Stanley SM18 Manual
Hide thumbs Also See for SM18:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SM18
English
简体中文
繁體中文
한국어
BAHASA INDONESIA
ภาษาไทย
TIẾNG VIỆT
ENGLISH
14
26
37
48
59
73
88

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley SM18

  • Page 1 ENGLISH English 简体中文 繁體中文 한국어 BAHASA INDONESIA SM18 ภาษาไทย TIẾNG VIỆT...
  • Page 2 ENGLISH 0000 00-00...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4 ENGLISH...
  • Page 5 ENGLISH...
  • Page 6 ENGLISH...
  • Page 7 ENGLISH >30mm...
  • Page 8 ENGLISH...
  • Page 9 ENGLISH...
  • Page 10 ENGLISH...
  • Page 11 ENGLISH...
  • Page 12 ENGLISH...
  • Page 13 ENGLISH...
  • Page 14: Safety Instructions

    INTENDED USE Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Your STANLEY Sliding Mitre Saw SM18 has been b. Avoid body contact with earthed or grounded designed for cutting wood, aluminum and plastics. It surfaces such as pipes, radiators, ranges and performs the sawing operations of cross-cutting, bevelling refrigerators.
  • Page 15: Safety Instructions For Mitre Saws

    ENGLISH 4. Power Tool Use And Care ♦ The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence and the table. Do not a. Do not force the power tool. Use the correct power feed the workpiece into the blade or cut “freehand” tool for your application.
  • Page 16: Additional Safety Rules For Mitre Saws

    ENGLISH ♦ Do not use another person as a substitute for a serious accidents can occur. table extension or as additional support. Unstable ♦ Before using any accessory consult the instruction support for the workpiece can cause the blade to bind manual.
  • Page 17: Residual Risks

    ♦ Machine faults, including guards or saw blade, shall be rating plate. reported as soon as they are discovered; Your Stanley tool is equipped with double ♦ Provide adequate general or localized lighting; insulation, hence, it does not require to be ♦...
  • Page 18: The Package Contains

    ENGLISH Operating handle LABELS ON TOOL Lower guard In addition to the pictographs used in this manual, the Right side, fence labels on the tool show the following pictographs: Table Mitre lock knob WARNING! To reduce the risk of injury, the user must read the instruction manual before use.
  • Page 19 ENGLISH 3. Remove the blade locking screw (nn) and the outside Unpacking (Fig. 2, 4, 5, 6) arbor collar (pp). ♦ Remove the saw from the packing material carefully 4. Install the saw blade (oo) onto the blade adaptor (uu) using the carrying handle (m) and rear handle(aaa).
  • Page 20 If a delay or “skipping” occurs, turn the saw on and off 4 or 5 pressure air to clear the guide grooves. times. If the condition persists, have the tool serviced by an authorized STANLEY service center. Checking and Adjusting the Bevel Angle (Fig. 17, 18, 19) Always be sure the blade has stopped before removing it from the kerf.
  • Page 21 DO NOT CUT FERROUS (IRON AND STEEL) MATERIALS OR MASONRY WITH THIS Use only identical STANLEY brushes. Use of the correct SAW. Do not use any abrasive blades. grade of brush is essential for proper operation of electric ♦...
  • Page 22 ENGLISH the workpiece while pulling out. The saw may run toward Your saw has two 45 bevel adjustments, one for the you, possibly causing personal injury or damage to the right,and one for the left. The procedure is the same for workpiece.
  • Page 23 ENGLISH the horizontal clamp to the holes(qq) as shown in Figure WARNING: If the cutting angle varies from cut to cut, check that the bevel clamp knob and the mitre lock knob are securely tightened. These WARNING: Always use the clamps when cutting knobs must be tightened after making any non-ferrous metals.
  • Page 24: Maintenance

    (r) to transport the saw. 3. Save the left side of the cut. MAINTENANCE Outside Corner Your STANLEY power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Left side Continuous satisfactory operation depends upon proper 1.
  • Page 25: Optional Accessories

    45°bevel left disposed of with normal household waste. 0°mitre, 35mm x 285mm / Should you find one day that your STANLEY product needs replacement, or if it is of no further use to you, do 25mm x 310mm 45°bevel right not dispose of it with household waste.
  • Page 26 简体中文 简体中文 不得滥用软线。 绝不能用软线搬运、 拉动电动工具或拔 设计用途 出其插头。 使软线远离热源、 油、 锐边或运动部件。 受损 或缠绕的软线会增加电击风险。 您的 滑动斜切锯 专为切割木材, 铝和塑料 STANLEY SM18 当在户外使用电动工具时, 使用适合户外使用的延长 而设计。 它可简单、 准确、 安全地进行截面锯切操作。 本工具 线。 适合户外使用的电线将降低电击风险。 可供专业使用。 如果无法避免在潮湿环境下操作电动工具, 应使用带有 安全说明 剩余电流装置 ( ) 保护的电源。 的使用可降低 电击风险。 下列定义描述了各警示词的严重程度。 请仔细阅读本手册, 并注意这些标志。...
  • Page 27 简体中文 简体中文 维修 对于比锯台面更宽或更长的工件, 请为锯台伸缩件和 ♦ 锯木架等提供足够的支撑。 如果未能提供牢固的支撑, 由专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。 这将保 比斜切锯台更长或更宽的工件则可能会倾斜。 如果切 证所维修的电动工具的安全。 割件或工件翻倒, 可能导致下护罩被抬起或被旋转锯 适用于所有斜切锯的安全说明 片抛出。 请勿让其他人代替锯台伸缩件或作为额外支持。 在切 斜切锯设计用于切割木材或类似木材的产品, 但不能 ♦ ♦ 割操作过程中, 对工件的不稳定支撑会导致锯片卡住 与研磨切割砂轮一起用于切割黑色金属材料, 如棒材、 或工件移位, 并可能将您和工友以及辅助工具拉入旋 杆材, 螺栓等。 磨蚀性粉尘会导致下护罩等活动部件被 转锯片中。 卡住。 研磨切割产生的火花会烧坏下护罩, 切口插件和 其他塑料部件。 切割件不得以任何方式卡住或压在旋转锯片上。 如果被 ♦ 卡住或被迫暂停,...
  • Page 28 – – 集尘器气流速度不低于 米 秒。 电气安全 – 请确保本地吸尘装置、 风罩、 挡板及斜槽均已适当调整。 只有一种电压适用于本工具。 请务必检查电源电压是否与铭 请注意下列可能导致暴露于噪音环境中的因素: ♦ 牌上的电压一致。 使用专为降低噪音而设计的锯片; – 本 工具配备双重绝缘功能, 因此不需要 Stanley 仅使用锋利的锯片; 接地。 – 应定期进行机器维护; ♦ 若电源线受损, 请将其送到 服务中心, 以更换特 STANLEY 如果发现机器故障, 包括防护装置或锯片故障, 应立 制的电源线。 ♦ 即报告; 使用延长线 确保为总体或局部提供充足的光线; ♦...
  • Page 29 简体中文 简体中文 日期码位置 (图 ) 线缆横截面积 (平方毫米) 线缆额定电流 (安培) 包含制造年份的日期码打印在工具机壳内。 0.75 示例: 2019 XX XX 1.00 制造年份 1.50 包装内的物品包括 2.50 4.00 台斜切锯 个存放在扳手工具包中的锯片扳手 线缆长度 (米) 个锯片 个集尘袋 电压 安培 线缆额定电流 (安培) 个垂直夹具 110~127 0 - 2.0 个后支架 2.1 - 3.4 本使用手册...
  • Page 30 简体中文 简体中文 切勿在锯片上电或滑动时按下主轴锁按钮。 开关 bb. LED ♦ 不得使用本斜切锯切割含铁金属 (包括钢或铁) , 或使 垂直位置调节止挡 ♦ 用其切割石砖或纤维水泥制品。 锁止杆 应该使用相应的锯片来切割不同材料。 长度止挡 ♦ 将下护罩固定在升起位置, 然后松开护罩支架螺丝 集尘袋 , 直到护罩支架 可接触锯片锁定螺丝 。 (kk) (ll) (nn) 垂直夹具 用一只手按下主轴锁按钮 , 另一只手使用随附的锯片 工件支架 扳手 通过顺时针旋转来旋松左侧的螺纹锯片锁定螺 丝 。 后支架 (nn) 后手柄 警告:...
  • Page 31 如果发生延迟或 跳过 , 请开关电锯 或 次。 如果情况 0° “ ” 仍然存在, 请将工具送交授权的 服务中心进行 如需调整左侧挡板 和右侧挡板 : STANLEY 维修。 松开挡板夹持旋钮 , 然后将挡板向左或向右滑动。 在将锯片从锯缝中取出时, 始终确认锯片已停止运行。 制 关闭电锯电源后进行空载运行, 并检查空隙。 根据实际 动器不能替代护罩, 请全神贯注地关注电锯, 确保您自身 情况尽量将挡板调节至靠近锯片的位置, 以便在不干扰 的安全。 锯臂上下运行的前提下提供最大的工件支撑。 牢牢拧紧旋钮。 截口板调节 警告: 导槽 可能被锯屑堵塞。 请使用小棒或...
  • Page 32 简体中文 简体中文 滑动止挡 (图 ) 将铅笔线与刀片阴影的边缘对齐。 为准确对准铅笔线, 您可能需要调节斜角或斜面角度。 滑动止挡控制 定位锯轨道, 以便可以切割可能的最大 (ggg) 垂直模具。 当使用滑动止挡防止滑动系统意外移动时, 请始 身体和手的位置 终拧紧轨道锁定旋钮 在操作斜切锯时, 如果身体与手放置在正确的位置, 则可以 锯头锁定销 (图 ) 更轻松、 更准确的进行切割。 如需将锯头锁定在下部位置, 请向下推动锯头, 并向内推动 双手切勿靠近切割区域。 ♦ 销 以放松锯头。 此操作可安全地压低锯头, 从而随意移 双手距离锯片的距离不小于 毫米。 动锯片。 如需放松锯头, 请向下按压锯头并拉出锁定销。 ♦ 切割时请将工件紧固在锯台与挡板上。...
  • Page 33 简体中文 简体中文 斜角定位将自动位于 º、 º、 º、 º 和 º。 如果 松开旋钮 , 根据需要扩展工作支架 。 然后拧紧旋 22.5 31.6 (ii) 需要任何中间角度或 º, 请紧握锯头, 并通过拧紧斜角 钮 。 锁定旋钮 将其锁定。 夹紧工件 (图 、 、 ) 在锯切前, 请始终确保斜角锁定杆已牢牢锁定。 尽可能把工件夹持到斜切锯上。 根据垂直直线横锯的程序操作。 为了提高质量, 可以使用随机提供的夹子 。 尽可能 警告: 如果要在木材工件末端斜切一小部分, 请把 (gg) 把工件夹持到挡板上。...
  • Page 34 简体中文 简体中文 复合锯切 (图 、 、 、 ) 右侧 将模塑底部紧靠挡板放置。 复合锯切指同时采用斜角 (图 ) 和斜面角 (图 ) 锯切 的操作。 此类切割用于制作带斜边的框架或箱体, 如图 保留锯切的左侧部分。 中所示。 外角 警告: 如果每次切割的角度均不同, 请检查斜面夹 左侧 持旋钮和斜角锁定旋钮是否已锁紧。 对斜面角度 或斜切角度进行任何更改后, 都必须拧紧这些 将模塑底部紧靠挡板放置。 旋钮。 保留右侧的切割部分。 下列图表将帮助您为一般的复合斜角切割操作选择准 ♦ 右侧 确的斜面和斜角设置。 要使用该图标, 请为您的物体选 将模塑顶部紧靠挡板放置。...
  • Page 35 有时木材会过大, 无法放在锯片护罩下方。 将护罩向上滚动 可以将高度提升一些。 尽可能避免此操作, 但如有此需要, 警告: 为降低受伤风险, 请定期清洁集尘系统。 斜切锯仍可正常工作并切割大型材料。 操作斜切锯时, 不得 通过绑扎、 胶带或其它形式使护罩打开。 为保持产品安全可靠, 维修、 碳刷检查和更换以及其他任何 集尘 (图 、 ) 维护或调整操作, 均应由 服务中心执行, 并务必 STANLEY 使用 替换部件进行更换。 将集尘袋 安装到锯屑出口 上。 Stanley (ff) 可选配件 警告: 除了 提供的配件之外, 其他配件 警告: 尽可能连接按照与排尘相关的法规设计的...
  • Page 36 简体中文 简体中文 技术参数 斜切锯 SM18 KR A9 TW 电压 伏特 220~240 220 220 110 交流 频率 赫兹 50-60 50 60 输入功率 瓦 1800 锯片直径 毫米 锯片切口厚度 毫米 孔径 毫米 25.4 最大锯片转速 转 分 4800 斜角切 (最大位置) 左 47° 右 52°...
  • Page 37 繁體中文 繁體中文 請勿濫用電線。請勿使用電線來搬運、拉動電動工具或 設計用途 拔出插頭。讓電線遠離熱、油、銳邊和活動部件。受損 滑動斜切鋸 設計用於切割木材、鋁材及塑 或纏繞的電線會增加觸電危險。 STANLEY SM18 膠製品。它可簡單、準確、安全地進行橫切、斜面切割及斜 若要在戶外使用電動工具,請使用適合戶外使用的延長 角切割操作。本工具僅供專業用途。 電線。使用適合戶外使用的電線可減少觸電危險。 若必須在潮濕場合使用電動工具,請使用漏電保護器 安全說明 。使用 可降低觸電風險。 (RCD) 以下定義描述了每一個詞彙的嚴厲程度。請閱讀手冊並注 人身安全 意這些符號。 保持警覺;在操作電動工具時,請留意所執行的操作並 危險:表示緊急危險狀況,若未能避免,將導致死 按照一般的常識執行。請勿在疲倦或在受到毒品、酒精 亡或嚴重傷害。 或藥品的影響時使用電動工具。操作電動工具時,一時 的注意力分散可能會導致嚴重人身傷害。 警告:表示潛在危險情況,若未能避免,可能導致 使用個人防護裝置。始終佩戴護目裝置。防護裝置,例 死亡或嚴重傷害。 如在適當條件下使用的防塵面具、防滑安全鞋、安全帽 或聽力保護等裝置可減少人身傷害。 避免意外啟動。連接電源及 / 或電池組、舉抬或搬運電 小心:表示潛在危險情況,若未能避免,可能導致 動工具之前,請確定開關處於關閉位置。若搬運電動工 輕微或中度傷害。 具時將手指放在開關上,或者在電動工具開關開啟時將...
  • Page 38 繁體中文 繁體中文 請勿使用其他人代替工作臺面的擴展或作為額外支撐。 保持手柄及抓握表面乾燥、清潔、無油脂。光滑手柄和 ♦ 在切割操作過程中,對工件提供不穩定的支撐會導致卡 抓握表面不便於在意外情況下對工具進行安全處理與 鋸或工件移位,並將您和輔助人員拉入旋轉中的鋸片。 控制。 不得卡住切割件,不得以任何方式將其向旋轉中的鋸片 檢修 ♦ 按壓。如果受到限制 (使用尺寸桿) ,切割件可以楔入鋸 本電動工具必須由合格的維修人員並只採用相同的替 片並猛烈地拋出。 換零件來執行檢修。這樣將確保電動工具的安全。 請務必使用為正確地支撐圓形材料 (如桿或管) 而設計 ♦ 斜切鋸之安全指示 的夾具或固定物。桿在切割時易於滾滑,導致鋸片 「咬 合」 並將工件連同您的手拉入鋸片中。 斜切鋸設計用於切割木材或類似木材的產品,並不能 ♦ 讓鋸片達到全速後再接觸工件。這樣可以減低工件拋 配合切割砂輪用於切割如棒、桿和螺栓等的黑色金屬 ♦ 出的風險。 材料。磨塵可導致下部防護罩等活動部件卡住。研磨性 切割操作產生的火花會燒毀下部防護罩、鋸縫插件和其 如果工件或鋸片卡住,請關閉斜切鋸。等到所有活動部 ♦ 他塑膠部件。 件停止後,從電源上拔掉插頭及 / 或卸下電池組,然後才 清理卡住的材料。繼續鋸切卡住的工件可能會導致失控...
  • Page 39 鋸片的鋒利度; – – 電氣安全 鋸片的正確調整; – 集塵器氣流速度不低於 。 – 20m/s 本工具只適用一種電壓。請務必檢查電源電壓是否與銘牌 請確保本地吸塵裝置、風罩、擋板及導槽均已適當調整。 一致。 請注意下列可能導致暴露於噪音環境中的因素: 本 工具配有雙重絕緣,因此無需接地線。 ♦ Stanley 使用專為降噪設計的鋸片 ; 如果電源線損毀,請將其送至 維修中 – STANLEY 心更換特製的電源線。 僅使用鋒利的鋸片 ; – 使用延長電纜 應定期進行機器維護; ♦ 如果發現機器故障,包括防護裝置或鋸片故障,應立即 ♦ 若需要使用延長電纜,請使用適合本工具功率輸入的認證 報告; 芯延長電纜 (請參閱技術資料) 。 導電體的最小橫截面積為 確保提供充足的總體或局部照明;...
  • Page 40 繁體中文 繁體中文 本套裝包括 電壓 安培 電源線額定電流 (安培) 110~127 0 - 2.0 臺斜切鋸 個存放在扳手工具包中的鋸片扳手 2.1 - 3.4 個鋸片 3.5 - 5.0 個集塵袋 5.1 - 7.0 個垂直夾具 7.1 - 12.0 個後方支架 12.1 - 20.0 本使用手冊 0 - 2.0 檢查工具、部件或配件有否在運送途中損壞。 ♦ 2.1 - 3.4 操作前,請抽空徹底地閱讀和掌握本手冊的內容。...
  • Page 41 繁體中文 繁體中文 切勿在鋸片上電或滑動時按下軸心鎖按鈕。 鎖定桿 ♦ 請勿使用本斜切鋸切割含鐵金屬 (包括鋼或鐵) 、磚石 尺寸桿 ♦ 或纖維混凝土製品。 集塵袋 應使用相應的鋸片來切割不同材料。 垂直夾具 ♦ 在下部防護罩處於提起位置時,釋放防護罩托架螺絲 工件支架 ,直到防護罩托架 提起足夠遠以接觸鋸片鎖定螺 (kk) (ll) 後方支架 絲 。 (nn) 後方手柄 一只手按下軸心鎖按鈕 ,另一只手使用隨附的扳手 aaa. 順時針旋轉擰鬆左旋螺紋鋸片鎖定螺絲 。 斜切臂支撐 (nn) bbb. 警告:欲使用軸心鎖,請如圖所示按下按鈕,用手 工件支架夾緊旋鈕 ccc. 旋轉心軸,直到您感覺鎖已結合。 導軌鎖定旋鈕 ddd. 繼續按下按鈕,以防止軸心轉動。...
  • Page 42 若要調節左側擋板 和右側擋板 : 停止鋸片。此值不可調整。 鬆開擋板夾緊旋鈕 ,將擋板向左或右滑動。 有時,從鬆開觸發器到制動器接合之間可能會有一定的延 在關閉電鋸電源的情況下空載運行,以檢查空隙。根據 遲。在少數情況下,制動器完全不接合,鋸片將滑行到止動 實際情況儘量將擋板調節至靠近鋸片的位置,以便在不 位置。 干擾鋸臂上下運行的前提下提供最大的工件支撐。 如果發生延遲或 「跳過」 ,請開關電鋸 或 次。如果該情 牢牢擰緊旋鈕。 況仍然存在,請將工具送交授權的 維修中心進 STANLEY 行維修。 警告:導槽 可能被鋸屑堵塞。請使用小棒或 (zz) 低壓空氣來清理導槽。 在將鋸片從鋸縫中取出時,始終確認鋸片已停止運行。制 動器不能替代防護罩,請全神貫注地關注電鋸,確保您自 身的安全。 檢查並調節斜角 (圖 、 、 ) 鬆開左側擋板夾緊旋鈕 ,將左側擋板盡可能向左 鋸縫平臺調整 滑動。 如要調整鋸縫平臺,擰鬆固定鋸縫平臺的螺絲。在不干擾鋸 鬆開斜角夾持旋鈕...
  • Page 43 繁體中文 繁體中文 導軌鎖定旋鈕 (圖 ) 工作燈系統 圖 、 工作燈系統的開關 與斜切鋸的觸發開關分開。 藉由導軌鎖定旋鈕 ,您可以牢固鎖定鋸頭,讓其無法 (bb) (ddd) 工作燈不需亮起亦可操作斜切鋸。 在導軌上滑動。進行特定鋸切或運輸電鋸時必須如此。 如要沿木材上的鉛筆線進行切割: 啟動開關 ,然後向下拉動操縱手柄 ,使鋸片靠近 滑動檔塊 (圖 ) (bb) 木材。鋸片的陰影將出現在木材上。 滑動檔塊控制器 將鋸導軌定位,以便可以切割最大的 (ggg) 將鉛筆線與鋸片陰影的邊緣對齊。為了能精確地與鉛筆 垂直模塑。當使用滑動擋塊防止滑動系統意外移動時,請務 線對齊,您可能需要調整斜角或斜面角度。 必擰緊導軌鎖定旋鈕 身體和手的位置 鋸頭鎖定銷 (圖 ) 在操作斜切鋸時,若身體與手處於正確的位置,可以更輕 若要將鋸頭鎖定在向下位置,請向下推鋸頭,推入銷 ,然 鬆、更準確、更安全地進行切割。 後釋放鋸頭。在兩個地點之間搬運電鋸時,這會安全固定鋸...
  • Page 44 繁體中文 繁體中文 垂直斜切橫鋸 (圖 、 、 ) 延伸鋸臺 (圖 ) 請務必對長工件使用支架。 鬆開斜角鎖定旋鈕 並按下斜角鎖銷 。將鋸頭向左 為了取得最佳結果,請使用延長型工件支架 以延伸 或向右移至所需角度。 (ii) 鋸的平臺寬度。請使用任何便利方式 (例如鋸木架或類 斜角鎖銷將自動位於 、 、 、 和 。如 0° 15° 22.5° 31.6° 45° 似裝置) 支撐長工件,以免末端掉落。 果需要任何中間角度或 ,請緊握鋸頭,並透過擰緊 52° 鬆開旋鈕 ,並根據需要延伸工件支架 ,然後擰緊 斜角鎖定旋鈕 將其鎖定。...
  • Page 45 繁體中文 繁體中文 基本模塑切割 邊數 斜角或斜面角度 切割基本模塑時,請務必擰緊導軌鎖定旋鈕 和滑動 (ddd) 45° 檔塊 。 (ggg) 36° 基本模塑在 斜面角下切割。 45° 30° 切割操作前請務必進行不接通電源的空載運行。 ♦ 25.7° 所有鋸切作業時均應將模件背部平放在鋸上。 ♦ 22.5° 內角 20° 左側 18° 將模塑頂部緊靠擋板放置。 複合式斜切 (圖 、 、 、 ) 保留鋸切的左側部分。 複合式斜切指同時使用斜切角度 (圖 ) 和斜角角度 (圖 )...
  • Page 46 大型材料切割 任何部分浸入液體中。 有時木材會過大,無法放在鋸片防護罩下方。將防護罩向上 滾動可以將高度提升一些。盡可能避免此操作,但如有此需 警告:為降低傷害風險,請定期清潔工作臺頂部。 要,斜切鋸仍可正常工作並切割大型材料。操作斜切鋸時, 不得以綁紮、膠帶或其它形式使防護罩開啟。 警告:為降低傷害風險, 請定期清潔集塵系統。 集塵 (圖 、 ) 將集塵袋 安裝到噴塵口 上。 (ff) 為了保持產品安全可靠,修理、碳刷檢查與更換及其他任何 維護或調整作業應由 維修中心執行,並務必使用 STANLEY 更換零件。 Stanley 警告:盡可能連接根據排塵相關法規設計的排塵 選購配件 設備。 警告:由於非 所提供的配件未在本產 STANLEY 盡可能連接根據排塵相關法規設計的排塵設備。外部連接系 品上進行過使用測試,在本產品上使用這些配件 統的空氣速度應該為 ± 。將在工具已連接但 可能會導致危險。為降低傷害風險,在本產品上只 20 m/s 2 m/s 未運行時於連接管的連接處測量速度。...
  • Page 47 並非所有的國家 地區都將提供完整的產品系列。如需瞭解 產品系列的供應情況,請聯絡您當地的 代理商。 STANLEY 維修資訊 提供覆蓋您所在國家的公司隸屬及 或授權服務 STANLEY 點。所有的 維修中心都擁有訓練有素的人員,為 STANLEY 客戶提供高效可靠的電動工具服務。不論您需要技術建議、 修理服務還是原廠更換零件,只需聯絡最近的 STANLEY 服務點即可。 技術資料 斜切鋸 SM18 電壓 伏特 220~240 220 220 110 交流 頻率 赫茲 50-60 輸入功率 瓦特 1800 鋸片直徑 公釐 鋸片縫厚度 公釐 盤孔直徑 公釐 25.4 最大鋸片速度...
  • Page 48 냉장고 등의 접지 표면에 용도 물이 닿지 않도록 하십시오 몸에 닿을 경우 감전이 될 STANLEY SM18 위험이 높아집니다 슬라이딩 각도절단기 은 목재 알루미늄 및 전동 공구를 비 또는 습한 환경에 노출하지 않도록...
  • Page 49 한국어 한국어 ♦ 날이 돌아가고 있는 동안 목재 조각을 제거하기 위해 또는 뽑거나 또는 배터리 팩을 분리하십시오 이러한 예방적 100 mm 어떠한 이유에서든 톱날의 어느 쪽으로부터 안전...
  • Page 50 한국어 한국어 ♦ ♦ 불완전한 절단을 하거나 톱 헤드가 완전히 아래 위치에 톱의 전원을 끄지 않는 한 날 가드를 수동으로 올리지 톱의 있기 전에 스위치를 놓을 때는 핸들을 꽉 잡으십시오 마십시오...
  • Page 51 한국어 한국어 ♦ 다른 사람들이 결함이 있는 기계를 사용하지 않도록 고장을 전압 암페어 케이블 정격 전류 암페어 보고하고 적당한 방법으로 기계에 표시를 하십시오 110~127 0 - 2.0 ♦ 절단 중에 톱날이 비정상적인 이송력으로 인해 차단된 경우 2.1 - 3.4 기계를 끄고 전원에서 플러그를 뽑으십시오 작업물을...
  • Page 52 한국어 한국어 ccc. 작업 지지대 클램프 노브 포장에는 다음 내용물이 들어 있습니다 ddd. 레일 잠금 노브 fff. 베벨 잠금 노브 각도절단기 ggg. 슬라이드 멈춤 컨트롤 톱날교체용 렌치 조립 및 조정 톱날 먼지주머니 경고 액세서리를 설치 및 제거하기 전 구성 상태를 조정하거나 변경하기 전 또는 수리 시 부상의 수직 클램프 위험을 줄이려면 장치를 끄고 전원으로부터 연결을 차단하십시오...
  • Page 53 한국어 한국어 (tt) (oo) 한 손으로 스핀들 잠금 버튼 을 누르고 다른 손으로는 제 테이블에 삼각자 를 놓되 날 에 대해서는 위로 놓습니 15). 공된 렌치 를 사용해서 좌측에 나삿니가 있는 날 잠금 나사 다 그림 (nn) 를 시계 방향으로 돌려서 풉니다 경고...
  • Page 54 없이 작업물을 취급할 수 있도록 작업자가 전체적으로 잘 볼 수 끄십시오 그러한 상태가 지속되는 경우 공구를 공인 있고 기계 주변에 충분히 여유로운 공간이 있도록 기계 위치를 STANLEY 서비스 센터에 보내 수리를 받으십시오 선택해야 합니다 진동의 영향을 줄이려면 주변 온도가 너무 춥지 않고 기계와...
  • Page 55 한국어 한국어 (c, v) 존재하지 않습니다 스위치의 잠금을 해제하는 자물쇠를 끼울 수 펜스 에 맞대어 절단할 목재를 놓습니다 (dd) 있도록 트리거에 구멍 이 나 있습니다 작동 핸들 을 잡고 락오프 레버 를 왼쪽으로 밉니다 1, 23) 모터를 시동하려면 트리거 스위치 를...
  • Page 56 한국어 한국어 마이터 조정 기능 사용 동일한 길이의 작업물 톱질하기 그림 동일한 절단은 보드 면을 펜스 쪽으로 둔 상태에서 좌우로 길이 멈춤 은 작업물을 동일한 길이로 마이터링하여 할 수 있습니다 쉽게 톱질하는 데 사용할 수 있습니다 32, 33) 두...
  • Page 57 또는 손 자국 표시 를 사용하여 톱을 운반하십시오 우측 유지 보수 몰딩의 아래쪽을 펜스에 맞대어 놓습니다 STANLEY 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 걸쳐 마이터 좌측 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다 만족스러운 연속 작동은 절단한 좌측을 보관합니다 적절한 공구 관리와 정기적인 청소에 따라 그 성능이 달라질 수...
  • Page 58 전원 장치 기술 데이터 에서 기계 연결을 차단하고 톱날 장착 단락에 제공된 설명을 따르십시오 걸린 부품을 제거하고 톱날을 재조립합니다 SM18 각도절단기 경고 통풍구 속이나 주변에 먼지가 쌓여있는 것이 보이면 가능한 한 자주 건조한 공기를 이용하여 메인 하우징에서 먼지를 불어내십시오...
  • Page 59: Petunjuk Keselamatan

    Gergaji Persambungan Kayu Siku Geser STANLEY c. Jauhkan anak-anak dan orang-orang di sekitar SM18 Anda telah dirancang untuk memotong kayu, Anda saat mengoperasikan alat listrik. Gangguan aluminium, dan plastik. Gergaji ini melakukan operasi dapat mengakibatkan Anda kehilangan kendali.
  • Page 60 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA d. Lepaskan semua kunci setelan atau kunci pas f. Jaga ketajaman dan kebersihan alat pemotong. Alat pemotong yang terawat dengan baik dengan sebelum menghidupkan alat listrik. Kunci pas atau mata potong yang tajam akan kecil kemungkinannya kunci yang dibiarkan terpasang pada komponen alat untuk macet serta lebih mudah untuk dikendalikan.
  • Page 61 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA ♦ Jangan pernah menyilangkan tangan Anda di ♦ Jangan gunakan orang lain sebagai pengganti atas garis pemotongan yang diinginkan baik ekstensi meja atau sebagai penyangga di depan maupun di belakang bilah gergaji. tambahan. Penyangga yang tidak stabil untuk benda Menyangga benda kerja dengan “tangan menyilang”...
  • Page 62 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA ♦ Jaga agar area di sekitar daerah mesin dirawat ♦ Jangan pernah melakukan pembersihan atau dengan baik dan bebas dari tidak ada bahan-bahan pemeliharaan saat mesin masih berjalan dan kecil yang menempel, misalnya, serpihan dan kepalanya tidak berada dalam posisi istirahat. kepingan potongan.
  • Page 63 Alat Stanley Anda dilengkapi dengan isolasi ganda, oleh karena itu tidak perlu dibumikan. Bila kabel listrik rusak, kirim ke pusat layanan Gunakan pelindung telinga. STANLEY untuk diganti dengan kabel yang disiapkan secara khusus. Kenakanlah masker debu. MENGGUNAKAN KABEL EKSTENSI Jika kabel sambungan diperlukan, gunakan kabel...
  • Page 64 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA m. Pegangan angkat Voltase Arus Langsung (DC) Cerat debu Kecepatan Tanpa Ampere Pin pengunci Beban Kenop penjepit siku Hertz Konstruksi Kelas II Skala siku Terminal Arde Watt Indentasi tangan (Pentanahan) Pelat celah potong Simbol Waspada menit Keselamatan Penahan persambungan kayu siku Arus Bolak-...
  • Page 65 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Pemasangan Dudukan (Gbr. 7) 4. Masukkan bilah gergaji (oo) ke adaptor (uu) bilah gergaji yang terpasang langsung ke batang mur dalam ♦ Disediakan lubang (j) di keempat kaki untuk (rr), pastikan gigi di ujung bawah bilah menghadap ke mempermudah pemasangan dudukan.
  • Page 66 1. Longgarkan kenop penjepit pagar sisi kiri (k) dan matikan gergaji 4 atau 5 kali. Jika kondisi tersebut masih geser bagian atas pagar sisi kiri ke sebelah kiri sejauh terjadi, alat harus diservis oleh pusat servis STANLEY mungkin. resmi. 2. Longgarkan kenop penjepit siku (p) dan gerakkan Selalu pastikan bilah gergaji telah berhenti sebelum lengan gergaji ke posisi siku 45°...
  • Page 67 ♦ Pastikan semua kenop pengunci dan gagang penjepit sudah kencang. Hanya gunakan kuas STANLEY yang sama. Penggunaan tingkat kuas yang benar sangat penting untuk kesesuaian ♦ Amankan benda kerja. operasi rem listrik. Alat harus dijalankan tanpa beban ♦...
  • Page 68 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Lintas Potong Lurus Vertikal (Gbr. 1, 2, 24) 1. Nyalakan sakelar (bb), kemudian tarik gagang pengoperasian ke bawah (a) untuk mendekatkan bilah CATATAN: Selalu gunakan bilah gergaji 254 mm untuk gergaji ke kayu. Bayangan dari bilah gergaji akan mendapatkan kemampuan pemotongan yang diinginkan.
  • Page 69 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Menjepit Benda Kerja (Gbr. 3, 29, 30) Gergaji Anda memiliki dua penyesuaian siku 45 , satu untuk kanan, dan satu untuk kiri. Prosedurnya sama 1. Bila memungkinkan, jepit benda kerja ke gergaji. untuk masing-masing. 2. Untuk hasil terbaik, gunakan penjepit (gg) yang Penimpaan Siku (Gbr.27) dibuat untuk digunakan dengan gergaji Anda.
  • Page 70 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Dua gambar (Gbr. 32, 33) hanya untuk objek empat ♦ Atur gergaji Anda ke sudut yang telah ditentukan dan sisi. Jika jumlah sisi berubah, begitu pula sudut buat beberapa potongan percobaan. persambungan kayu siku dan sudut siku. Bagan berikut ♦...
  • Page 71 (r) untuk mengangkat gergaji. Sisi Kanan PEMELIHARAAN 1. Bagian atas cetakan di atas pagar. 2. Persambungan kayu siku kanan. Alat listrik STANLEY dirancang untuk pengoperasian jangka waktu panjang dengan pemeliharaan minimum. 3. Simpan sisi kanan potongan. Pengoperasian yang memuaskan secara terus-menerus POTONGAN KHUSUS bergantung pada cara pemeliharaan yang benar dan pembersihan alat secara teratur.
  • Page 72: Data Teknis

    Seandainya suatu hari Anda jumpai produk Siku (posisi maks.) kiri 45° STANLEY Anda butuh diganti, atau tidak lagi berguna kanan 45° bagi Anda, jangan buang alat ini bersama limbah rumah tangga biasa. Anda harus memilahnya untuk daur ulang 0°persambungan, 92mm x 285mm / terpisah.
  • Page 73 เพ ี ย งพอในบร ิ เ วณท ี � ท ํ า งาน บริ เ วณที � ม ื ด หรื อ รุ ่ น SM18 ได ้ออกแบบมาเพื � อ ใช ้ ตั ด ไม ้ อะลู ม ิ เ นี ย ม...
  • Page 74 ภาษาไทย ภาษาไทย ป้ อ งกั น เส ี ย งดั ง ที � ใ ช ้ ในสภาวะที � เ หมาะสมจะช ่ ว ย จ. บ ํ า ร ุ ง ร ักษาเคร ื � อ งม ื อ ไฟฟ ้ าและอ ุ ป กรณ ์ เ สร ิ ม ต่...
  • Page 75 ภาษาไทย ภาษาไทย ♦ ช ิ � น งานต้ อ งมี ค วามม ั � น คงและถู ก ยึ ด ติ ด หรื อ ♦ วางแผนการทํ า งานของคุ ณ ทุ ก คร ั � งที � ค ุ ณ จ ับยึ ด ก ับแผงก ั � นและโต๊ ะ ไม่ ป ้ อนช ิ � น งานให้ เปล...
  • Page 76 ภาษาไทย ภาษาไทย ♦ พ ิ จ ารณาเล ื อ กใช ้ ใบเล ื � อ ยท ี � อ อกแบบพ ิ เ ศษให ้ลด ♦ จ ับที � จ ับให้ แ น่ น เมื � อ ย ังทํ า การต ัดไม่ ส ํ า เร็ จ หรื อ เส...
  • Page 77 หากสายไฟช ํ า รุ ด เส ี ย หาย โปรดส ่ ง ไปยั ง ศู น ย์ บ ริ ก าร – สู ง 90 มม. กว ้าง 305 มม. และยาว 365 มม. ของ STANLEY เพื � อ เปลี � ย นเป็ นสายไฟที � จ ั ด เตรี ย มมา เป็ นพิ เ ศษ...
  • Page 78 ภาษาไทย ภาษาไทย มื อ จั บ ควบคุ ม การทํ า งาน ส ั ญล ักษณ์ บ นเครื � อ งมื อ ตั ว ครอบป้ อ งกั น ด ้านล่ า ง นอกเหนื อ จากส ั ญ ลั ก ษณ์ ภ าพที � ใ ช ้ ในคู ่ ม ื อ เล่ ม นี � แ ล ้ว แผงกั...
  • Page 79 ภาษาไทย ภาษาไทย ♦ อย่ า กดปุ่ มล็ อ คแกนหมุ น ขณะที � ใ บเลื � อ ยยั ง คงมี การประกอบและการปร ับแต ่ ง พลั ง งานหรื อ กํ า ลั ง หมุ น อยู ่ คํ า เตื อ น: เพื � อ ลดความเส ี � ย งจากการ ♦...
  • Page 80 ภาษาไทย ภาษาไทย การตรวจสอบและการปร ับสเกลแท่ น ปร ับ การปร ับแผงก ั � น (รู ป 17) องศา (รู ป 11, 12, 13) ด ้านบนของแผงกั � น สามารถปรั บ เพื � อ ให ้มี ร ะยะห่ า งได ้ ซ ึ � ง ทํ า ให ้ใบเลื � อ ยสามารถเอี ย ง 45° ทางด ้านซ ้ าย/ขวา 1.
  • Page 81 เครื � อ ง 4 หรื อ 5 ครั � ง ถ ้าปั ญ หายั ง คงอยู ่ ให ้นํ า เครื � อ ง เข ้ารั บ บริ ก ารที � ศ ู น ย์ บ ริ ก าร STANLEY ที � ไ ด ้รั บ อนุ ญ าต...
  • Page 82 ภาษาไทย ภาษาไทย ♦ ปล่ อ ยให ้มอเตอร์ ถ ึ ง ความเร็ ว สู ง สุ ด ก่ อ นการตั ด ♦ เท ้าทั � ง สองต ้องอยู ่ บ นพื � น อย่ า งมั � น คงและรั ก ษาสมดุ ล ที...
  • Page 83 ภาษาไทย ภาษาไทย ก ้านล็ อ คองศาจะอยู ่ ท ี � 0°, 15°, 22.5°, 31.6° คํ า เตื อ น: ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ า วั ส ดุ ไ ม่ เ ลื � อ น และ 45° โดยอั ต โนมั ต ิ ถ ้าต ้องการมุ ม ระหว่ า ง หนี...
  • Page 84 ภาษาไทย ภาษาไทย การต ัดอลู ม ิ เ นี ย มเส ้ น (รู ป 31) คํ า เตื อ น: ถ ้าม ุ ม ของการต ั ด เปล ี � ย นไปใน การตั ด แต่ ล ะครั � ง ให ้ตรวจดู ว ่ า ได ้ขั น ลู ก บิ ด คํ...
  • Page 85 ภาษาไทย ภาษาไทย ด้ า นขวา มุ ม เข้ า ด้ า นใน ด ้านบนของบ ั ว ช ิ ด ก ั บ แผงก ั � น ด้ า นซ ้ า ย องศาขวา วางบ ั ว โดยให ้ด ้านบนของบ ั ว ช ิ ด ก ั บ แผงก ั � น เก็...
  • Page 86 ก ่ อ นการใช ้ งาน ให ้ตรวจสอบต ั ว ครอบป ้ อ งก ั น หากค ุ ณ เห ็ น ว ่ า จ ํ า เป ็ นต ้องเปล ี � ย นผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ STANLEY ใบเลื...
  • Page 87 และ/หรื อ ศู น ย์ ฯ ที � ไ ด ้รั บ การรั บ รองเต็ ม รู ป แบบทั � ว ประเทศ ของคุ ณ ศู น ย์ บ ริ ก าร STANLEY ทุ ก แห่ ง มี พ นั ก งานที �...
  • Page 88: Hướng Dẫn An Toàn

    MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG a. Giữ cho khu vực làm việc sạch sẽ và đủ Chiếc máy cưa góc trượt STANLEY SM18 ánh sáng. Những khu vực bừa bộn hoặc được thiết kế để cưa gỗ, nhôm và nhựa. Máy thiếu ánh sáng dễ...
  • Page 89 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT hoặ c thuốc. Chỉ một khoảnh khắc mất tập c. Rút phích cắm khỏi nguồn điện và/hoặc trung trong khi vận hành máy điện cầm tay tháo pin ra nếu có thể tháo rời khỏi máy cũng có...
  • Page 90 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT chắn dưới bị kẹt. Tia lửa từ thao tác mài sẽ ♦ Không sử dụng máy cưa nếu chưa dọn làm cháy phần vành chắn dưới, miếng gắn sạch dụng cụ, miếng gỗ thừa, v.v...ngoại làm rãnh cưa cũng như các bộ phận bằng trừ...
  • Page 91 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT ♦ Hãy để lưỡi cưa đạt tối độ tối đa rồi mới ♦ Tuyệt đối không đặt bất kỳ tay nào lên khu cho tiếp xúc phôi gia công. Việc này sẽ vực lưỡi cưa khi máy cưa đã được nối với giảm rủi ro phôi gia công bị...
  • Page 92 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT ♦ Thay tấm tạo rãnh cưa khi bị mòn. Hãy ♦ Không lấy bất kỳ mảnh bị cắt rời hoặc các tham khảo danh sách phụ kiện bảo dưỡng phần khác của phôi gia công ra khỏi khu đính kèm.
  • Page 93 đất. Khi dây điện bị hỏng, hãy gửi tới trung tâm bảo Đeo thiết bị bảo vệ tai. hành của STANLEY để được thay thế bằng dây điện đặc biệt có sẵn. Đeo mặt nạ chống bụi. SỬ DỤNG DÂY ĐIỆN NỐI DÀI Để...
  • Page 94 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Mô tả (Hình 1, 2, 3, 5, 6, 12, 23, 27, 28) LẮP RÁP VÀ ĐIỀU CHỈNH CẢNH BÁO: Không được sửa đổi máy CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn điện cầm tay hoặc bất kỳ bộ phận nào thương, hãy tắt máy và...
  • Page 95 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT thay đổi chế độ cài đặt hoặc khi tiến hành CẢNH BÁO! Nếu không làm theo, vành sửa chữa. Đảm bảo công tắc khởi động ở vị chắn có thể tiếp xúc với lưỡi cưa đang trí...
  • Page 96 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Nếu cần điều chỉnh, hãy làm như sau: 5. Để có góc vát phải 0° hoặc góc vát trái/phải 45°, phải điều chỉnh hai vít chốt chặn điều 5. Nới lỏng ốc khóa (ww) một vài vòng và vặn chỉnh sao cho trục cưa có...
  • Page 97 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT dịch vụ được ủy quyền của STANLEY thực hiện toàn cho đầu máy cưa ở vị trí cúi xuống để di bảo dưỡng máy. chuyển từ nơi này đến nơi khác. Để nhả, hãy nhấn đầu máy cưa xuống rồi rút chốt ra.
  • Page 98 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Bật và tắt (Hình 23) để hoàn thành đường cắt. Không được để máy cưa tiếp xúc với phần trên của phôi gia công Để bật máy cưa, gạt cần khóa (dd) sang trái, khi rút ra. Máy cưa có thể chạy về phía bạn, có sau đó...
  • Page 99 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Cắt nhiều phôi gia công có cùng chiều CẢNH BÁO: Khi cưa vát đầu miếng gỗ ra miếng cắt rời nhỏ, hãy đặt miếng gỗ dài (Hình 28) sao cho bảo đảm miếng cắt rời nằm Có...
  • Page 100 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Khi giữ cố định phần nhô ra bằng nhôm, hãy CẢNH BÁO: Nếu góc cắt thay đổi từ sử dụng các miếng chêm hoặc mảnh phế liệu vết cắt này sang vết cắt khác, hãy kiểm như...
  • Page 101 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT ♦ Hãy luôn chạy không tải mà không cắm điện Góc phải trước khi thực hiện bất kỳ đường cắt nào. 1. Đầu dưới khuôn tỳ vào tấm chắn. ♦ Tất cả các đường cắt được thực hiện ở 2.
  • Page 102 BẢO TRÌ thương, hãy thường xuyên vệ sinh mặt bàn gia công. Máy điện cầm tay của STANLEY được thiết kế CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn để vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo thương, hãy thường xuyên vệ sinh hệ...
  • Page 103: Bảo Vệ Môi Trường

    Danh mục sản phẩm hoàn chỉnh có thể không 0°góc vát 80mm x 310mm có mặt tại tất cả các quốc gia. Liên hệ với các đại lý của STANLEY tại quốc gia bạn để được 45° góc xiên, 92mm x 190mm / 0° góc vát 80mm x 210mm cung cấp danh mục sản phẩm.
  • Page 104 N751494 10/2019...

Table of Contents