Stanley SSC22 Original Instructions Manual

Stanley SSC22 Original Instructions Manual

Chop saw
Hide thumbs Also See for SSC22:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SSC22
English
Page
Français
Page
Ukrainian
Page
Turkish
Page
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Page
03
11
20
30
45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSC22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley SSC22

  • Page 1 English Page Français Page Ukrainian Page Turkish Page SSC22 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Page...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) DIAMETER OF WORK PIECE SPACE BLOCK WIDTH OF SPACE BLOCK CUT-OFF END BLOCK FORWARD .3" (8mm)
  • Page 3: Intended Use

    Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used Your STANLEY SSC22 Chop Saw is intended to cut of for appropriate conditions will reduce personal injuries. variously shaped steel materials. This tool is intended for c.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and generated by various operations. The dust mask or free from oil and grease. Slippery handles and grasping respirator must be capable of filtrating particles generated surfaces do not allow for safe handling and control of the by your operation.
  • Page 5: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) for any reason, switch off the power tool and hold the • DO NOT CUT ELECTRICALLY LIVE MATERIAL. cutting unit motionless until the wheel comes to a • Do not use circular saw blades or any other toothed complete stop.
  • Page 6: Electrical Safety

    WARNING If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, authorized STANLEY Service Center or an equally qualified Wear ear protection. person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by an equally qualified...
  • Page 7: Power Supply

    ENGLISH (Original instructions) stop bolt (12) and raise bolt to desired height and then turn POWER SUPPLY jam nut (12) clockwise until seated firmly on the casting. Be sure your power supply agrees with the nameplate Securely tighten the depth stop bolt before use. marking.
  • Page 8: Maintenance

    Replace the brush cap (do not overtighten). Lubrication Replace end cap and two screws. Tighten securely. STANLEY power tools are properly lubricated at the Tool care factory and are ready for use. Tools should be Avoid overloading the machine.Overloading will result in a relubricated regularly , depending on usage.
  • Page 9 Sound pressure uncertainty (K dB(A) Should you find one day that your STANLEY product needs Sound power (L dB(A) 107.5 replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose...
  • Page 10: Vibration And Noise

    A list of authorised addition to the trigger time. STANLEY repair agents and full details of our after sales service is available on the internet at: www.2helpU.com EC declaration of conformity...
  • Page 11: Usage Prévu

    Lorsqu’un outil électrique est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement une rallonge spécialement prévue Votre tronçonneuse à métaux SSC22 de STANLEY est à cet effet. L’usage d’une rallonge adaptée à l’utilisation en destinée à couper des pièces en acier de forme variée. Cet extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Page 12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en supérieure à leur vitesse nominale peuvent se briser et position de marche et d’arrêt. Tout outil qui ne peut être voler en éclats. d. Les disques doivent être utilisés uniquement pour les contrôlé...
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) l. Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil découper. Laissez le temps au disque d’atteindre sa électrique. Le ventilateur du moteur peut attirer la poussière à vitesse maximale avant d’insérer avec précaution la lame dans la coupe commencée. Le disque risque de s’accrocher, l’intérieur du logement et une accumulation excessive de métaux peut provoquer des dangers électriques.
  • Page 14 être remplacé par le fabricant toute autre activité de maçonnerie. Portez des ou un centre de réparation agréé Stanley ou encore vêtements de protection et lavez les surfaces une personne tout aussi qualifiée afin d’éviter tout exposées avec de l’eau savonneuse.
  • Page 15: Capacité De Coupe

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Section transversale Intensité nominale du Position du code de la date du câble (mm câble (Ampère) Le code de la date, qui comporte également l’année de fabrication, est imprimé sur le logement. 0,75 Exemple : 1,00 2017 XX JN Année de fabrication...
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) ATTENTION : CERTAINES PIÈCES À COUPER Détente à verrouillage (Fig. A) GRANDES, RONDES FORME Pour démarrer l'outil, appuyez sur le commutateur de IRRÉGULIÈRE PEUVENT NÉCESSITER déclenchement (13). Pour mettre l’outil hors tension, appuyez D’AUTRES ACCESSOIRES DE FIXATION SI sur la détente puis relâchez-la.
  • Page 17: Entretien

    fiche verrouillable à 3 fils. Conseils pratiques pour faire des coupes plus ENTRETIEN précises Votre appareil/outil électrique Stanley a été conçu pour • Laissez le disque couper sans forcer. Une force excessive fonctionner pendant une longue période avec un minimum crée un effet de polissage du disque, ce qui réduit...
  • Page 18: Protection De L'environnement

    N’utilisez pas d’agent nettoyant abrasif ou Si vous deviez un jour remplacer votre produit STANLEY ou si à base de solvant. vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures •...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Si votre appareil STANLEY s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans les 24 mois à compter de sa date d’achat , STANLEY garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou – à notre discrétion – le remplacement gratuit de l’appareil, à...
  • Page 20 STANLEY SSC22 « », « ». ’ ’...
  • Page 21 ’ ’ ’...
  • Page 22 ’ ’ ’ —...
  • Page 23 • Перед видаленням будь-чого зі станини відрізного • ЗАБОРОНЕНО РІЗАТИ МАТЕРІАЛ, ЯКИЙ • Завжди використовуйте належні засоби захисту ЗНАХОДИТЬСЯ ПІД СТРУМОМ. • Заборонено використовувати відрізні дискові • Перед використанням перевірте відрізний диск • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЦЬОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОБЛИЗУ ЛЕГКОЗАЙМИСТИХ РІДИН, •...
  • Page 24 12,1 - 20,0 220-240 0 - 2,0 2,1 - 3,4 3,5 - 5,0 5,1 - 7,0 7,1 - 12,0 12,1 - 20,0 НАКЛЕЙКИ НА ІНСТРУМЕНТІ STANLEY STANLEY, ’ ВИКОРИСТАННЯ ПОДОВЖУВАЧА дроту становить 1,5 кв. мм. Кабелі перед намотуванням Змінний0 0,75 1,00 1,50...
  • Page 25: Вміст Упаковки

    ВМІСТ УПАКОВКИ МАКСИМАЛЬНА ТОВЩИНА ВИРОБУ, ЯКИЙ РОЗРІЗУЄТЬСЯ 1 відрізний інструмент ПРИМІТКА: 1 абразивний диск для обробки металу діаметром 355 1 гайковий ключ 1 інструкцію з експлуатації • Перевірте, чи не має інструмент, його деталі та ’ A x B A = 125 мм A = 115мм...
  • Page 26 (13). (14), (6), (15). • Кут відрізу найкраще досягається, якщо заготовка (4). • Може використовуватись розпірний блок, який . ). . G, H) • Довгі заготовки повинні підтримуватись блоком, щоб . D) (11) (17) (8), (18), (7). . E, F) M10 (6).
  • Page 27 • Зробіть відріз диском. Надмірне зусилля притискання STANLEY • Належним чином відрегулюйте кут обмежувача. • Переконайтесь, що заготовка лежить рівно на станині. • Належним чином фіксуйте заготовки, щоб уникнути її ’ (21) (22). • Ця машина не призначена для обслуговування...
  • Page 28 STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY ’ ’ STANLEY STANLEY : www.2helpU.com ’ STANLEY STANLEY « » Stanley « » ’ « ». ’ 4100...
  • Page 29 SSC22 220 – 240 50-60 2200 4100 15,5 25,4...
  • Page 30: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI 3. Kişisel güvenlik a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, STANLEY SSC22 Pro l kesmeniz, değişik şekillerdeki çelik yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. malzemelerin kesimi için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün kullanım içindir.
  • Page 31 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde g. Disk ve anş mil çapı elektrikli aletin miline tam saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu olarak uymalıdır. Elektrikli aletin montaj donanımına talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti uymayan mil çapına sahip diskler ve anşlar dengesiz kullanmasına izin vermeyin.
  • Page 32 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Geri tepme, elektrik aletin yanlış kullanılmasından ve/veya Disk ile aynı hizada insanlar varsa, aleti asla çalıştırmayın. yanlış çalıştırma işlemleri veya koşullarından kaynaklanır ve Bu koşul kullanıcı için de geçerlidir. aşağıda da belirtilen uygun tedbirler alınarak önlenebilir: •...
  • Page 33: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    UYARI! Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike Kulaklık takın. oluşmasını önlemek için üretici ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi tarafından Volt Doğru akım değiştirilmelidir. Elektrik kablosu STANLEY yetkili Amper Yüksüz hızı servisi haricinde değiştirilirse, garanti geçerli olmayacaktır. Hertz Çift yalıtım UZATMA KABLOLARININ KULLANIMI Watt Topraklı...
  • Page 34 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Tarih kodu konumu MAKSİMUM KESME KAPASİTESİ İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır. NOT: Tabloda gösterilen kapasite aşınmamış disk ve en Örnek: uygun mengene konumuna göre kabul edilmiştir. 2017 XX JN İmalat Yılı Çalışma AMBALAJIN İÇERİĞİ...
  • Page 35 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) kullanmadan önce her iki kesme kılavuzu cıvatasını sağlam MALZEME SIKIŞTIRMA VE DESTEKLEME bir şekilde sıkın. • Açılı kesimler her iki köşe de taban üzerinde Kesme diskinin takılması ve çıkartılması desteklendiğinde en iyi şekilde sıkıştırılır ve kesilir. (Şekil G, H) •...
  • Page 36 ısınacaktır. Bu durumda Yağlama dahili fan sayesinde normal çalışma sıcaklığına soğuyana STANLEY elektrikli el aletleri, fabrikada uygun bir kadar bir ya da iki dakika boyunca makineyi yüksüz çalıştırın. şekilde yağlanmıştır ve çalışmaya hazırdır. Aletler, Aletinizi yük altında iken kapatmanız açma/kapama kullanımına bağlı...
  • Page 37 önlemlerini belirlemek üzere titreşim ve sese maruz SERVİS BİLGİLERİ kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içerisinde STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir servis ağı örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri müşterilere sıra boşta çalıştığı...
  • Page 38 Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU • Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir; Direkti erine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen • STANLEY ürünü, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade aşağıdaki adresten STANLEY ile irtibata geçin veya edilmiştir; kılavuzun arkasına bakın. •...
  • Page 39 ‫ﺑﻮﻛﻼﺀ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﳌﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻣﻦ ﺳﺘﺎﻧﻠﻲ ﻭﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻬﻢ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﳋﺪﻣﺎﺕ ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ .www.2helpU.com :‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ،‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺤﺴﲔ ﺍﳌﺴﺘﻤﺮ ﳌﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‬STANLEY ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﻱ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ. ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭﻳﺔ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﺒﺎﻳﻦ ﻣﻦ ﺑﻠﺪ‬...
  • Page 40 ‫3. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﺸﻔﺎﻩ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﻣﺴﻄﺤﺔ. ﺭﻛﺐ ﻗﺮﺽ ﺍﳉﻠﺦ‬ ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﺍﳉﺪﻳﺪ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻜﺲ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ/ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮﺓ‬STANLEY ‫ﺻ ﹸ ﻤﻢ ﺟﻬﺎﺯ/ﺃﺩﺍﺓ‬ .‫4. ﻻ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﳌﺴﻤﺎﺭ‬ ‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺄﻗﻞ ﻗﺪﺭ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ. ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 41 á«Hô©dG (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG) .(‫ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺏ‬ ‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ • ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗ ﹸ ﺪﻋﻢ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﳊﺎﺋﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻮﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﻔﺘﺮﺽ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﻓﻲ ﺍﳉﺪﻭﻝ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻫﺘﺮﺍﺀ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻗﻤﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ )ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺝ(. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﺮﺹ...
  • Page 42 á«Hô©dG (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG) ( 2 ‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﳌﻘﻄﻊ ﺍﻟﻌﺮﺿﻲ )ﱈ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﻛﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ (‫ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﳌﻘﲍ )ﺑﺎﻷﻣﺒﻴﺮ‬ .‫ﻛﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺳﻨﺔ ﺍﻟﺼﻨﻊ، ﻣﻄﺒﻮﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‬ 0.75 :‫ﻣﺜﺎﻝ‬ 1.00 XX JN 2017 1.50 ‫ﺳﻨﺔ ﺍﻟﺼﻨﻊ‬ 2.50 ‫ﻣﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ 4.00 :‫ﲢﺘﻮﻱ...
  • Page 43 ‫ﻗﺒﻞ ﻣ ﹸ ﺼﻨﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪﻯ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﺸﺮﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻣﻦ‬ ‫، ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬STANLEY .‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﺷﺮﺍﺭﺓ ﻓﺮﺵ ﺍﶈﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺘﺮﺍﻕ‬ ‫ﺃﻱ ﺗﻠﻒ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 44 á«Hô©dG (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG) ‫ﺗﺸﻐﻞ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻵﻻﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ .‫ﻣﺜﻞ ﺍﳋﺸﺐ. ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺸﻌﻞ ﺍﻟﺸﺮﺭ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻮﺍﺩ‬ ‫1. ﲢﺬﻳﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻵﻻﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ ‫. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﺎﺋﻠﺔ. ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬n ‫.
  • Page 45 ‫ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻇﺮﻭﻑ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻐﺮﺽ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‬ ‫ ﻣ ﹸ ﻌﺪ ﻟﻘﻄﻊ ﺧﺎﻣﺎﺕ‬STANLEY SSC22 ‫ﺇﻥ ﻣﻨﺸﺎﺭ ﻗﻄﻊ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ‬ ‫. ﲡﻨﺐ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺼﺪ. ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳌﻔﺘﺎﺡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬c .‫ﺍﻟﺼﻠﺐ ﺍﳌﺸﻜﻞ ﺍﳌﺘﻌﺪﺩﺓ. ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣ ﹸ ﻌﺪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﶈﺘﺮﻑ‬...
  • Page 46 01.2019 N647810...

Table of Contents