Page 1
MOBILNA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO PORTABLE ROOM AIR CONDITIONER – USERS MANUAL MOBILT KLIMAANLÆG – BRUGERVEJLEDNING PRIJENOSNI KLIMATSKI UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU PRENOSNI KLIMA UREĐAJ – UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNÁ KLIMATIZAČNÁ JEDNOTKA - NÁVOD NA POUŽITIE PŘENOSNÁ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA - NÁVOD K POUŽITÍ PRENOSNÁ...
Page 2
SLOVENSKO KAM xx PD Pred uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila ter jih shranite za kasnejšo uporabo. MOBILNA KLIMATSKA NAPRAVA NAVODILA ZA UPORABNIKA Preberite ta navodila V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju klimatske naprave.
VSEBINA KORISTNI NASVETI Koristni nasveti ......................3 VARNOSTNA OPOZORILA Varnostna opozorila ....................4 Opozorilo 'Za vašo varnost' ..................5 Opozorilo 'Električne povezave' ................5 SESTAVNI DELI Pribor ........................6 Poimenovanje delov ....................7 ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika ............ 8 NAVODILA ZA UPORABO Navodila za uporabo ....................
KORISTNI NASVETI V evropskih državah je pri uporabi klimatske naprave potrebno upoštevati naslednje informacije: ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, kateri se ločeno obdelujejo. Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke. Za odlaganje obstajajo različne možnosti: Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski odpadki brezplačno za uporabnika.
VARNOSTNA OPOZORILA Varnostna opozorila Da bi lahko preprečili morebitne poškodbe uporabnika ali drugih oseb oziroma poškodbe osebne lastnine je potrebno upoštevati naslednja navodila. Nepravilno uporaba, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo za škodo na osebni lastnini ali telesne poškodbe. Vedno naredite to! Nikoli ne naredite tega! •...
Page 6
VARNOSTNA OPOZORILA Temperaturno območje delovanja • Klimatska naprava mora obratovati v temperaturnem območju, navedenem v spodnji tabeli: Temperatura Sobna temperatura Način Hlajenje C ÷ 35°C Razvlaževanje 13°C ÷ 35°C Ogrevanje (opcija) 5°C ÷ 30°C OPOZORILA Za vašo varnost • Ne shranjujte oziroma uporabljajte bencina ali katerih koli drugih lahko vnetljivih snovi / hlapov v bližini klimatske naprave ali katerih koli drugih električnih naprav .
SESTAVNI DELI Pribor Slika Količina Oprema za izpih odpadnega zraka skozi okno Zidni prilagoditveni kos A* Prilagoditveni kos B* Zidni vložek in samorezni vijak * Daljinski upravljalnik s pripadajočimi baterijami Cev kondenzata s prilagoditvenim kosom * OPOMBA: Nekateri modeli klimatskih naprav ne vsebujejo delov označenih z *. Preverite, če so dobavljeni vsi potrebni kosi.
SESTAVNI DELI Poimenovanje delov Sprednji del 1. Upravljalna enota 2. Vodoravna loputa za usmerjenje zraka (avtomatsko nihanje) 3. Koleščki za lažje pomikanje po prostoru 4. Ročaji za lažje prenašanje enote (na obeh straneh) Zadnji del 5. Zgornji zračni filter (za zaščitno mrežo) 6.
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE Navodila za uporabo elektronskega upravljalnika Preden pričnete z uporabo klimatske naprave, temeljito preučite upravljalno enoto, daljinski upravljalnik in vse njune funkcije. Klimatsko napravo lahko upravljate s pomočjo upravljalne enote ali s pomočjo daljinskega upravljalnika. OPOMBA: V teh navodilih ni opisano delovanje daljinskega upravljalnika. Podroben opis je v Navodilih za uporabo daljinskega upravljalnika.
Page 10
ZNAČILNOSTI KLIMATSKE NAPRAVE 5. Tipka za izbiro načina delovanja (MODE) S pritiskanjem na tipko se izbere želeni način delovanja. Z vsakim pritiskom na tipko se spremeni način delovanja v korakih AUTO, COOL, DRY, FAN in HEAT (samo pri modelih za ogrevanje). Prikazovalnik načina delovanja se osvetli pod izbrano nastavitvijo.
NAVODILA ZA UPORABO Navodila za uporabo Način delovanja hlajenje (COOL) 1. Pritisnite tipko NAČIN DELOVANJA in izberite hlajenje (COOL). 2. Pritisnite tipki gor / dol (+ / -), da nastavite želeno temperaturo med 17°C in 30°C. 3. Pritisnite tipko hitrost ventilatorja (FAN SPEED) in izberite hitrost ventilatorja izmed 4 možnih nastavitev (AUTO, LOW, MED, HI).
Page 12
NAVODILA ZA UPORABO 3. Pritisnite oziroma držite tipki gor (+) ali dol (-) za spremembo časa avtomatskega vklopa v korakih po 0,5 h do skupnega nastavljenega časa 10h, nato v korakih po 1h do skupne nastavitve časa 24 h. Klimatska naprava bo odštevala čas do vklopa oziroma izklopa.
NAVODILA ZA NAMESTITEV Umestitev naprave v prostor • Klimatska naprava mora biti nameščena na trdno podlago. S tem se zmanjša možnost prenašanja tresljajev in hrupa. Za varno in zanesljivo postavitev postavite napravo na gladko in dovolj močno površino, da zdrži njeno težo. •...
NAVODILA ZA NAMESTITEV OPOMBA: Vse slike v teh navodilih so namenjene le ponazoritvi naprav. Vaša enota je lahko drugačna od prikazane. Veljavna je dejanska oblika. Namestitev cevi odpadnega zraka Cev odpadnega zraka in prilagoditveni kos je potrebno namestiti oziroma odstraniti v odvisnosti od načina delovanja klimatske naprave.
NAVODILA ZA NAMESTITEV Namestitev cevi odpadnega zraka direktno v steno (Ni možno pri enotah brez prilagoditvenega kosa A, zidnih vložkov in samoreznih vijakov). 1. Pripravite luknjo v zidu. S Pozicija zidn. pomočjo priloženih vijakov in vložka zidnih vložkov namestite prilagodilni kos A na odprtino v Prilagodilni kos A steni.
Page 16
NAVODILA ZA NAMESTITEV • Med načinom delovanja ogrevanje odstranite spodnji čep za izpust kondenzata, ki se nahaja na zadnji strani enote. . Namestite nastavek za odvod kondenzata (5/8'' univerzalni ženski nastavek) z ¾'' cevjo (cev ni Cev za odvod dobavljena v sklopu klimatske kondenzata naprave).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje in vzdrževanje POMEMBNO: • Izključite napravo iz električnega omrežja pred čiščenjem ali servisiranjem. • Ne uporabljate bencina, razredčil ali drugih kemikalij za čiščenje naprave Zgornji filter (odstranite) • Enote ne perite z direktnim curkom vode. Lahko pride do električnega udara! •...
ODKRIVANJE NAPAK Odprava moten v delovanju V primeru, da se pojavi katerakoli od naslednjih napak, takoj ustavite klimatsko napravo. Izključite električno napajanje in ga ponovno vključite. Če napaka še vedno obstaja se obrnite na najbližji servisni center. Kontrolna lučka DELOVANJA ali kakšna druga kontrolna lučka hitro utripa.
Page 19
ENGLISH KAM xx PD Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference. MOBILE TYPE AIR CONDITIONER OWNER'S MANUAL Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
Page 20
CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark ..........................SAFETY PRECAUTIONS Safety rules ......................4 Warning 'For your safety' ..................5 Warning 'Electrical connections' ................5 IDENTIFICATION OF PARTS Accessories ......................6 Names of parts ......................7 AIR CONDITIONER FEATURES Electronic control operating instructions ..............8 OPERATING INSTRUCTIONS Operating instructions ....................
SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the following information must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste.
SAFETY PRECAUTIONS Safety rules To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. Always do this Never do this •...
SAFETY PRECAUTIONS Operating condition The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: Temperature Room temperature Mode COOL C ÷ 35°C 13°C ÷ 35°C HEAT (some models) 5°C ÷ 30°C WARNING For your safety • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
IDENTIFICATION OF PARTS Accessories Parts: Name Quantity Exhaust hose and Adaptor and Adaptor B (flat mouth or round mouth :depending on models) Wall Exhaust Adaptor A* Adaptor B(round mouth) * Expansion Plug and wooden screw * Remote Controller and Battery Drain hose and drain hose adaptor * NOTE: Optional parts, some models without *.
IDENTIFICATION OF PARTS Names of parts Front 1. Operation panel 2. Horizontal louver blade (swing automatically) 3. Caster 4. Carrying handle (both sides) Rear 5. Upper air filter (Behind the grille) 6. Upper air intake 7. Air outlet 8. Drain outlet (only for Pump heating model) 9.
AIR CONDITIONER FEATURES Electronic control operating instructions Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller.
Page 27
AIR CONDITIONER FEATURES 5. MODE select button Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, FAN and HEAT (cooling only models without). The mode indicator light illuminates under the different mode settings.
OPERATING INSTRUCTIONS Operating instructions COOL operation 1. Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on. 2. Press the ADJUST buttons "+" or "- " to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17°C – 30°C. 3.
Page 29
OPERATING INSTRUCTIONS 3. Press or hold the UP or DOWN button to change the Auto time by 0.5 hour increments, up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. The control will count down the time remaining until start. 4.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Location • The air conditioner should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. • The unit has casters to aid placement, but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your unit may be slightly different. The actual shape shall prevail. Exhaust hose installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Exhaust hose installation in to the wall Not applicable to the units without adaptor A, expansion plugs and wooden screws. 1. Prepare a hole in the wall. Install the wall exhaust adaptor Expansion plug position A onto the wall (outside) by using 4 expansion plugs and Adaptor A wooden screws, be sure to fix...
Page 33
INSTALLATION INSTRUCTIONS • During heating pump mode, remove the lower drain plug from the back of the unit, install the drain connector (5/8 universal female mender) with 3/4 hose (locally purchased). For the models without drain Continuous connector, just attach the drain hose to the drain hose hole.
CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance IMPORTANT: • Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing. • Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit. • Do not wash the unit directly under a tap or Upper filter using a hose.
TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occurs. Disconnect the power and contact the nearest customer service center. OPERATION indicator or other indicators flash rapidly (5 times every second) and this flash can't be fixed by disconnecting the power, and then connect it in again.
Page 36
DANSK KAM xx PD Inden brug af dit klimaanlæg, venligst læs denne manual nøje igennem og gem den til fremtidig reference. MOBILT KLIMAANLÆG BLUE PORTABLE KØL / VARME BRUGERVEJLEDNING Læs denne manual Indenfor finder du mange nyttige tips om, hvordan du bruger og vedligeholder dit klimaanlæg ordentligt.
Page 37
INDHOLD BEMÆRKNINGER BEMÆRKNINGER ......................3 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Sikkerhedsregler ......................4 Advarsel 'For din sikkerhed' ....................5 Advarsel 'Elektriske informationer' ..................5 IDENTIFIKATION AF DELE Tilbehør ........................... 6 Navne på dele ......................... 7 KLIMAANLÆGGETS FUNKTIONER Elektronisk kontrol betjeningsvejledning ................8 DRIFT INDSTRUKTIONER Drift instruktioner ......................
BEMÆRKNINGER Ved brug af klimaanlægget i EUROPA, skal følgende instruktioner følges: Bortskaffelse: Smid ikke dette produkt ud som usorteret husholdningsaffald. Separat behandling er nødvendig for denne slags affald. Det er forbudt at bortskaffe dette apparat i hjemmets husholdningsaffald. For bortskaffelse, er der flere muligheder: A) Kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektronisk affald kan bortskaffes gratis for brugeren.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER For at undgå skader på brugeren eller andre mennesker og materielskade, skal følgende vejledning følges. Forkert brug ved at ignorere instruktioner kan forårsage personskade. Gør altid dette Gør aldrig dette • Dit klimaanlæg skal anvendes på • Brug ikke din klimaanlægget i et en sådan måde, at det er våd rum, såsom et badeværelse beskyttet mod fugt.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Drift tilstand Klimaanlægget skal betjenes indenfor temperaturområdet angivet nedenfor: Temperatur Rum temperatur TILSTAND KØL 17°C - 35°C AFFUGTNING 13°C - 35°C VARM 5°C - 30°C ADVARSEL For din sikkerhed Undgå at opbevare eller anvende benzin eller andre brændbare dampe og væsker i nærheden af dette eller noget andet apparat.
IDENTIFIKATION AF DELE TILBEHØR Dele: Navn Antal Udgangs slange og adapter A og adapter B (flad mund eller rund mund: afhængigt af model) Vægudgangs adapter A* Adapter B(rund) * Rawplug og træ skrue * Fjernbetjening og batterier Afløbsrør og afløbsrørs adapter NOTE: Valgfrie dele, nogle modeller...
Page 42
IDENTIFIKATION AF DELE Navn på dele Front 1. Drift panel 2. Horisontalt lamel blad (svinger automatisk) 3. Hjul Bærehåndtag (begge sider) Figur 1 Bagende 5 Øvre luft filter (Bagved grillen) 6 Øvre luftindtag 7 Luft udtag 8 Afløbsrør (Kun til pumpe varme model) 9 Strømkabels udtag 10 Strømkabelsspænde (Bruges ved opbevaring) 11 Nederste bakke afløbsudtag...
KLIMAANLÆGGETS EGENSKABER Elektronisk kontrol betjeningsvejledning Før du begynder, gennemgå da grundigt kontrolpanelet og fjernbetjeningen og alle dets funktioner, og følg derefter symbolet for de funktioner, der ønskes. Enheden kan styres af enhedens kontrolpanel alene eller med fjernbetjeningen. NOTE: Denne manual omfatter ikke fjernbetjening, se venligst i <<Fjernbetjenings brugervejledningen>>...
Page 44
KLIMAANLÆGGETS EGENSKABER 5 Tilstands knap Vælger den passende driftstilstand. Hver gang du trykker på knappen, skiftes der tilstand i rækkefølgen AUTO, COOL, DRY, FAN og HEAT (Kun kølemodeller uden). Indikator lampe lyser op under de forskellige indstillinger. 6 TIMER knap Bruges til at indlede AUTO ON starttidspunkt og AUTO OFF stoptidspunkt programmet, sammen med &...
Page 45
DRIFT VEJLEDNING Drift vejledning COOL tilstand 1. Tryk på "MODE" knappen, indtil "COOL" indikatoren tændes. 2. Tryk på "+" eller "-" knapperne for at vælge den ønskede rumtemperatur. Temperaturen kan indstilles inden for et område på 17°C - 30°C / 62°F - 88°F. 3.
Page 46
DRIFT VEJLEDNING Tryk på eller hold knappen ”+” eller ”-” for at ændre Auto tid i trin på 0,5 time, op til 10 timer, derefter i trin på 1 time op til 24 timer. Styringen vil tælle den resterende tid ned til start. Systemet vil automatisk vende tilbage for at vise den forrige temperaturindstilling hvis der ikke er nogen betjening i et fem sekunders interval.
INSTALLATIONS VEJLEDNING Placering • Klimaanlægget bør placeres på et solidt fundament for at minimere støj og vibrationer. For sikker placering, skal enheden placeres på et glat, plant gulv stærkt nok til at understøtte enheden. • Enheden har hjul til at støtte ved placering, men den bør kun rulles på...
Page 48
INSTALLATIONS VEJLEDNING NOTE: Alle illustrationer i denne vejledning er kun til forklarings formål. Dit klimaanlæg kan være lidt anderledes. Den faktiske udformning, er gældende. Slangen til afkastluft, installation Slangen til afkastluft og adapter skal installeres eller fjernes alt efter anvendelses tilstanden. Figur 6 Figur 7 COOL, HEAT...
INSTALLATIONS VEJLEDNING Slange til afkastluft installation i væg Ikke muligt for enheder uden adapter A, rawplugs og træskruer. 1. Lav et hul i væggen. Installer vægudgangs adapteren A på Rawplug position væggen (udenfor) ved hjælp af 4 rawplugs og træskruer, sørg for Adapter A at fastsætte dem grundigt.
Page 50
INSTALLATIONS VEJLEDNING • Under opvarmnings tilstand, skal du fjerne den nederste bundprop fra bagsiden af enheden, installere afløbsstik (5/8 universel hun ende) med 3/4 slange (lokalt købt). For modeller uden afløbs stik, tilsluttes afløbsslangen til hullet. Placer den åbne ende kontinuerligt slangeadapteren direkte...
VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse VIGTIGT: • Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten før rengøring eller servicering. • Brug ikke benzin, fortynder eller andre kemikalier til at rengøre enheden. Rengør ikke enheden under rindende vand. Det kan forårsage elektriskstød. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den Øverste filter (fjern) repareres af en elektrikker.
FEJLFINDING Stop straks klimaanlægget, hvis en af følgende fejl opstår. Afbryd strømmen og kontakt nærmeste kundeservicecenter. DRIFT indikatoren eller andre indikatorer blinker hurtigt (5 gange hvert sekund), og blinket kan ikke laves ved at afbryde/tilkoble strømmen. Problemer Sikringer springer tit eller afbryder har ofte problemer. Fjernbetjeningen fungerer ikke eller fungerer unormalt.
Page 53
HRVATSKI KAM xx PD Prije uporabe klimatskog uređaja detaljno pročitajte ove upute i pohranite ih za kasniju uporabu. PRIJENOSNI KLIMATSKI UREĐAJ UPUTE ZA KORISNIKA Pročitajte ove upute U njima ćete pronaći puno korisnih savjeta o pravilnoj uporabi i održavanju klimatskog uređaja. Malo preventivne njege s vaše strane može donijeti veliku uštedu vremena i novca u cjelokupnome životnom vijeku klimatskog uređaja.
Page 54
KAZALO KORISNI SAVJETI Korisni savjeti ......................4 SIGURNOSNA UPOZORENJA Sigurnosna upozorenja .................... 5 Upozorenje 'Radi vaše sigurnosti' ................6 Upozorenje 'Električne instalacije' ................6 SASTAVNI DIJELOVI Pribor ........................7 Naziv dijelova ......................8 SVOJSTVA KLIMATSKOG UREĐAJA Upute za uporabu elektronskog upravljača .............. 9 UPUTE ZA UPORABU Upute za uporabu ....................
KORISNI SAVJETI U europskim zemljama prilikom uporabe klimatskog uređaja treba uvažavati ove informacije: ODLAGANJE OTPADAKA: Nemojte odlagati ovaj proizvod kao nesortiran komunalni otpadak. Nužno je odvojeno prikupljanje takvih otpadaka koji se obrađuju odvojeno. Ovaj se uređaj ne smije odlagati među kućanske otpatke. Postoje različite mogućnosti odlaganja: Lokalna uprava definirala je sustav prikupljanja i odlaganja elektroničkih otpadaka besplatno za korisnika.
SIGURNOSNA UPOZORENJA Sigurnosna upozorenja Da biste spriječili eventualne ozljede korisnika ili drugih osoba, odnosno oštećenja osobnih stvari treba uvažavati upute navedene u nastavku teksta. Nepravilna uporaba kao posljedica neuvažavanja uputa može prouzrokovati štetu na osobnim stvarima ili tjelesne ozljede. Uvijek to učinite! Nikada to nemojte učiniti! •...
Page 57
VARNOSTNA OPOZORILA Temperaturno območje delovanja • Klimatska naprava mora obratovati v temperaturnem območju, navedenem v spodnji tabeli: Temperatura Sobna temperatura Način Hlađenje C ÷ 35°C Odvlaživanje 13°C ÷ 35°C Grijanje (opcija) 5°C ÷ 30°C UPOZORENJA Radi vaše sigurnosti • Nemojte čuvati, odnosno koristiti benzin ni bilo koje druge zapaljive tvari, odnosno isparenja u blizini klimatskog uređaja ili bilo kojih drugih električnih uređaja.
SASTAVNI DIJELOVI Pribor Slika Naziv Količina Oprema za ispuh otpadnoga zraka Zidni element za prilagodbu A* Element za prilagodbu B* Zidna tipla i samorezni vijak * Daljinski upravljač s baterijama Cijev kondenzata s elementom za prilagodbu * NAPOMENA: Neki modeli klimatskih uređaja ne sadrže dijelove označene znakom *. Provjerite jesu li isporučeni svi potrebni komadi.
SASTAVNI DIJELOVI Nazivi dijelova Prednji dio 1. Upravljačka jedinica. 2. Vodoravno krilce za usmjeravanje zraka (automatsko ljuljanje). 3. Kotačići za lakše pomicanje u prostoru. 4. Ručice za lakši prijenos jedinice (s obje strane). Stražnji dio 5. Gornji zračni filtar (za zaštitnu mrežu). 6.
SVOJSTVA KLIMATSKOG UREĐAJA Upute za uporabu elektronskog upravljača Prije nego što počnete koristiti klimatski uređaj, temeljito proučite upravljačku jedinicu, daljinski upravljač i sve njihove funkcije. Klimatski uređaj možete upravljati preko upravljačke jedinice ili daljinskog upravljača. NAPOMENA: U ovim uputama nije opisan rad daljinskog upravljača. Detaljan opis naveden je u Uputama za uporabu daljinskog upravljača.
Page 61
SVOJSTVA KLIMATSKOG UREĐAJA 5. Tipka za odabir načina rada (MODE) Pritiskom na tipku birate željeni način rada. Svakim pritiskom na tipku mijenja se način rada u koracima AUTO, COOL, DRY, FAN i HEAT (samo kod modela za grijanje). Zaslon za prikaz način rada zasvijetli ispod odabranoga podešavanja.
UPUTE ZA UPORABU Upute za uporabu Način rada hlađenje (COOL) 1. Pritisnite tipku NAČIN RADA i odaberite hlađenje (COOL). 2. Pritisnite tipke gore/dolje (+ / -) kako biste podesili željenu temperaturu od 17 °C do 30 °C. 3. Pritisnite tipku brzina ventilatora (FAN SPEED) i odaberite brzinu ventilatora. Način rada grijanje (HEAT) (samo modeli s funkcijom grijanja) 1.
Page 63
UPUTE ZA UPORABU 2. Pritisnite, odnosno držite tipke gore (+) ili dolje (-) za promjenu vremena automatskog uključenja u koracima po 0,5 h do skupnoga podešenog vremena od 10 h, a zatim u koracima po 1 h do skupnoga podešavanja vremena od 24 h.
UPUTE ZA PODEŠAVANJE Postavljanje uređaja u prostoriji • Klimatski uređaj mora biti postavljen na čvrstu površinu. Time se smanjuje mogućnost prijenosa vibracija i buke. Za sigurno i pouzdano postavljanje, smjestite uređaj na glatku i dovoljno jaku površinu koja može izdržati njegovu masu.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE Postavljanje cijevi otpadnoga zraka Cijev otpadnoga zraka i element za prilagodbu treba postaviti, odnosno ukloniti ovisno o načinu rada klimatskog uređaja. Način rada grijanje (HEAT), hlađenje postaviti (COOL), automatski (AUTO) Način rada ventilator (FAN), razvlaživanje ukloniti (DEHUMIDIFY) 1.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE Postavljanje cijevi otpadnoga zraka izravno u zid 1. Pripremite rupu u zidu. Koristeći Položaj zidne priložene vijke i tiple postavite tiple element za prilagodbu A na otvor u zidu. Element za prilagodbu Element za prilagodbu A mora biti precizno postavljen! Poklopac elementa 2.
Page 67
UPUTE ZA POSTAVLJANJE • Za vrijeme rada u načinu grijanje uklonite donji čep za ispust kondenzata koji se nalazi na poleđini jedinice. Postavite nastavak za odvod kondenzata (5/8'' univerzalni ženski nastavak) s cijevi od ¾'' (cijev se ne Cijev za isporučuje u sklopu klimatskog odvod kondenzata...
Page 68
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje in vzdrževanje VAŽNO: • Isključite uređaj iz električne mreže prije čišćenja ili servisiranja. • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivače ili druge kemikalije za čišćenje uređaja. Gornji filtar • Nemojte prati uređaj izravnim mlazom vode. To bi moglo prouzrokovati električni udar! •...
70 °C, uređaj se zaustavlja. Ako niste uklonili pogrešku, obratite se svojemu prodavaču ili najbližemu servisnom centru. Podrobno im objasnite smetnje i navedite model uređaja. NAPOMENA: Nemojte sami popravljati klimatski uređaj. Uvijek se obratite ovlaštenome servisnom centru Gorenje.
Page 70
SRPSKI KAM xx PD Pre upotrebe klima uređaja detaljno pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. PRENOSNI KLIMA UREĐAJ UPUTSTVO ZA KORISNIKA Pročitajte ovo uputstvo U njemu ćete pronaći mnogo korisnih saveta o pravilnoj upotrebi i održavanju klima uređaja.
Page 71
SADRŽAJ KORISNI SAVETI Korisni saveti ......................4 BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Bezbednosna upozorenja ..................5 Upozorenje 'Radi vaše bezbednosti' ................ 6 Upozorenje 'Električne instalacije' ................6 SASTAVNI DELOVI Pribor ........................7 Naziv delova ......................8 KARAKTERISTIKE KLIMA UREĐAJA Uputstvo za upotrebu elektronskog upravljača ............9 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Uputstvo za upotrebu .....................
KORISNI SAVETI U evropskim zemljama kod upotrebe klima uređaja moraju da se uvažavaju sledeće informacije: ODLAGANJE OTPADAKA: Nemojte da odlažete ovaj proizvod kao nesortiran komunalni otpadak. Neophodno je odvojeno sakupljanje takvih otpadaka koji se obrađuju odvojeno. Ovaj uređaj ne sme da se odlaže sa otpacima iz domaćinstva. Postoje različite mogućnosti odlaganja: Lokalna uprava je definisala sistem sakupljanja i odlaganja elektronskih otpadaka besplatno za korisnika.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Bezbednosna upozorenja Da biste sprečili eventualne povrede korisnika ili drugih osoba, odnosno oštećenja lične svojine, morate da uvažavate uputstvo navedeno u nastavku teksta. Nepravilna upotreba kao posledica neuvažavanja uputstva može da prouzrokuje štetu na ličnoj svojini ili telesne povrede. Uvek to učinite! Nikada nemojte to da učinite! •...
Page 74
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA Interval temperature rada • Klima uređaj mora da radi u okviru intervala temperature koji je naveden u tabeli: Temperatura Sobna temperatura Način Hlađenje C ÷ 35°C Odvlaživanje 13°C ÷ 35°C Grejanje (opcija) 5°C ÷ 30°C UPOZORENJA Radi vaše bezbednosti •...
SASTAVNI DELOVI Pribor Slika Naziv Količina Oprema za ispuštanje otpadnog vazduha Zidni elemenat za prilagođavanje A* Elemenat za prilagođavanje B* Zidni tipl i samorezni vijak * Daljinski upravljač sa baterijama Cev kondenzata sa elementom za prilagođavanje * NAPOMENA: Neki modeli klima uređaja ne sadrže delove označene znakom *. Proverite da li su isporučeni svi potrebni delovi.
SASTAVNI DELOVI Nazivi delova Prednji deo 1. Upravljačka jedinica. 2. Vodoravno krilce za usmeravanje vazduha (automatsko ljuljanje) 3. Točkići za lakše pomeranje u prostoru. 4. Ručice za lakši prenos jedinice (sa obe strane). Zadnji deo 5. Gornji filter vazduha (za zaštitnu mrežu). 6.
KARAKTERISTIKE KLIMA UREĐAJA Uputstvo za upotrebu elektronskog upravljača Pre nego što počnete da koristite klima uređaj, detaljno proučite upravljačku jedinicu, daljinski upravljač i sve njihove funkcije. Klima uređaj možete da upravljate preko upravljačke jedinice ili daljinskog upravljača. NAPOMENA: U ovom uputstvu nije opisan rad daljinskog upravljača. Detaljan opis naveden je u Uputstvu za upotrebu daljinskog upravljača.
Page 78
KARAKTERISTIKE KLIMA UREĐAJA 5. Taster za izbor načina rada (MODE) Pritiskom na taster birate željeni način rada. Svakim pritiskom na taster menjate način rada u koracima AUTO, COOL, DRY, FAN i HEAT (samo kod modela za grejanje). Ekran za prikaz način rada zasvetli ispod izabranog podešavanja.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Uputstvo za upotrebu Način rada hlađenje (COOL) 1. Pritisnite taster NAČIN RADA i izaberite hlađenje (COOL). 2. Pritisnite tastere gore/dole (+ / -) da biste podesili željenu temperaturu od 17 °C do 30 °C. 3. Pritisnite taster brzina ventilatora (FAN SPEED) i izaberite brzinu ventilatora. Način rada grejanje (HEAT) (samo kod modela sa funkcijom grejanja) 1.
Page 80
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 3. Pritisnite, odnosno držite tastere gore (+) ili dole (-) za promenu vremena automatskog uključenja u koracima po 0,5 h do zajedničkog podešenog vremena od 10 h, a zatim u koracima po 1 h do zajedničkog podešavanja vremena od 24 h.
UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE Postavljanje uređaja u prostoriji • Klima uređaj mora da bude postavljen na čvrstu površinu. Tako se smanjuje mogućnost prenosa vibracija i buke. Za bezbedno i pouzdano postavljanje, smestite uređaj na glatku i dovoljno jaku površinu koja može da izdrži njegovu masu. •...
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE Postavljanje cevi otpadnog vazduha Cev otpadnog vazduha i elemenat za prilagođavanje bi trebalo da se postave, odnosno uklone zavisno od načina rada klima uređaja. Način rada grejanje (HEAT), hlađenje postaviti (COOL), automatski (AUTO) Način rada ventilator (FAN), razvlaživanje ukloniti (DEHUMIDIFY) 1.
UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE Postavljanje cevi otpadnog vazduha neposredo u zid 1. Pripremite rupu u zidu. Položaj zidnog Koristeći priložene vijke i tipla tiplove postavite elemenat za prilagođavanje A na otvor u Elemenat za prilagođavanje A zidu. Elemenat za Poklopac elementa prilagođavanje mora da bude za prilagođavanje precizno postavljen!
Page 84
NAVODILA ZA NAMESTITEV • Za vreme rada u načinu grejanje uklonite donji čep za ispuštanje kondenzata koji se nalazi na poleđini jedinice. Postavite nastavak za odvod kondenzata (5/8'' univerzalni ženski nastavak) Cev za odvod sa cevi od ¾'' (cev se ne isporučuje kondenzata u sklopu klima uređaja).
Page 85
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje in vzdrževanje VAŽNO: • Isključite uređaj iz električne mreže pre čišćenja ili servisiranja. • Nemojte da koristite benzin, razređivače ili Gornji filter druge hemikalije za čišćenje uređaja. (uklonite) • Nemojte da perete uređaj neposrednim mlazom vode. To bi moglo da uzrokuje električni udar! Odvrnite vijak i •...
70 °C, uređaj se zaustavlja. Ukoliko niste uklonili grešku, obratite se svom prodavcu ili najbližem servisnom centru. Detaljno im objasnite smetnje i navedite model uređaja. NAPOMENA: Nemojte sami da popravljate klima uređaj. Uvek se obratite ovlašćenom servisnom centru Gorenje.
Page 87
SLOVENČINA KAM xx PD Pred použitím klimatizačné jednotky si pozorne prečítajte túto príručku a uschovajte ju pre neskoršie použitie. MOBILNÝ TYP KLIMATIZAČNEJ JEDNOTKY PRÍRUČKA PRE UŽÍVATEĽA Prečítajte si túto príručku Vnútri nájdete množstvo užitočných rád týkajúcich sa toho, ako správne používať a udržiavať...
Page 88
OBSAH SPOLOČNÁ POZNÁMKA Spoločná poznámka ....................3 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Bezpečnostné pravidlá ..................... 4 Varovanie ohľadom vašej bezpečnosti ..............5 Varovanie týkajúce se elektrických prípojok ............. 5 OZNAČENIE ČASTÍ Príslušenstvo ......................6 Názvy častí ....................... 7 FUNKCIA KLIMATIZAČNEJ JEDNOTKY Pokyny k použitiu elektronického ovládania ............. 8 POKYNY K OBSLUHE Pokyny k obsluhe ....................
SPOLOČNÁ POZNÁMKA Pri používaní tejto klimatizačnej jednotky v EU je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny: LIKVIDÁCIA: Nelikvidujte tento výrobok ako netriedený komunálny odpad. Je nevyhnutné vykonať triedenie takéhoto odpadu za účelom zvláštneho nakladania. Tento spotrebič nepatrí do domáceho odpadu. Existuje niekoľko možností...
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Bezpečnostné pravidlá Aby nedošlo k zraneniu užívateľa alebo iných osôb a ku škode na majetku, musia sa dodržiavať nasledujúce pokyny. Nesprávne používanie v dôsledku nedodržiavania pokynov môže spôsobiť ujmu alebo škodu. Vždy postupujte takto Nikdy nerobte toto • Nikdy nepoužívajte klimatizačnú •...
Page 91
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Prevádzkové podmienky Klimatizačná jednotka sa musí používať v nižšie uvedenom teplotnom rozsahu: Teplota Teplota miestnosti Režim COOL (chladenie) 17 °C až 35 °C DRY (odvlhčovanie) 13 °C až 35 °C HEAT (vykurovanie, 5 °C až 30 °C niektoré modely) VAROVANIE Pre vašu bezpečnosť...
OZNAČENIE ČASTÍ Príslušenstvo Časti Názov Množstvo Výfuková hadica a medzikus, medzikus (hranatý otvor alebo guľatý otvor v závislosti od modelu) Medzikus A výfuku na stenu* Medzikus B* Hmoždinka a skrutka do dreva * Diaľkový ovládač a batérie Vypúšťacia hadica a medzikus vypúšťacej hadice* Poznámka: *doplnkové...
OZNAČENIE ČASTÍ Názvy častí Predná časť 1. Ovládací panel 2. Vodorovná žalúzia (automatické preklápanie) 3. Koliesko 4. Rukoväť (obe strany) Zadná časť 5. Horný vzduchový filter (za mriežkou) 6. Horný prívod vzduchu 7. Odvod vzduchu 8. Vypúšťací otvor (iba pri modely s vykurovacím čerpadlom) 9.
FUNKCIE KLIMATIZAČNEJ JEDNOTKY Pokyny na použitie elektronického ovládania Než začnete, zoznámte sa dôkladne s ovládacím panelom a diaľkovým ovládačom a so všetkými ich funkciami, potom postupujte podľa symbolov pre funkcie, ktoré požadujete. Jednotku je možné ovládať ovládacím panelom jednotky alebo diaľkovým ovládačom.
Page 95
FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY 5. Tlačidlo voľby REŽIMU Zvoľte vhodný prevádzkový režim. Každým stlačením tlačidla volíte režimy poradí: AUTO (automatický režim), COOL (chladenie), DRY (odvlhčovanie), FAN (vetranie) a HEAT (vykurovanie) (tento režim nemajú modely určené len na chladenie). Kontrolka ukazovateľa režime svieti pod príslušným nastavením režimu. 6.
POKYNY K OBSLUHE Pokyny k obsluhe Prevádzka v režime COOL (chladenie) 1. Stlačte tlačidlo MODE (režim), kým sa nerozsvieti kontrolka ukazovateľa režimu COOL (chladenie). 2. Stlačte tlačidlá ADJUST (nastaviť) "+" alebo "-" a zvoľte požadovanú teplotu miestnosti. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu od 17 °C do 30 °C. 3.
Page 97
POKYNY K OBSLUHE 3. Stlačením alebo podržaním tlačidla HORE (+) alebo DOLE (-) nastavíte automatický čas po polhodinách, a to až do 10 hodín, potom po jednej hodine až do 24 hodín. Ovládanie bude odpočítavať čas zostávajúci do spustenia. 4. Ak neurobíte žiadny úkon v priebehu 5 sekúnd, systém sa automaticky vráti späť k zobrazeniu predchádzajúceho nastavenia teploty.
POKYNY K INŠTALÁCII Umiestnenie • Klimatizačná jednotka by mala stáť na pevnom základe, aby sa hluk a vibrácie znížili na minimum. Kvôli bezpečnému a pevnému usadeniu postavte jednotku na hladkú, rovnú podlahu dosť pevnú na to, aby jednotku uniesla. • Jednotka má kolieska, ktoré uľahčia jej premiestňovanie, ale posúvať...
POKYNY K INŠTALÁCII POZNÁMKA: Všetky obrázky v tejto príručke sú iba ilustratívne. Vaša jednotka môže byť trochu odlišná. Rozhodujúci je skutočný tvar. Inštalácia výfukovej hadice Výfuková hadica a medzikus sa musia nainštalovať alebo demontovať v súlade s prevádzkovým režimom. Režim COOL (chladenie), HEAT (typ vykurovania inštalácia...
POKYNY K INŠTALÁCII Inštalácia výfukovej hadice do steny Neplatí pre jednotky bez medzikusu A, hmoždiniek a skrutiek do dreva. 1. Pripravte dieru v stene. Nainštalujte medzikus A výfuku na Poloha hmoždinky stenu (zvonku) s použitím 4 hmoždiniek a skrutiek do dreva, Medzikus A uistite sa, že je dôkladne upevnený.
Page 101
POKYNY K INŠTALÁCII • Počas režimu vykurovania čerpadlom vytiahnite spodnú vypúšťaciu zátku zo zadnej steny jednotky, nainštalujte vypúšťacie hrdlo (⅝ univerzálne vonkajšie) s ¾ hadice (zakúpenej v mieste). Pri modeloch bez Pripojte vypúšťaciu vypúšťacieho hrdla jednoducho pripojte hadicu vypúšťaciu hadicu do otvoru. Otvorený koniec hadicového medzikusu položte priamo nad miesto pre vypúšťanie v pivnici / suteréne.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Starostlivosť a údržba DÔLEŽITÉ: • Pred čistením alebo údržbou nezabudnite jednotku odpojiť. • Na čistenie jednotky nepoužívajte benzín, riedidlo alebo iné chemikálie. • Neumývajte jednotku priamo pod vodovodným Horní filtr kohútikom alebo s použitím hadice. (vyjmout) Mohlo by vzniknúť nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
TIPY PRE RIEŠENIE PROBLÉMOV RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa objaví niektorá z nasledujúcich porúch, okamžite klimatizačnú jednotku vypnite. Odpojte napájanie a kontaktujte najbližšie centrum služieb zákazníkom. Ukazovateľ OPERATION (prevádzka) alebo iné ukazovatele rýchlo blikajú (5 krát za sekundu) a toto blikanie nemožno odstrániť...
Page 104
ČEŠTINA KAM xx PD Před použitím klimatizační jednotky si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější použití. MOBILNÍ TYP KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE Přečtěte si tuto příručku Uvnitř naleznete řadu užitečných rad týkajících se toho, jak správně používat a udržovat tuto klimatizační...
Page 105
OBSAH SPOLEČNÁ POZNÁMKA Společná poznámka ....................3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Bezpečnostní pravidla ....................4 Varování ohledně vaší bezpečnosti ................5 Varování týkající se elektrických přípojek ..............5 OZNAČENÍ ČÁSTÍ Příslušenství ......................6 Názvy částí ....................... 7 FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY Pokyny k použití elektronického ovládání ..............8 POKYNY K OBSLUZE Pokyny k obsluze ....................
SPOLEČNÁ POZNÁMKA Při používání této klimatizační jednotky v evropských zemích je třeba dodržovat následující pokyny: LIKVIDACE: Nelikvidujte tento výrobek jako netříděný komunální odpad. Je nezbytné provést třídění takového odpadu za účelem zvláštního nakládání. Tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Existuje několik možností likvidace: A) Město či obec zavedly sběrné...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Bezpečnostní pravidla Aby nedošlo ke zranění uživatele nebo jiných osob a ke škodě na majetku, musí se dodržovat následující pokyny. Nesprávné používání v důsledku nedodržování pokynů může způsobit újmu nebo škodu. Vždy postupujte takto Nikdy nedělejte toto • •...
Page 108
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Provozní podmínky Klimatizační jednotka se musí používat v níže uvedeném teplotním rozsahu: Teplota Teplota místnosti Režim COOL (chlazení) 17 °C až 35 °C DRY (vysoušení) 13 °C až 35 °C HEAT (vytápění, některé 5 °C až 30 °C modely) VAROVÁNÍ...
OZNAČENÍ ČÁSTÍ Příslušenství Části Název Počet Výfuková hadice a mezikus, mezikus B (hranatý otvor nebo kulatý otvor v závislosti na modelu) Mezikus A výfuku na zeď* Mezikus B (kulatý otvor)* Hmoždinka a šroub do dřeva* Dálkový ovladač a baterie Vypouštěcí hadice a mezikus vypouštěcí...
OZNAČENÍ ČÁSTÍ Názvy částí Přední část 1. Ovládací panel 2. Vodorovná žaluzie (automatické překlápění) 3. Kolečko 4. Rukojeť (obě strany) Zadní část 5. Horní vzduchový filtr (za mřížkou) 6. Horní přívod vzduchu 7. Odvod vzduchu 8. Vypouštěcí otvor (pouze u modelu s vytápěním čerpadlem) 9.
FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY Pokyny k použití elektronického ovládání Než začnete, seznamte se důkladně s ovládacím panelem a dálkovým ovladačem a s veškerými jejich funkcemi, poté postupujte podle symbolů pro funkce, které požadujete. Jednotku je možné ovládat ovládacím panelem jednotky nebo dálkovým ovladačem.
Page 112
FUNKCE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY 5. Tlačítko volby REŽIMU Zvolte vhodný provozní režim. Každým stisknutím tlačítka volíte režimy pořadí: AUTO (automatický režim), COOL (chlazení), DRY (vysoušení), FAN (větrání) a HEAT (vytápění) (tento režim nemají modely určené pouze k chlazení). Kontrolka ukazatele režimu svítí pod příslušným nastavením režimu. 6.
vypne funkci řízení spotřeby. Kontrolka ukazatele řízení spotřeby zhasne a kompresor a/nebo motor ventilátoru se spustí. POKYNY K OBSLUZE Pokyny k obsluze Provoz v režimu COOL (chlazení) 1. Stiskněte tlačítko MODE (režim), dokud se nerozsvítí kontrolka ukazatele režimu COOL (chlazení). 2.
Page 114
2. Pokud je jednotka vypnutá, aktivujete stisknutím tlačítka TIMER (časovač) program automatického spuštění; opětovné stisknutí do 5 sekund spustí program automatického vypnutí. POKYNY K OBSLUZE 1. Stisknutím nebo přidržením tlačítka NAHORU (+) nebo DOLŮ (−) nastavíte automatický čas po půlhodinách, a to až do 10 hodin, poté po jedné hodině až do 24 hodin.
Page 115
POKYNY K INSTALACI Umístění • Klimatizační jednotka by měla stát na pevném základě, aby se hluk a vibrace snížily na minimum. Kvůli bezpečnému a pevnému usazení postavte jednotku na hladkou, rovnou podlahu dost pevnou na to, aby jednotku unesla. • Jednotka má kolečka, která usnadní její...
POKYNY K INSTALACI POZNÁMKA: Všechny obrázky v této příručce jsou pouze ilustrativní. Vaše jednotka může být trochu odlišná. Rozhodující je skutečný tvar. Instalace výfukové hadice Výfuková hadice a mezikus se musí nainstalovat nebo demontovat v souladu s provozním režimem. Režim COOL (chlazení), HEAT (typ vytápění...
POKYNY K INSTALACI Instalace výfukové hadice do zdi Neplatí pro jednotky bez mezikusu A, hmoždinek a šroubů do dřeva. 1. Připravte díru ve zdi. Nainstalujte mezikus A výfuku na zeď (zvenčí) s Poloha hmoždinky použitím 4 hmoždinek a šroubů do dřeva, ujistěte se, že je důkladně...
Page 118
POKYNY K INSTALACI • Během režimu vytápění čerpadlem vytáhněte spodní vypouštěcí zátku ze zadní stěny jednotky, nainstalujte vypouštěcí hrdlo (⅝ univerzální vnější) s ¾ hadicí (zakoupené v místě). U modelů bez vypouštěcího hrdla Připojte vypouštěcí jednoduše připojte vypouštěcí hadici do hadici otvoru.
PÉČE A ÚDRŽBA Péče a údržba DŮLEŽITÉ: • Před čištěním nebo údržbou nezapomeňte jednotku odpojit. • K čištění jednotky nepoužívejte benzin, ředidlo nebo jiné chemikálie. • Nemyjte jednotku přímo pod vodovodním kohoutkem nebo s použitím hadice. Horní filtr Mohlo by vzniknout nebezpečí úrazu (vyjmout) elektrickým proudem.
TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se objeví některá z následujících poruch, okamžitě klimatizační jednotku vypněte. Odpojte napájení a kontaktujte nejbližší centrum služeb zákazníkům. Ukazatel OPERATION (provoz) nebo jiné ukazatele rychle blikají (5krát za sekundu) a toto blikání nelze odstranit odpojením a opětovným připojením napájení.
Page 121
POLSKI KAM xx PD Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. PRZENOŚNY KLIMATYZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę zapoznać się z niniejsza instrukcją W środku można znaleźć wiele pomocnych wskazówek dotyczących prawidłowej obsługi i konserwacji klimatyzatora.
Page 122
SPIS TREŚCI UWAGA DOTYCZĄCA WSPÓŁŻYCIA SPOŁECZNEGO Uwaga dotycząca współżycia społecznego ................ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasady bezpieczeństwa ................... 4 Ostrzeżenie „Dla swojego bezpieczeństwa” ............. 5 Ostrzeżenie „Informacje dotyczące instalacji elektrycznej” ........5 OZNACZENIE CZĘŚCI Akcesoria........................6 Nazwy części ......................7 FUNKCJE KLIMATYZATORA Instrukcja obsługi elektronicznego panelu sterowania ..........
UWAGA DOTYCZĄCA WSPÓŁŻYCIA SPOŁECZNEGO Korzystając z niniejszego klimatyzatora w krajach europejskich należy przestrzegać poniższych informacji: UTYLIZACJA: Nie wyrzucać niniejszego produktu wraz z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. W związku z koniecznością ich specjalnego przetworzenia odpady tego typu wymagają oddzielnej zbiórki. Zabrania się utylizacji niniejszego urządzenia wraz z odpadami domowymi: A) Gminy posiadają...
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasady bezpieczeństwa Aby zapobiec wystąpieniu szkód rzeczowych lub obrażeń ciała u użytkownika lub innych osób, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami. Nieprawidłowe działanie spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji może być przyczyną szkody lub uszkodzenia. Należy zawsze to robić Nigdy nie należy tego robić •...
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Warunki robocze Klimatyzator należy eksploatować w podanym poniżej zakresie temperatur: Temperatura Temperatura w Tryb pomieszczeniu COOL C ÷ 35°C 13°C ÷ 35°C HEAT (niektóre modele) 5°C ÷ 30°C OSTRZEŻENIE Dla swojego bezpieczeństwa • Nie przechowywać ani nie używać benzyny lub innych łatwopalnych oparów lub płynów w pobliżu tego lub innych urządzeń.
OZNACZENIE CZĘŚCI Akcesoria Części: Nazwa Ilość Wąż odciągowy oraz adapter i adapter B (w zależności od modelu, z płaskim lub zaokrąglonym zakończeniem) Ścienny adapter wyciągowy A* Adapter B (z zaokrąglonym zakończeniem) * Kołek rozporowy i drewniana śruba * Pilot zdalnego sterowania i baterie Wąż...
OZNACZENIE CZĘŚCI Nazwy części Przód 1. Panel sterowania 2. Pozioma deszczułka (ustawiana ręcznie) 3. Kółko 4. Uchwyt transportowy (po obu stronach) Tył 5. Górny filtr powietrza (za kratką) 6. Górny wlot powietrza 7. Wylot powietrza 8. Wylot odpływowy (tylko w przypadku modeli z podgrzewaniem pompowym) 9.
FUNKCJE KLIMATYZATORA Instrukcja obsługi elektronicznego panelu sterowania Przed rozpoczęciem proszę dokładnie zapoznać się z panelem sterowania i pilotem zdalnego sterowania oraz wszystkimi jego funkcjami, a następnie postępować zgodnie z symbolami żądanych funkcji. Urządzenie można sterować z poziomu samego panelu sterowania lub przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Page 129
FUNKCJE KLIMATYZATORA 6. Przycisk TIMER Służy w połączeniu z przyciskiem (+) i (-) do uruchomienia godziny uruchomienia AUTO ON i zatrzymania AUTO OFF programu. W zależności od ustawień czasomierza zapala się wskaźnik sygnalizujący włączenie/wyłączenie czasomierza. 7. Przycisk SWING (Dotyczy wyłącznie modeli z funkcją automatycznej oscylacji). Służy do włączania funkcji automatycznej oscylacji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi Tryb COOL 1. Naciskać przycisk „MODE" aż do zapalenia się wskaźnika „COOL". 2. Przy pomocy przycisków regulacyjnych „+" lub „- " wybrać żądaną temperaturę pomieszczenia. Można ustawić temperaturę z zakresu od 17°C do 30°C. 3. Nacisnąć przycisk „FAN SPEED” w celu wybrania prędkości wentylatora. Tryb HEAT (wyłącznie w modelach z funkcją...
Page 131
INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Naciśnięcie lub przytrzymanie przycisku zwiększania lub zmniejszania wartości powoduje zmianę godziny uruchomienia trybu automatycznego do 10 h o 0,5 h, a później do 24 h co 1 h. Układ sterujący będzie odliczał czas pozostały do uruchomienia. 4. Jeśli przez okres 5 sekund nie będzie żadnego działania, to system automatycznie powróci do wyświetlania poprzednio ustawionej temperatury.
INSTRUKCJA MONTAŻU Lokalizacja • Dla zminimalizowania hałasu i drgań klimatyzator należy postawić na stabilnym podłożu. Dla zapewnienia jego bezpieczeństwa urządzenie powinno stać na równym, płaskim podłożu o nośności wystarczającej do jego utrzymania. • Urządzenie posiada kółka ułatwiające jego ustawienie, ale należy je przesuwać wyłącznie po gładkich, płaskich powierzchniach.
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA: Wszystkie ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają wyłącznie charakter poglądowy. Konkretny egzemplarz urządzenia może się nieznacznie różnić. Najczęściej wygląda tak, jak pokazano to na rysunku. Montaż węża odciągowego Wąż odciągowy i adapter zakłada i ściąga się w zależności od zastosowania.
INSTRUKCJA MONTAŻU Montaż węża odciągowego w ścianie Nie dotyczy urządzeń bez adaptera A, kołków rozporowych i drewnianych śrub. 1. Przygotować otwór w ścianie. Zamontować na ścianie (po zewnętrznej Położenie korka Expansion plug rozporowego position stronie) przy pomocy 4 kołków rozporowych i drewnianych śrub adapter wylotu A.
Page 135
INSTRUKCJA MONTAŻU • W trybie podgrzewania pompowego wyjąć z tyłu urządzenia korek dolnego odpływu. Zamontować złącze odpływowe (uniwersalną złączkę damską 5/8) z wężem ¾ (do nabycia w miejscowym sklepie). W przypadku modeli Wąż ciągłego bez złącza odpływowego wystarczy jedynie odpływu wody umieścić...
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Pielęgnacja i konserwacja WAŻNE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania proszę nie zapomnieć wyjąć wtyczki z gniazdka. • Nie używać do czyszczenia urządzenia benzyny, rozcieńczaczy lub innych substancji chemicznych. • Nie myć urządzenia bezpośrednio pod kranem lub Górny filtr (wyjmowanie) przy pomocy węża.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYKRYWANIA I USUWANIA USTEREK WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W razie wystąpienia jednej z niżej wymienionych usterek natychmiast zatrzymać pracę klimatyzatora. Odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta. Wskaźnik trybu pracy lub inne wskaźniki szybko migają (5 razy na sekundę) i nie przestają...
Need help?
Do you have a question about the KAM PD Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers