЖНЫХ ОПЕРАЦИЙ И ПОЛОЖЕНИЙ защитного ограждения, например, туннельного РУК, при которых случайное движение может стать ограждения, установленного на настольную пилу; • Не используйте пилу для прорезания канавок причиной попадания руки под пильный диск. •...
Page 29
– положение стойки, сложенное положение и положение Год изготовления для транспортировки. Ножки фиксируются при помощи поворотных рукояток. Поворачивание рукояток в любую КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ сторону фиксирует или разблокирует положение ножек, 1 Настольная пила SST1800 а центральное положение используется для 1 Пильный диск 60Т...
Page 30
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) 1. Поставьте пилу на колёса (А1) и разблокируйте верхние ножки. Откиньте ножки и заблокируйте их (А2), затем разблокируйте нижние ножки. 2. За один конец поднимите стол (А3), позволяя нижним ножкам откинуться на место. Полностью откиньте ножки...
Page 31
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Сборка рукоятки (Рис. D) Чтобы собрать рукоятку (11), установите на болт (а) шайбу (е), корпус рукоятки (b), шайбу (с) и шестигранную гайку (d). ТРАНСПОРТИРОВКА НАСТОЛЬНОЙ ПИЛЫ (Рис. С1, С2) Верхние ножки могут быть заблокированы в вертикальном...
Page 32
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) (g). (2). (3), (f ) . F). . E, H, I) (2) ( . ). (20) ( . ). (17), (17) . I). . G). max. 3-5 mm (f ) (20).
Page 36
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) . U) (22), . U)
Page 37
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) SST1800 220-240 50/60 STANLEY, 1800 4800 STANLEY STANLEY. 640 640 45° 90° 0-45° STANLEY STANLEY STANLEY : www.2helpU.com. STANLEY STANLEY STANLEY. STANLEY.
неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по STANLEY и выражаем признательность за Ваш выбор. эксплуатации изделия, применения изделия не по При покупке изделия требуйте проверки его комплектности назначению, неправильном хранении, использования...
Page 39
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Призначення b. Не торкайтеся поверхонь заземлених чи занулених предметів, наприклад труб, радіаторів, Ваш циркулярний станок STANLEY SST1800 розроблений електроплит або холодильників. Заземлення чи для поздовжнього і поперечного різання деревини усіх занулення тіла підвищує ризик ураження типів згідно з розмірами машини. Цей інструмент...
Page 40
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) d. Перш ніж увімкнути електричний інструмент, трапляється через неналежне технічне обов’язково вийміть із нього регулювальний чи обслуговування електричних інструментів. гайковий ключ. Ключ, залишений ключ на f. Ріжучі інструменти мають бути загостреними й обертальній деталі інструмента, може призвести до чистими.
Page 41
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) • МІЦНО ПРИТИСКАЙТЕ РОБОЧУ ДЕТАЛЬ до більше товщини розклинюючого ножа. пристрою для різання під кутом чи захисного щитка. • Виберіть пильний диск відповідно до матеріалу, • РОЗРІЗАННЯ РОБОЧОЇ ДЕТАЛІ НАСКРІЗЬ ВІДОМО що ріжеться. ЯК «ПРОПИЛЮВАННЯ НАСКРІЗЬ». Поздовжнє і •...
тривалому використанні і т. д. Навіть при дотриманні всіх відповідних правил техніки безпеки і використанні ВМІСТ УПАКОВКИ захисних пристроїв певний ризик все ж лишається. Це • 1 циркулярна пилка SST1800 такі небезпеки: • 1 пильний диск 60T • Травми, отримані при торканні обертових і рухомих...
Page 43
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) МОНТАЖ (РИС. A1, A2,A3, A4) Щоб машина могла стояти і працювати в різних режимах, а також щоб її можна було скласти і транспортувати, вона має три положення. Ніжки фіксуються з допомогою поворотних ручок, які блокують/деблокують ніжки в будь-якому...
Page 44
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) ТРАНСПОРТУВАННЯ ЦИРКУЛЯРНОГО СТАНКА (Рис. C1, C2) Верхні ніжки можуть біти зафіксовані в вертикальному положенні для використання в якості ручки візка. ОБЕРЕЖНО! Під час транспортування накривайте верхню частину пильного диску, наприклад, захисним кожухом Монтаж маховичка (Рис. D) Установіть...
Page 45
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Налаштування розклинюючого ножа (Рис. E, F, G) Обережно! Від’єднайте кабель живлення від електричної мережі! Налаштування розклинюючого ножа (3) необхідно перевіряти max. 3-5 mm перед кожним використанням. 1. Установіть пильне полотно (4) на максимальну глибину різання, виставіть положення 00 і зафіксуйте полотно...
Page 46
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Щоб збільшити глибину різання, повертайте в напрямку проти годинникової стрілки Щоб зменшити глибину різання, повертайте в напрямку руху годинникової стрілки Бажано після кожного регулювання виконувати пробне різання, щоб перевірити виставлену глибину. Налаштування кута (Рис. J) Установіть потрібний кут нахилу від 0 до 45 градусів Перед...
Page 47
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Поперечний стопор (Рис. O) Вставте лінійку (6) в проріз (21 a/b) в столі. Послабте ручку фіксації (n). Повертайте лінійку (6) доти, поки не буде встановлений потрібний кут. Шкала (p) показує встановлений кут. Закрутіть ручку фіксації (p). Виставлення...
Page 48
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Завжди штовхайте робочу деталь до кінця робочої деталі, не штовхайте робочу деталь у розклинювального ножа (3) напрямку пильного диска із надмірним зусиллям. Обрізки робочої деталі будуть залишатись нас столі Швидкість обертання пильного диска не повинна станка (1) доти, поки пильний диск (4) не повернеться змінюватись.
Page 49
УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) 8. Під час виконання різання застосовуйте рівномірне і постійне притискне зусилля. Ніколи не прикладайте надмірне зусилля під час різання. 9. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ різати мокру і пожолоблену деревину. 10. Робочу деталь потрібно завжди міцно тримати обома руками або використовувати штовхач. ПОВОДЬТЕСЬ...
Page 50
SST1800 220 – 240 50/60 STANLEY 1800 4800 STANLEY 640 x 640 45º ’ STANLEY 90º STANLEY 0 - 45º : www.2helpU.com STANLEY STANLEY STANLEY ’ STANLEY. STANLEY.
Page 51
STANLEY 8.1. 8.2. 8.3. STANLEY, www.2helpU.com 8.4. "Stanley Black & Decker Deutschland GmbH" Black-&-Decker Str.40, D-65510 Idstein,...
Need help?
Do you have a question about the SST1800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers