Stanley SST1801 Manual

Stanley SST1801 Manual

Hide thumbs Also See for SST1801:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SST1801
SST1801
English
Page
English
简体中文
Bahasa Indonesia
ภาษาไทย
Tiếng Việt
ESPAÑOL
ESPAÑOL
03
3
16
28
43
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SST1801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley SST1801

  • Page 1 ESPAÑOL ESPAÑOL SST1801 SST1801 English Page English 简体中文 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Tiếng Việt...
  • Page 3: Intended Use

    Use personal protective equipment. Always wear eye INTENDED USE protection. Protective equipment such as a dust mask, Your STANLEY SST1801 Table Saw is designed for the slitting non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used and cross-cutting of all types of timber commensurate with the for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4: Safety Instructions For Table Saws

    ENGLISH 5. Service block when this distance is less than 50 mm. “Work a. Have your power tool serviced by a qualified repair helping” devices will keep your hand at a safe distance person using only identical replacement parts. This from the saw blade.
  • Page 5 ENGLISH d. Align the fence to be parallel with the saw blade. i. Never stand on the table saw, do not use it as a stepping stool. Serious injury could occur if the tool is A misaligned fence will pinch the workpiece against the saw blade and create kickback.
  • Page 6 • Do not use high steel (HS) saw blades. STANLEY Service Center or an equally qualified • Do not use cracked or damaged saw blades. person in order to avoid damage or injury. If the •...
  • Page 7 responsible for their safety. responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do ♦ Children should be supervised to ensure that they do ♦...
  • Page 8 uprights. Note that Part 2 should be positioned as shown in 2. Assemble the stand’s legs ENGLISH ENGLISH Fig. B4. Connect Part 4 (top cross support) to the top of the Step 1 ENGLISH frame. Note that Part 4 should be positioned as shown in Select the following parts: uprights.
  • Page 9 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) Fitting the table saw to the stand (see FIG.
  • Page 10 ENGLISH ENGLISH ENGLISH Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) ENGLISH ENGLISH ENGLISH Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) 1. WARNING: Ensure the machine is disconnected from the Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) power source.
  • Page 11 After each new adjustment it is advisable to carry out a trial shows the required cutting width setup; cut in order to check the set dimensions. When cutting width more than 300mm need table extended, refer to scale (l). Ensure the red mark of sight-glass (m) at ENGLISH Setting the angle (Fig J) ENGLISH...
  • Page 12 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Cross stop (Fig O) Cross stop (Fig O) Cross stop (Fig O) Cross stop (Fig O) Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw table.
  • Page 13: Maintenance

    ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Ensure the machine is disconnected from the power Bevel cuts must always be made using the rip fence (5).
  • Page 14: Protecting The Environment

    STANLEY repair agent in Should you find one day that your STANLEY product needs the STANLEY catalogue or contact your local STANLEY office replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose at the address indicated in this manual.
  • Page 15 ENGLISH TECHNICAL DATA TABLE SAW SST1801 Voltage 220-240 Frequency 50/60 Power input 1800 No-load speed 4800 Blade diameter Bore Size 25.4 Blade kerf Blade body thickness Riving knife thickness Table size 560x680 Max. cutting depth at 45º Max. cutting depth at 90º...
  • Page 16 简体中文 简体中文 设计用途 防止意外起动。 在连接电源和 / 或电池包、 拿起或搬运工具 前确保开关处于关断位置。 手指放在开关上搬运工具或开 您的 圆锯机设计用于根据机器尺寸对所有 STANLEY SST1801 关处于接通时通电会导致危险。 类型的木材进行纵切和横切。 本工具可供专业使用。 在电动工具接通之前, 拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在 警告! 使用电动工具时, 请务必遵守下列基本安 电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。 全预防措施, 降低火灾、 触电和人身伤害风险。 手不要过分伸展。 时刻注意立足点和身体平衡。 这样能在 意外情况下能更好地控制住电动工具。 使用本工具前, 请仔细阅读本手册所有说明, 并保管好本手册。 着装适当。 不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 让你的头发和衣 安全说明 服远离运动部件。 宽松衣服、 佩饰或长发可能会卷入运动...
  • Page 17 简体中文 简体中文 适用于所有圆锯机的安全说明 反冲原因和相关警告 反冲是指由于锯片被挤压, 卡住或工件未对准锯片的切割线或工 防护相关警告 件的一部分粘在锯片与纵切挡板或其他固定物体之间而引起的 保持防护罩就位。 防护罩必须处于正常工作状态并正确安装。 工件突然反应。 松动, 损坏或无法正常工作的防护罩必须进行修理或更换。 在反冲过程中, 最常见的是, 工件由锯片的后部从锯台上抬起并 每次进行直切操作时, 均应使用锯片防护罩和分料刀。 对于直 被推向操作员。 反冲是由于使用不当和 或不正确的操作程序或条 切操作, 锯片将完全切穿工件的整个厚度, 安装防护罩和其他 件造成的。 适当采取下列预防措施, 可避免反冲现象: 安全装置将有助于降低受伤的风险。 切勿站在与锯片对齐的位置。 始终将身体置于挡板和锯片的 完成需要移除防护罩或分料刀的操作 (例如嵌接或重新锯割 同一侧。 反冲可将工件高速推向站在前面并与锯片成一直线 切口) 后, 请立即重新连接防护系统。 防护罩和分料刀有助于 的任何人。 降低受伤风险。...
  • Page 18 • 未使用推杆时, 务必将其固定到位。 • 电气安全 请勿使用防护罩进行装卸或搬运。 • 切勿对锯片施加侧压力。 您的工具需要接地线。 请务必检查电源电压是否与铭牌一致。 • 切勿切割轻合金。 该机器不适合此应用。 • 警告! 如电源线损坏, 必须由制造商、 授 STANLEY 请勿使用砂轮或金刚切割轮。 • 权服务中心或具备同等资格的人士进行更换, 以避 不允许嵌接, 开槽或切槽。 • 免事故或人身伤亡。 如电源线由具备同等资格但未 如果发生机器故障, 请立即关闭机器并从电源上拔下插头。 发 • 经 授权的人士更换, 则产品质保将无效。 STANLEY 送故障报告, 并以适当形式标记机器, 以防其他人使用该故障 使用延长线...
  • Page 19 responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do ♦ Children should be supervised to ensure that they do ENGLISH ♦ Children should be supervised to ensure that they do ♦...
  • Page 20 Step 1 Fig. B4. Connect Part 4 (top cross support) to the top of the ENGLISH Select the following parts: frame. Note that Part 4 should be positioned as shown in 简体中文 简体中文 ENGLISH Fig. B4. 2 x Part 1 ENGLISH uprights.
  • Page 21 ENGLISH ENGLISH Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) 简体中文 简体中文 Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) Handle assembly (Fig D) ENGLISH...
  • Page 22 power source. Wear the safety gloves. 1. WARNING: Ensure the machine is disconnected from the ENGLISH 2. Disassemble the saw blade guard (2) (Fig. H.) power source. Wear the safety gloves. 简体中文 简体中文 ENGLISH ENGLISH 2. Disassemble the saw blade guard (2) (Fig. H.) 3.
  • Page 23 scale (l) value shows the required cutting width setup. ensure the saw blade (4) and mitre gauge (6) no collision Turn anti-clockwise; to increase the cutting depth When the cutting width less than 300mm, means table no Turn anti-clockwise; to increase the cutting depth When the cutting width less than 300mm, means table no Loose the Bevel adjustment locking knob (10).
  • Page 24 ENGLISH 简体中文 ENGLISH 简体中文 ENGLISH Cross stop (Fig O) 交叉止档 (图 ) Cross stop (Fig O) Cross stop (Fig O) Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw 将斜接计 ( ) 推入锯台上的插槽 ( )。 Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw 21 a/b Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw table.
  • Page 25 ENGLISH ENGLISH 简体中文 简体中文 ENGLISH Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) 斜面切割 (图 ) 锯片卡住处理 (图 ) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Ensure the machine is disconnected from the power Bevel cuts must always be made using the rip fence (5).
  • Page 26 简体中文 简体中文 重要信息! 为了确保产品安全及可靠, 所有的维修、 两年保修服务 保养和调节, 除了本手册中列出的以外, 均应该由授 如果自购买之日起 个月内, 您的 产品由于材料或 权的服务中心或合格的维修服务人员执行, 并始终 STANLEY 工艺问题而出现缺陷, 则 保证在以下情况下免费更换 使用相同的备件。 STANLEY 所有缺陷部件, 或根据我们的判断, 免费更换设备: 附件 该产品未被滥用, 并已严格按照说明手册进行使用; • 我们建议您从出售工具的同一商店购买配件。 使用标有知名品牌 该产品在使用过程中可能受到正常的磨损; • 的优质配件。 根据您要进行的作业选择适当的类型。 有关更多详细 未经授权的人员尚未尝试维修; • 信息, 请参阅附件包装。 商店人员可以为您提供帮助并提供建议。...
  • Page 27 简体中文 简体中文 技术参数 圆锯机 SST1801 电压 伏特 220-240 交流 频率 赫兹 50/60 输入功率 瓦 1800 空载转速 转 分 4800 锯片直径 毫米 孔径 毫米 25.4 锯片锯缝中心 毫米 锯片厚度 毫米 分料刀厚度 毫米 锯台尺寸 毫米 560x680 毫米 º 时的最大切割深度 毫米 º 时的最大切割深度 锯片斜角范围...
  • Page 28: Petunjuk Keselamatan

    Bila mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, TUJUAN PENGGUNAAN gunakan kabel sambungan yang sesuai untuk Gergaji Meja STANLEY SST1801 Anda dirancang untuk penggunaan di luar ruangan. Menggunakan kabel yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan akan membelah dan memotong silang semua jenis kayu sesuai mengurangi risiko sengatan listrik.
  • Page 29 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA c. Lepaskan stop kontak dari sumber listrik dan/atau d. Pastikan bilah gergaji tidak bersentuhan dengan baterai, jika dilepas dari alat listrik sebelum pengaman, pisah pembelah, atau benda kerja melakukan penyetelan apa pun, mengganti aksesori, sebelum sakelar dinyalakan. Sentuhan dari barang- atau menyimpan alat listrik.
  • Page 30 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA menyangga atau memandu benda kerja, tanpa pembatas d. Sejajarkan pembatas agar sejajar dengan bilah sobekan atau pengukur sambungan. Penggergajian tanpa gergaji. Pembatas yang tidak sejajar akan menjepit tangan terlindungi menyebabkan ketidaksejajaran, benda kerja pada bilah gergaji dan menimbulkan reaksi tersangkut, dan reaksi balik.
  • Page 31 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA d. Sering bersihkan dan singkirkan serbuk kayu dari • Jika mesin rusak, segera matikan mesin dan cabut dari bawah meja gergaji dan/atau perangkat pengumpul sumber listrik. Laporkan kerusakan dan berikan tanda debu. Serbuk gergaji yang menumpuk mudah terbakar bahwa mesin rusak agar orang lain tidak menggunakan dan dapat tersulut secara otomatis.
  • Page 32 Pusat Servis STANLEY resmi, digunakan. could give the operator an electric shock. must read the instruction manual before use.
  • Page 33 20. Table insert Hertz Class II Construction 21. Groove (a) 21. Groove (b) BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Watts Earthing Terminal 22. Overloaded protector ISI KEMASAN PERAKITAN minutes Safety Alert Symbol ASSEMBLY Revolutions or Kemasan berisi: Alternating Perakitan penyangga kaki Assembly of the leg stand /min.
  • Page 34 Select the following parts: frame. Note that Part 4 should be positioned as shown in frame. Note that Part 4 should be positioned as shown in Select the following parts: Step 1 Fig. B4. Connect Part 4 (top cross support) to the top of the 1 x Part 3 Fig.
  • Page 35 ENGLISH ENGLISH BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Memasang gergaji meja pada penyangga Handle assembly (Fig D) Rakitan gagang (Gbr D) ENGLISH ENGLISH...
  • Page 36 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA ENGLISH ENGLISH Perakitan/penggantian gergaji (Gbr E, H, I) 3. Longgarkan pegangan pengunci (f) dan dorong pisau Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) ENGLISH ENGLISH pembelah (3) di posisi atas (Gbr.F) 1. PERINGATAN: Pastikan mesin terputus dari sumber Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) 1.
  • Page 37 hine the table, aligned with the arrow marked on the saw blade Carefully clean the flange with a cloth before fixing the guard (2). new saw blade. 9. Attach the table insert (20) and the saw blade guard (2) BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA Insert the new saw blade and fasten the outer flange.
  • Page 38 Extension table (Fig N) The extension table (16) could be used for particularly BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA wide workpieces. Meja ekstensi (Gbr N) Membuat potongan memanjang (Gbr P) Loosen the locking handle (14) and pull out the table width extension. Meja ekstensi (16) dapat digunakan untuk benda kerja Pemotongan memanjang (juga dikenal sebagai pembelahan) king...
  • Page 39 Cutting particle boards To prevent the cutting edges from cracking when working with BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA particle boards, the saw blade must be higher than the workpiece height. Pemotongan Silang Alat tambahan yang disimpan (Gbr S,T) Auxiliary tools stored (Fig S,T) Kunci pengukur sambungan (6) pada 0 derajat Alat tambahan dapat disimpan di mesin Pengukur sambungan 1.
  • Page 40 6. Periksalah benda kerja apakah ada simpul atau paku sebelum memulai pemotongan. Lepaskan simpul yang Seandainya suatu hari Anda jumpai produk STANLEY Anda longgar saja dengan palu. butuh diganti, atau tidak lagi berguna bagi Anda, jangan buang alat ini bersama limbah rumah tangga biasa.
  • Page 41 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA GARANSI DUA TAHUN Jika produk STANLEY Anda rusak karena material atau pengerjaan yang salah dalam waktu 24 bulan sejak tanggal pembelian, STANLEY menjamin untuk mengganti semua bagian yang rusak secara gratis atau - sesuai kebijakan kami - mengganti unit tanpa dipungut biaya dengan ketentuan: •...
  • Page 42 BAHASA INDONESIA BAHASA INDONESIA DATA TEKNIS GERGAJI MEJA SST1801 Voltase 220-240 Frekuensi 50/60 Input daya 1800 Kecepatan tanpa beban 4800 Diameter luar bilah gergaji Ukuran Lubang 25,4 Alur potong bilah Ketebalan bodi bilah Ketebalan pisau pembelah Ukuran meja 560x680 Kedalaman pemotongan maks.
  • Page 43 นํ � า ที � เ ข ้าเครื � อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ � ม ความเส ี � ย งในการ โต๊ ะ เลื � อ ย STANLEY รุ ่ น SST1801 ของคุ ณ ได ้รั บ เกิ ด ไฟฟ้ า ช ็ อ ต...
  • Page 44 ภาษาไทย ภาษาไทย ซ. อย่ า ให้ ค วามเคยช ิ น จากการใช ้ ง านทํ า ให้ ค ุ ณ ข้ อ ปฏิ บ ัติ เ พื � อ ความปลอดภ ัยส ํ า หร ับ ประมาทและละเลยการปฏิ บ ัติ ต ามหล ักการเพื � อ การใช...
  • Page 45 ภาษาไทย ภาษาไทย ค. ไม่ ใ ช ้ เ กจมิ เ ตอร์ เ พื � อ ป ้ อนช ิ � น งานเมื � อ ทํ า การฉี ก ส ิ � ง ที � เ กิ ด ขึ � น บ่ อ ยๆ ในระหว่ า งการดี ด กลั บ คื อ ส ่ ว นด ้านหลั ง และไม่...
  • Page 46 ภาษาไทย ภาษาไทย กฎความปลอดภ ัยเพิ � ม เติ ม ส ํ า หร ับม้ า ต ั � งเลื � อ ยวงเดื อ น ฎ. ดู แ ลร ักษาให้ ใ บเลื � อ ยสะอาด คม และติ ด ต ั � ง อย่...
  • Page 47 • ห ้ามใช ้ ใบเลื � อ ยที � แ ตกหรื อ เส ี ย หาย ของ STANLEY ที � ไ ด ้รั บ อนุ ญ าต หรื อ บุ ค คล • ตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ า ใบเลื � อ ยที � เ ลื อ กนั � น เหมาะกั บ วั ส ดุ...
  • Page 48 instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. cause responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do responsible for their safety. responsible for their safety. ♦ Children should be supervised to ensure that they do ♦...
  • Page 49 ภาษาไทย ภาษาไทย 1. ประกอบส ่ ว นขาของขาต ั � ง ช ิ � น ส ่ ว นเหล่ า นี � จ ะประกอบกั น ขึ � น มาเป็ นช ิ � น ส ่ ว นตั ด ขวาง ENGLISH ENGLISH ข...
  • Page 50 ภาษาไทย ภาษาไทย ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH การประกอบมื อ จ ับ (รู ป D) ยึ ด โต๊ ะ เลื � อ ยเข้ า ก ับขาต ั � ง (ดู ท ี � ภ าพ C1, C2) Fitting the table saw to the stand (see FIG. C1, C2) Handle assembly (Fig D) Fitting the table saw to the stand (see FIG.
  • Page 51 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ภาษาไทย ภาษาไทย Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) 1. WARNING: Ensure the machine is disconnected from the Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) การประกอบ/การเปลี...
  • Page 52 ภาษาไทย ภาษาไทย ความลึ ก ของการเซาะร่ อ ง (รู ป J) การต ั � งค่ า ความกว้ า งของการต ัด (รู ป M) ENGLISH หมุ น มื อ จั บ เลื � อ นใบเลื � อ ย (11) เพื � อ ตั � ง ค่ า ให ้ใบเลื � อ ย ฉากกั...
  • Page 53 ENGLISH ภาษาไทย ภาษาไทย ENGLISH Cross stop (Fig O) ENGLISH ต ัวหยุ ด เครื � อ งเลื � อ ย (รู ป O) Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw Cross stop (Fig O) Cross stop (Fig O) table.
  • Page 54 ENGLISH ENGLISH ภาษาไทย ภาษาไทย ENGLISH Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) การต ัดเอี ย ง (รู ป R) การจ ัดการการติ ด ข ัดของใบเลื � อ ย (รู ป U) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) Bevel cuts (Fig R) Blade jamming handling (Fig U) ตรวจสอบให...
  • Page 55 ของ STANLEY หรื อ ติ ด ต่ อ ส ํ า นั ก งานของ STANLEY ตามที � อ ยู ่ ท ี � ร ะบุ ไ ว ้ในคู ่ ม ื อ นี � รายช ื � อ ศู น ย์ บ ริ ก าร STANLEY ที...
  • Page 56 ภาษาไทย ภาษาไทย ข้ อ มู ล เช ิ ง เทคนิ ค โต๊ ะ เลื � อ ย SST1801 แรงดั น ไฟฟ้ า 220-240 ความถี � 50/60 กํ า ลั ง ไฟเข ้า 1800 ความเร็ ว ขณะไม่ ม ี โ หลด...
  • Page 57: Hướng Dẫn An Toàn

    MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG mưa hoặc ở nơi ẩm ướt. Nước vào trong máy Máy cưa bàn STANLEY SST1801 được thiết kế để xẻ điện cầm tay sẽ làm tăng nguy cơ bị điện giật. dọc và cắt ngang tất cả các loại gỗ có kích thước phù...
  • Page 58 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT g. Nếu các thiết bị được cung cấp để nối các 5. Bảo dưỡng phương tiện hút và gom bụi, hãy đảm bảo a. Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên những thiết bị này được nối và sử dụng môn tiến hành bảo dưỡng máy điện cầm tay đúng cách.
  • Page 59 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT 2) Cảnh Báo Các Quy Trình Cưa k. Không lấy miếng vật liệu đã cắt ra trong khi a. NGUY HIỂM: Không bao giờ đặt cưa vẫn đang chạy. Vật liệu có thể bị kẹt giữa ngón tay hoặc bàn tay của bạn gần thanh cữ...
  • Page 60 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT h. Cẩn thận hơn khi cắt phôi gia công bị xoắn, h. Không bao giờ sử dụng các bộ phận để gắn có mấu, cong vênh hoặc không có cạnh thẳng lưỡi cưa mà không chính xác hay hư hỏng để...
  • Page 61 Không sử dụng lưỡi cưa bị nứt hoặc hư hỏng. bảo hành hoặc người có chuyên môn phù • Đảm bảo rằng lưỡi cưa đã chọn phù hợp với hợp được ủy quyền của STANLEY thực vật liệu cần cắt. hiện để tránh gây hỏng hóc hoặc chấn •...
  • Page 62 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Vị trí Mã Ngày Chiều dài dây (m) Mã ngày, bao gồm cả năm sản xuất, được in trên vỏ máy. Điện Ampe Dòng điện định mức của Ví dụ: áp dây (Ampe) 2017 XX JN 110-127 0 - 2,0 Năm sản xuất...
  • Page 63 ENGLISH 13. Blade tilting wheel 14. Locking handle for extension table 2. Assemble the stand’s legs uprig TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Fig. Step 1 15. Locking handle for rip fence frame Select the following parts: 16. Extension table 19. Que đẩy Ghép các bộ...
  • Page 64 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Lắp máy cưa bàn vào giá đỡ nó vào khung tại vị trí trung tâm của đường thẳng lên. Lưu ý rằng Bộ phận 2 phải nằm ở vị trí như (xem Hình C1, C2) uprights. Note that Part 2 should be positioned as shown in uprights.
  • Page 65 ENGLISH TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Lắp ráp (Hình D) Handle assembly (Fig D) Handle assembly (Fig D) Đặt vòng đệm (e), vỏ máy (b), vòng đệm (c) và đai w. 4 w. 4 1. W Place washer (e), housing (b), washer (c) and hex nut (d) on Place washer (e), housing (b), washer (c) and hex nut (d) on ốc lục giác (d) vào bu lông (a) để...
  • Page 66 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Saw blade assembly/replacement (Fig E, H, I) Độ sâu cưa (Hình J) Lắp ráp / thay thế lưỡi cưa (Hình E, H, I) 1. WARNING: Ensure the machine is disconnected from the Xoay tay cầm chỉnh độ cao lưỡi cưa (11) để thiết 1.
  • Page 67 ENGLISH TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Cross stop (Fig O) Thiết lập chiều rộng phần cắt của lưỡi Điểm dừng ngang (Hình O) Push the miter gauge (6) into a slot (21 a/b) on the saw cưa (Hình M) Đẩy thước đo mép vát (6) vào vị trí (21 a/b) table.
  • Page 68 TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT Bevel cuts (Fig R) Cưa vát (Hình R) Mảnh cắt rời vẫn còn trên bàn cưa (4) cho đến Bevel cuts must always be made using the rip fence (5). khi lưỡi cưa (4) quay trở về vị trí nghỉ. Luôn sử...
  • Page 69: Bảo Vệ Môi Trường

    Your power tool requires no additional Nếu sản phẩm STANLEY của bạn cần phải thay vice facility. Your power tool requires no additional n for better and safer performane. Inspect tool cords lubrication or maintenance.
  • Page 70 STANLEY khi các sản phẩm này đã hết hạn sử dụng. Để sử dụng Nếu sản phẩm STANLEY của bạn bị lỗi do lỗi vật dịch vụ này, vui lòng trả lại sản phẩm cho liệu hoặc lỗi sản xuất trong vòng 24 tháng kể từ...
  • Page 71: Dữ Liệu Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT TIẾNG VIỆT DỮ LIỆU KỸ THUẬT MÁY CƯA BÀN SST1801 Điện áp 220-240 Tần số 50/60 Công suất đầu vào 1800 Tốc độ không tải phút 4800 Đường kính lưỡi cưa Kích thước lỗ khoan 25,4 Đường của lưỡi cưa Độ...

Table of Contents

Save PDF