Table of Contents
  • Slovenščina

    • Table of Contents
    • Koristni Nasveti
    • Varnostna Opozorila
      • Pozor
      • Opozorila
    • NAVODILA ZA DELOVANJE Opis
      • Temperaturno Območje
      • Ročno Delovanje
      • Upravljanje Smeri Pretoka Zraka
      • Delovanje Klimatske Naprave
      • ČIščenje in Vzdrževanje
      • Nasveti Za Delovanje
    • Odkrivanje Napak
      • Odpravljanje Motenj V Delovanju
      • User Manual
  • Hrvatski

    • Korisni Savjeti
    • Sigurnosna Upozorenja
      • Pozor
      • Upozorenja
    • Upute Za Rad
      • Opis
      • Temperaturno Područje
      • Ručni Rad
      • Upravljanje Smjera Protoka Zraka
      • Rad Klima-Uređaja
      • ČIšćenje I Održavanje
      • Savjeti Za Rad
  • Srpski

    • Корисни Савети
    • Безбедносна Упозорења
      • Пажња
      • Упозорења
    • Упутство За Рад
      • Опис
      • Температурно Подручје
      • Управљање Смера Протока Ваздуха
      • Чишћење И Одржавање
      • Савети За Рад
        • Korisni Savjeti
      • Sigurnosna Upozorenja
        • Pozor
        • Upozorenja
      • Upute Za Rad
        • Opis
        • Temperaturno Područje
        • Upravljanje Smjera Protoka Zraka
        • Rad Klima-Uređaja
        • ČIšćenje I Održavanje
        • Savjeti Za Rad
        • Корисни Савети
      • Безбедносна Упозорења
        • Пажња
        • Упозорења
      • Упутство За Рад
        • Опис
        • Температурно Подручје
        • Управљање Смера Протока Ваздуха
        • Чишћење И Одржавање
        • Савети За Рад
        • Korisni Savjeti
      • Sigurnosna Upozorenja
        • Pozor
        • Upozorenja
      • Upute Za Rad
        • Opis
        • Temperaturno Područje
        • Upravljanje Smjera Protoka Zraka
        • Rad Klima-Uređaja
        • ČIšćenje I Održavanje
        • Savjeti Za Rad
  • Română

    • ObservațII Sociale
    • Măsuri de Siguranță
    • Instrucțiuni de Utilizare
      • Descriere
      • Temperatura de Funcționare
      • Operare Manuală
      • Controlul Direcției Fluxului de Aer
      • Cum Funcționează Aparatul de Aer Condiționat
      • Îngrijire ȘI Întreținere
    • Sfaturi Pentru Utilizare
    • Sfaturi Pentru Depanare
  • Українська

    • Примітка
    • Попередження
    • Правила Техніки Безпеки
    • Інструкції З Експлуатації
    • Назви Компонентів
    • Робоча Температура
    • Ручне Керування
    • Регулювання Напрямку Потоку Повітря
    • Принципи Роботи Кондиціонера
    • Догляд І Обслуговування
    • Поради Щодо Обслуговування
    • Поради Щодо Усунення Несправностей
  • Русский

    • Полезная Информация
    • Меры Предосторожности И Обеспечения Безопасности
    • Предостережение
    • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Наименование Компонентов Кондинционера
    • Ручное Управление
    • Уход И Техническое Обслуживание
      • Drift Vejledning
        • Specielle Funktioner
        • Drifts Temperatur
        • Manuel Drift
        • Kontrol Af Luftstrøms Retning
        • Hvordan Virker Klimaanlægget
      • Pleje Og Vedligeholdelse
        • Væg Monteret Rensning Af Luftfilter
      • Betjenings RåD
      • Fejlfindings RåD

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO
ROOM AIR CONDITIONER – USERS MANUAL
ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU
ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ – УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU
ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ – УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU
APARAT DE AER CONDIȚIONAT PENTRU CAMERĂ –
MANUAL DE UTILIZARE
КІМНАТНИЙ КОНДИЦІОНЕР СПЛІТ СИСТЕМА
НАСТЕННАЯ СПЛИТ СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
ИНСТРУКЦИЯ
SPLIT-TYPE KLIMAANLÆG – BRUGERMANUAL
SLO
GB
HR
SR
BIH
MK
MNE
RO
UA
RUS
DK
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KAS**DCINV F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje KAS**DCINV F

  • Page 1 STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO ROOM AIR CONDITIONER – USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ – УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ – УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU APARAT DE AER CONDIȚIONAT PENTRU CAMERĂ...
  • Page 2 SLOVENŠČINA KAS XX DCINV F Pred prvo uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila ter jih shranite za nadaljnjo uporabo. DELJENA SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA NAVODILA ZA UPORABO Preberite ta navodila V njih boste našli veliko koristnih nasvetov o pravilni uporabi in vzdrževanju klimatske naprave.
  • Page 3: Table Of Contents

    VSEBINA KORISTNI NASVETI Koristni nasveti .............................3 VARNOSTNA OPOZORILA Pozor ..............................4 Opozorila ..............................5 NAVODILA ZA DELOVANJE Opis...............................6 Temperaturno območje ........................8 Ročno delovanje ..........................8 Upravljanje smeri pretoka zraka ......................9 Delovanje klimatske naprave ......................10 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje in vzdrževanje ........................11 NASVETI ZA DELOVANJE Nasveti za delovanje .........................
  • Page 4: Koristni Nasveti

    KORISTNI NASVETI V evropskih državah je pri uporabi klimatske naprave potrebno upoštevati naslednje informacije: ODLAGANJE ODPADKOV: Tega izdelka ne odlagajte kot nesortiran komunalni odpadek. Potrebno je ločeno zbiranje takšnih odpadkov, ki se ločeno obdelujejo. Te naprave ne smete odložiti med gospodinjske odpadke. Za odlaganje obstajajo različne možnosti: A) Lokalna uprava je določila sistem zbiranja, kam se lahko odlagajo elektronski odpadki brezplačno za uporabnika.
  • Page 5: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Upoštevajte naslednja navodila, da preprečite možnost poškodb oseb ali škode na lastnini. Nepravilno delovanje, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči škodo ali poškodbe; resnost označujejo naslednji simboli. Ta znak pomeni smrtno nevarnost ali nevarnost resnih POZOR poškodb. OPOZORILO Ta znak pomeni možnost poškodb ali škode na lastnini.
  • Page 6: Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA OPOZORILA Klimatske naprave ne čistite z Prostor dobro zračite, če Ko snemate zračni filter, se ne dotikajte kovinskih delov vodo. klimatsko napravo klimatske naprave. uporabljate skupaj s pečjo itd. - Lahko se poškodujete. - Voda lahko pride v enoto in - Pride lahko do pomanjkanja poškoduje izolacijo, kar lahko kisika.
  • Page 7: Navodila Za Delovanje Opis

    NAVODILA ZA DELOVANJE Opis Notranja enota Notranja enota 1. Čelna plošča 2. Vstop zraka 3. Zračni filter 4. Izhod zraka 5. Vodoravna loputa za pretok zraka 6. Navpična loputa za pretok zraka 7. Prikazovalnik 8. Daljinski upravljalnik Zunanja enota Zunanja enota 9.
  • Page 8 NAVODILA ZA DELOVANJE Posebne funkcije Detekcija spuščanja hladilnega sredstva V primeru, da klimatska naprava zazna spuščanje hladilnega sredstva, se na zaslonu notranje enote klimatske naprave izpiše 'EC' oziroma utripajo identifikacijske lučke. Spominska funkcija pozicije loput za izpih zraka na notranje enoti V primeru ponastavitve kota izpiha horizontalne lopute s pomočjo daljinskega upravljalnika se ta pozicija shrani.
  • Page 9: Temperaturno Območje

    NAVODILA ZA DELOVANJE Opomba: V teh navodilih ni opisano delovanje daljinskega upravljalnika. Podroben opis je v Navodilih za uporabo daljinskega upravljalnika, priloženih daljinskemu upravljalniku. Temperaturno območje Način Hlajenje Ogrevanje Razvlaževanje Temperatura Sobna ° C ÷ 32 °C 0°C ÷ 30 C ÷...
  • Page 10: Upravljanje Smeri Pretoka Zraka

    NAVODILA ZA DELOVANJE Upravljanje smeri pretoka zraka • Pravilno nastavite smer pretoka zraka, v nasprotnem primeru je lahko v prostoru neustrezna ali neenakomerna temperatura. • Vodoravno loputo nastavite z daljinskim upravljalnikom. • Navpično loputo nastavite ročno. Nastavitev navpične smeri pretoka zraka (gor – dol) To naredite med delovanjem klimatske naprave.
  • Page 11: Delovanje Klimatske Naprave

    NAVODILA ZA DELOVANJE Delovanje klimatske naprave AVTOMATSKO delovanje • Ko klimatsko napravo nastavite na AVTOMATSKI način Nočni režim delovanja, avtomatsko izbere hlajenje, ogrevanje (le pri modelih s hlajenjem/ogrevanjem) ali samo delovanje ventilatorja v odvisnosti od temperature, ki ste jo nastavili in sobne temperature.
  • Page 12: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje rešetke, ohišja in daljinskega upravljalnika OPOMBA: Pred čiščenjem notranje enote prekinite dovod električne energije. • Pred čiščenjem sistem izklopite. Napravo očistite z mehko, suho krpo. Ne uporabljajte belil ali grobih čistilnih sredstev. OPOZORILA • Če je zunanja enota zelo umazana, jo očistite s krpo, namočeno v hladno vodo.
  • Page 13 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 4. Snemite filter za osveževanje zraka iz okvirja (snemanje in montaža filtra je različna, odvisna od modela. Glejte sliki 1 in 2). • Filter za osveževanje zraka očistite najmanj enkrat na mesec, ter ga zamenjajte na 4 – 5 mesecev. •...
  • Page 14: Nasveti Za Delovanje

    NASVETI ZA DELOVANJE Med normalnim delovanjem lahko pride do naslednjih situacij. 1. Zaščita klimatske naprave Zaščita kompresorja - Kompresor se ne aktivira 3 minute po ustavitvi. Zaščita pred hladnim zrakom (samo modeli za hlajenje in ogrevanje) - Naprava ne oddaja hladnega zraka v načinu OGREVANJE, ko je toplotni izmenjevalnik notranje enote v eni od naslednjih treh situacij in nastavljena temperatura ni dosežena.
  • Page 15 NASVETI ZA DELOVANJE 6. Klimatska naprava se preklopi na delovanje samo VENTILATORJA iz HLAJENJA ali OGREVANJA (le pri modelih za hlajenje in ogrevanje) Ko notranja enota doseže temperaturo, nastavljeno na klimatski napravi, se kompresor avtomatsko ustavi in klimatska naprava se preklopi na način delovanja samo z VENTILATORJEM.
  • Page 16: Odkrivanje Napak

    Aktivirana je 3 minutna Počakajte. zaščita kompresorja. Če napaka ni odpravljena, se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližji servisni center. Podrobno jim razložite motnje in navedite model naprave. Opombe: Klimatske naprave ne popravljajte sami. Vedno se obrnite na pooblaščen servisni center Gorenje.
  • Page 17: User Manual

    ENGLISH KAS XX DCINV F Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference. SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER USER MANUAL Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Page 18 CONTENTS SOCIABLE REMARK Sociable remark ............................3 SAFETY PRECAUTIONS Warning ..............................4 Caution ..............................5 OPERATING INSTRUCTIONS Description ............................6 Operating temperature..........................8 Manual operation ..........................8 Airflow direction control ........................9 How the air conditioner works ......................10 CARE AND MAINTENANCE Care and maintenance ........................11 OPERATION TIPS Operation tips ...........................
  • Page 19: Sociable Remark

    SOCIABLE REMARK When using this air conditioner in the European countries, the follow information’s must be followed: DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: •...
  • Page 20: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 21: Caution

    SAFETY PRECAUTIONS CAUTION When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate the room well conditioner with water. when used together removed, do not touch the with a stove, etc. metal parts of the unit. It may cause an injury. Water may enter the unit and An oxygen shortage degrade the insulation.
  • Page 22: Operating Instructions Description

    OPERATING INSTRUCTIONS Description Indoor unit 1. Front panel 2. Air inlet 3. Air filter 4. Air outlet 5. Horizontal air flow grille 6. Vertical air flow louver 7. Display panel 8. Remote controller Outdoor unit 9. Connecting pipe, drain hose 10.
  • Page 23 OPERATING INSTRUCTIONS Special functions. Refrigerant leakage detection In case that control electronics of an AC detects leakage of the refrigerant, error 'EC' is presented on display and identification lights are blinking. Louver angle memory function In case that the user changes angle of horizontal louver with remote controller, this new set angle is memorized.
  • Page 24: Operating Temperature

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: This manual does not include remote controller operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details. Operating temperature Model Cooling Heating Drying Temperature ° Room C ÷ 32 °C 0°C ÷ 30 C ÷ 32°C temperature Outside 0°C ÷...
  • Page 25: Airflow Direction Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Airflow direction control • Adjust the air flow direction properly otherwise, it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. • Adjust the horizontal louver using the remote controller. • Adjust the vertical louver manually. To set the vertical air flow (Up--Down) direction Perform this function while the unit is in operation.
  • Page 26: How The Air Conditioner Works

    OPERATING INSTRUCTIONS How the air conditioner works Auto operation • When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling, heating (cooling/heating models only), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature.
  • Page 27: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Grille, Case and Remote Controller NOTE: Power supply must be disconnected before cleaning air conditioner. • Turn off the system before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
  • Page 28 CARE AND MAINTENANCE 4. Remove the air freshening filter from its support frame (The installation and removing method of the air freshening filter is different depending on the models, see the pictures marked and on the left. • Clean the air freshening filter at least once a month, and replace it every 4-5 months.
  • Page 29: Operation Tips

    OPERATION TIPS Operation tips The following events may occur during normal operation. 1. Protection of the air conditioner. Compressor protection • The compressor can't restart for 3 minutes after it stops. Anti-cold air (Cooling and heating models only) • The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situations and the set temperature has not been reached.
  • Page 30 OPERATION TIPS 5. A peculiar smell comes out from the indoor unit. • This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building material, from furniture, or smoke. 6. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (for cooling and heating models only) mode.
  • Page 31: Troubleshooting Tips

    If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model. Notes: Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized service provider for Gorenje appliances.
  • Page 32 HRVATSKI KAS XX DCINV F Prije prve uporabe klima-uređaja pozorno pročitajte ove upute te ih pohranite za buduću uporabu. SPLIT SOBNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU Pročitajte ove upute Pronaći ćete mnogo korisnih savjeta o pravilnoj uporabi i održavanju klima-uređaja. S malo preventivne njege možete ostvariti veliku uštedu vremena i novca tijekom cjelokupnoga životnog vijeka klima-uređaja.
  • Page 33 SADRŽAJ KORISNI SAVJETI Korisni savjeti ............................3 SIGURNOSNA UPOZORENJA Pozor ..............................4 Upozorenja ............................5 UPUTE ZA RAD Opis...............................6 Temperaturno područje ........................8 Ručni rad .............................8 Upravljanje smjera protoka zraka ......................9 Rad klima-uređaja ..........................10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje ........................11 SAVJETI ZA RAD Savjeti za rad ............................
  • Page 34: Korisni Savjeti

    KORISNI SAVJETI Pri uporabi klima-uređaja u europskim zemljama valja se pridržavati ove informacije: ODLAGANJE OTPADA: Ovaj proizvod ne smijete odlagati kao nesortiran komunalni otpad. Nužno je razvrstano prikupljanje takvog otpada koji se odvojeno obrađuje. Ova uređaj ne smijete odložiti u kućanski otpad. Za odlaganje postoje različite mogućnosti: A) Lokalna uprava definira sustav besplatnoga prikupljanja i odlaganja elektroničkog otpada za korisnika.
  • Page 35: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Pridržavajte se ovih uputa kako biste spriječili mogućnost ozljede osoba ili štete na imovini. Nepravilan rad kao posljedica nepridržavanja uputa može uzrokovati štetu ili ozljede. Njihovu ozbiljnost označavaju simboli u nastavku. Ovaj znak znači smrtnu opasnost ili opasnost od ozbiljnih POZOR ozljeda.
  • Page 36: Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJA Nemojte čistiti klima-uređaj Dok skidate zračni filtar Dobro zračite prostoriju ako nemojte dodirivati kovinske vodom. klima-uređaj koristite zajedno dijelove klima-uređaja. s peći itd. - Možete se ozlijediti. - Voda može prodrijeti u - Može doći do pomanjkanja jedinicu i oštetiti izolaciju, što kisika.
  • Page 37: Upute Za Rad

    UPUTE ZA RAD Opis Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica 1. Prednja ploča 2. Otvor za ulaz zraka 3. Zračni filtar 4. Otvor za izlaz zraka 5. Vodoravni zaklopac za protok zraka 6. Uspravni zaklopac za protok zraka 7. Zaslon 8. Daljinski upravljač Vanjska jedinica Vanjska jedinica 9.
  • Page 38 UPUTE ZA RAD Specijalne funkcije (značajke) Detekcija ispuštanja rashladnog sredstva U slučaju, da dođe do ispuštanja rashaldnog sredstva u sistemu i klimatski uređaj tu grešku prepozna, na ekranu unutarnje jedinice pojavit če se prikaz 'EC' ili če početi treperiti identifikacijske lampice. Funkcija memorije za poziciju krilca kod ispuha zraka na unutarnoj jedinici U slučaju, da tjekom djelovanja klima uređaja s pomoču daljinskog upravljača promjenite poziciju odnosno kut ispušnih krilca, elektronika klima uređaja to spremi u...
  • Page 39: Temperaturno Područje

    UPUTE ZA RAD Napomena! U ovim uputama nije opisan rad daljinskog upravljača. Detaljan opis možete pronaći u Uputama za uporabu daljinskog upravljača koje su priložene daljinskom upravljaču. Temperaturno područje Način Hlađenje Grijanje Odvlaživanje Temperatura ° Sobna C ÷ 32 °C 0°C ÷...
  • Page 40: Upravljanje Smjera Protoka Zraka

    UPUTE ZA RAD Upravljanje smjera protoka zraka • Pravilno podesite smjer protoka zraka, u protivnome može biti neodgovarajuća ili neravnomjerna temperatura u prostoriji. • Podesite vodoravni zaklopac daljinskim upravljačem. • Ručno podesite uspravni zaklopac. Podešavanje uspravnoga smjera protoka zraka (gore – dolje) To ćete uraditi za vrijeme rada klima-uređaja.
  • Page 41: Rad Klima-Uređaja

    UPUTE ZA RAD Rad klima-uređaja AUTOMATSKI način rada • Kada klima-uređaj podesite na AUTOMATSKI način rada, Noćni način rada automatski se bira hlađenje, zagrijavanje (samo modeli za hlađenje ili grijanje) ili samo rad ventilatora, ovisno o temperaturi koju ste podesili i sobnoj temperaturi. •...
  • Page 42: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljača NAPOMENA! Prije čišćenja unutarnje jedinice prekinite dovod električne energije. • Prije čišćenja isključite sustav. Očistite uređaj mekanom, suhom krpom. Nemojte koristiti sredstva za izbjeljivanje ili gruba sredstva za čišćenje. UPOZORENJA • Ako je vanjska jedinica vrlo prljava, očistite ju krpom koji ste namočili u hladnu vodu.
  • Page 43 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4. Skinite filtar za osvježavanje zraka iz okvira (skidanje i montaža filtra mogu se razlikovati ovisno o modelu. Vidi slike 1 i 2). • Očistite filtar za osvježavanje zraka najmanje jednom mjesečno i zamijenite ga svakih 4 – 5 mjeseci.
  • Page 44: Savjeti Za Rad

    SAVJETI ZA RAD Tijekom uobičajenoga rada mogu nastupiti sljedeće situacije. 1. Zaštita klima-uređaja Zaštita kompresora - Kompresor se ne aktivira 3 minute nakon zaustavljanja. Zaštita od hladnoga zraka (samo modeli za hlađenje i grijanje) - Uređaj ne prenosi hladan zrak u načinu GRIJANJE kada je toplinski izmjenjivač unutarnje jedinice u jednoj od naredne tri situacije i nije ostvarena podešena temperatura: A) upravo je počelo zagrijavanje...
  • Page 45 SAVJETI ZA RAD 6. Klima-uređaj prebacuje na rad samo VENTILATORA iz HLAĐENJA ili GRIJANJA (samo modeli za hlađenje i grijanje) Kada unutarnja jedinica dostigne temperaturu koja je podešena na klima-uređaju, kompresor se automatski zaustavlja i klima-uređaj prebacuje na način rada samo s VENTILATOROM.
  • Page 46 Aktivirana 3-minutna Pričekajte. zaštita kompresora. Ako niste uklonili pogrešku, obratite se svojemu prodavaču ili najbližemu servisnom centru. Detaljno im objasnite smetnje i navedite model uređaja. Napomena Nemojte sami popravljati klima-uređaj. Uvijek se obratite ovlaštenome servisnom centru Gorenje.
  • Page 47 СРПСКИ KAS XX DCINV F Пре прве употребе клима уређаја пажљиво прочитајте ово упутство и сачувајте га за будућу употребу. СПЛИТ СОБНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Прочитајте ово упутство Пронаћи ћете много корисних савета о правилној употреби и одржавању клима уређаја.
  • Page 48 САДРЖАЈ КОРИСНИ САВЕТИ Корисни савети ...........................3 БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Пажња ..............................4 Упозорења ............................5 УПУТСТВО ЗА РАД Опис ..............................6 Температурно подручје ........................8 Ручни рад ............................8 Управљање смера протока ваздуха ....................9 Рад клим уређаја ..........................10 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Чишћење и одржавање ........................11 САВЕТИ...
  • Page 49: Корисни Савети

    КОРИСНИ САВЕТИ Код употребе клима уређаја у европским земљама је неопходно уважавање следеће информације: ОДЛАГАЊЕ ОТПАДА: Овај производ не смете да одлажете као несортиран комунални отпад. Неопходно је разврстано сакупљање таквог отпада који се одвојено обрађује. Ова уређај не смете да одложите са другим отпадом из домаћинства. За одлагање...
  • Page 50: Безбедносна Упозорења

    БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Уважавајте ово упутство да бисте спречили могућност повреде особа или штете на имовини. Неправилан рад као последица неуважавања овог упутства може да узрокује штету или повреде. Њихову озбиљност означавају симболи у наставку. Овај знак значи смртну опасност или опасност од ПАЖЊА...
  • Page 51: Упозорења

    БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА - У супротном може да дође - У супротном може да дође - У супротном може да дође до пожара и електричног до пожара и електричног до експлозије или пожара. удара. удара. Пре него што укључите клима уређај Немојте...
  • Page 52: Упутство За Рад

    УПУТСТВО ЗА РАД Опис Унутрашња јединица Унутпашња јединица 1. Предња плоча 2. Отвор за улаз ваздуха 3. Ваздушни филтер 4. Отвор за излаз ваздуха 5. Водоравни поклопац за проток ваздуха 6. Усправни поклопац за проток ваздуха 7. Екран 8. Даљински управљач Вањска...
  • Page 53 УПУТСТВО ЗА РАД Специјалне функције Детекција испуштања расхладног средства У случају да дође до испуштања расхладног средства у систему и уређај ту грешку препозна, на екрану унутрашње јединице изписаће се „ЕЦ“ или ће почети треперити идентификацијске лампице. Функција меморије за позицију крилца код испуштања ваздуха на унутрашњој јединици.
  • Page 54: Температурно Подручје

    УПУТСТВО ЗА РАД Напомена! У овом упутству није описан рад даљинског управљача. Детаљан опис можете пронаћи у Упутству за употребу даљинског управљача које је приложено даљинском управљачу. Температурно подручје Начин Хлађење Грејање Одвлаживање Температура ° Собна C ÷ 32 °C 0°C ÷...
  • Page 55: Управљање Смера Протока Ваздуха

    УПУТСТВО ЗА РАД Управљање смера протока ваздуха • Правилно подесите смер протока ваздуха, у супротном може да буде неодговарајућа или неравномерна температура у просторији. • Подесите водоравни поклопац даљинским управљачем. • Ручно подесите усправни поклопац. Подешавање усправног смера протока ваздуха (горе –...
  • Page 56 УПУТСТВО ЗА РАД Рад клима уређаја АУТОМАТСКИ начин рада • Када клима уређај подесите на АУТОМАТСКИ начин Ноћни начин рада, аутоматски се бира хлађење, загревање (само рада модели за хлађење или грејање) или само рад вентилатора, зависно од температуре коју сте подесили...
  • Page 57: Чишћење И Одржавање

    ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Чишћење решетке, кућишта и даљинског управљача НАПОМЕНА! Пре чишћења унутрашње јединице прекините довод електричне енергије. • Пре чишћења искључите систем. Очистите уређај меком, сувом крпом. Немојте да користите средства за избељивање или груба средства за чишћење. УПОЗОРЕЊА •...
  • Page 58 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ 4. Скините филтер за освежавање ваздуха из оквира (скидање и монтажа филтера се могу разликовати зависно од модела. Види слике 1 и • Очистите филтер за освежавање ваздуха најмање једном месечно и замените га сваких 4 – 5 месеци.
  • Page 59: Савети За Рад

    САВЕТИ ЗА РАД Током уобичајеног рада могу да наступе следеће ситуације: 1. Заштита клима уређаја Заштита компресора - Компресор се не активира 3 минуте након заустављања. Заштита од хладног ваздуха (само модели за хлађење и грејање) - Уређај не преноси хладан ваздух у начину ГРЕЈАЊЕ када је топлотни измењивач...
  • Page 60 САВЕТИ ЗА РАД 6. Клима уређај пребацује на рад само ВЕНТИЛАТОРА из ХЛАЂЕЊА или ГРЕЈАЊА (само модели за хлађење и грејање) Када унутрашња јединица достигне температуру која је подешена на клима уређају, компресор се аутоматски зауставља и клима уређај пребацује на начин...
  • Page 61 јединицу. Активирана 3-минутна Сачекајте. заштита компресора. Уколико нисте уклонили грешку, обратите се свом продавцу или најближем сервисном центру. Детаљно им објасните сметње и наведите модел уређаја. Напомена Немојте сами да поправљате клима уређај. Увек се обратите овлашћеном сервисном центру Gorenje.
  • Page 62 KAS XX DCINV F Prije prve uporabe klima-uređaja pozorno pročitajte ove upute te ih pohranite za buduću uporabu. SPLIT SOBNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU Pročitajte ove upute Pronaći ćete mnogo korisnih savjeta o pravilnoj uporabi i održavanju klima-uređaja. S malo preventivne njege možete ostvariti veliku uštedu vremena i novca tijekom cjelokupnoga životnog vijeka klima-uređaja.
  • Page 63 SADRŽAJ KORISNI SAVJETI Korisni savjeti ............................3 SIGURNOSNA UPOZORENJA Pozor ..............................4 Upozorenja ............................5 UPUTE ZA RAD Opis...............................6 Temperaturno područje ........................8 Ručni rad .............................8 Upravljanje smjera protoka zraka ......................9 Rad klima-uređaja ..........................10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje ........................11 SAVJETI ZA RAD Savjeti za rad ............................
  • Page 64: Korisni Savjeti

    KORISNI SAVJETI Pri uporabi klima-uređaja u europskim zemljama valja se pridržavati ove informacije: ODLAGANJE OTPADA: Ovaj proizvod ne smijete odlagati kao nesortiran komunalni otpad. Nužno je razvrstano prikupljanje takvog otpada koji se odvojeno obrađuje. Ova uređaj ne smijete odložiti u kućanski otpad. Za odlaganje postoje različite mogućnosti: A) Lokalna uprava definira sustav besplatnoga prikupljanja i odlaganja elektroničkog otpada za korisnika.
  • Page 65: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Pridržavajte se ovih uputa kako biste spriječili mogućnost ozljede osoba ili štete na imovini. Nepravilan rad kao posljedica nepridržavanja uputa može uzrokovati štetu ili ozljede. Njihovu ozbiljnost označavaju simboli u nastavku. Ovaj znak znači smrtnu opasnost ili opasnost od ozbiljnih POZOR ozljeda.
  • Page 66: Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJA Nemojte čistiti klima-uređaj Dok skidate zračni filtar Dobro zračite prostoriju ako nemojte dodirivati kovinske vodom. klima-uređaj koristite zajedno dijelove klima-uređaja. s peći itd. - Možete se ozlijediti. - Voda može prodrijeti u - Može doći do pomanjkanja jedinicu i oštetiti izolaciju, što kisika.
  • Page 67: Upute Za Rad

    UPUTE ZA RAD Opis Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica 1. Prednja ploča 2. Otvor za ulaz zraka 3. Zračni filtar 4. Otvor za izlaz zraka 5. Vodoravni zaklopac za protok zraka 6. Uspravni zaklopac za protok zraka 7. Zaslon 8. Daljinski upravljač Vanjska jedinica Vanjska jedinica 9.
  • Page 68 UPUTE ZA RAD Specijalne funkcije (značajke) Detekcija ispuštanja rashladnog sredstva U slučaju, da dođe do ispuštanja rashaldnog sredstva u sistemu i klimatski uređaj tu grešku prepozna, na ekranu unutarnje jedinice pojavit če se prikaz 'EC' ili če početi treperiti identifikacijske lampice. Funkcija memorije za poziciju krilca kod ispuha zraka na unutarnoj jedinici U slučaju, da tjekom djelovanja klima uređaja s pomoču daljinskog upravljača promjenite poziciju odnosno kut ispušnih krilca, elektronika klima uređaja to spremi u...
  • Page 69: Temperaturno Područje

    UPUTE ZA RAD Napomena! U ovim uputama nije opisan rad daljinskog upravljača. Detaljan opis možete pronaći u Uputama za uporabu daljinskog upravljača koje su priložene daljinskom upravljaču. Temperaturno područje Način Hlađenje Grijanje Odvlaživanje Temperatura ° Sobna C ÷ 32 °C 0°C ÷...
  • Page 70: Upravljanje Smjera Protoka Zraka

    UPUTE ZA RAD Upravljanje smjera protoka zraka • Pravilno podesite smjer protoka zraka, u protivnome može biti neodgovarajuća ili neravnomjerna temperatura u prostoriji. • Podesite vodoravni zaklopac daljinskim upravljačem. • Ručno podesite uspravni zaklopac. Podešavanje uspravnoga smjera protoka zraka (gore – dolje) To ćete uraditi za vrijeme rada klima-uređaja.
  • Page 71: Rad Klima-Uređaja

    UPUTE ZA RAD Rad klima-uređaja AUTOMATSKI način rada • Kada klima-uređaj podesite na AUTOMATSKI način rada, Noćni način rada automatski se bira hlađenje, zagrijavanje (samo modeli za hlađenje ili grijanje) ili samo rad ventilatora, ovisno o temperaturi koju ste podesili i sobnoj temperaturi. •...
  • Page 72: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljača NAPOMENA! Prije čišćenja unutarnje jedinice prekinite dovod električne energije. • Prije čišćenja isključite sustav. Očistite uređaj mekanom, suhom krpom. Nemojte koristiti sredstva za izbjeljivanje ili gruba sredstva za čišćenje. UPOZORENJA • Ako je vanjska jedinica vrlo prljava, očistite ju krpom koji ste namočili u hladnu vodu.
  • Page 73 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4. Skinite filtar za osvježavanje zraka iz okvira (skidanje i montaža filtra mogu se razlikovati ovisno o modelu. Vidi slike 1 i 2). • Očistite filtar za osvježavanje zraka najmanje jednom mjesečno i zamijenite ga svakih 4 – 5 mjeseci.
  • Page 74: Savjeti Za Rad

    SAVJETI ZA RAD Tijekom uobičajenoga rada mogu nastupiti sljedeće situacije. 1. Zaštita klima-uređaja Zaštita kompresora - Kompresor se ne aktivira 3 minute nakon zaustavljanja. Zaštita od hladnoga zraka (samo modeli za hlađenje i grijanje) - Uređaj ne prenosi hladan zrak u načinu GRIJANJE kada je toplinski izmjenjivač unutarnje jedinice u jednoj od naredne tri situacije i nije ostvarena podešena temperatura: A) upravo je počelo zagrijavanje...
  • Page 75 SAVJETI ZA RAD 6. Klima-uređaj prebacuje na rad samo VENTILATORA iz HLAĐENJA ili GRIJANJA (samo modeli za hlađenje i grijanje) Kada unutarnja jedinica dostigne temperaturu koja je podešena na klima-uređaju, kompresor se automatski zaustavlja i klima-uređaj prebacuje na način rada samo s VENTILATOROM.
  • Page 76 Aktivirana 3-minutna Pričekajte. zaštita kompresora. Ako niste uklonili pogrešku, obratite se svojemu prodavaču ili najbližemu servisnom centru. Detaljno im objasnite smetnje i navedite model uređaja. Napomena Nemojte sami popravljati klima-uređaj. Uvijek se obratite ovlaštenome servisnom centru Gorenje.
  • Page 77 KAS XX DCINV F Пре прве употребе клима уређаја пажљиво прочитајте ово упутство и сачувајте га за будућу употребу. СПЛИТ СОБНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Прочитајте ово упутство Пронаћи ћете много корисних савета о правилној употреби и одржавању клима уређаја.
  • Page 78 САДРЖАЈ КОРИСНИ САВЕТИ Корисни савети ...........................3 БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Пажња ..............................4 Упозорења ............................5 УПУТСТВО ЗА РАД Опис ..............................6 Температурно подручје ........................8 Ручни рад ............................8 Управљање смера протока ваздуха ....................9 Рад клим уређаја ..........................10 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Чишћење и одржавање ........................11 САВЕТИ...
  • Page 79: Корисни Савети

    КОРИСНИ САВЕТИ Код употребе клима уређаја у европским земљама је неопходно уважавање следеће информације: ОДЛАГАЊЕ ОТПАДА: Овај производ не смете да одлажете као несортиран комунални отпад. Неопходно је разврстано сакупљање таквог отпада који се одвојено обрађује. Ова уређај не смете да одложите са другим отпадом из домаћинства. За одлагање...
  • Page 80: Безбедносна Упозорења

    БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Уважавајте ово упутство да бисте спречили могућност повреде особа или штете на имовини. Неправилан рад као последица неуважавања овог упутства може да узрокује штету или повреде. Њихову озбиљност означавају симболи у наставку. Овај знак значи смртну опасност или опасност од ПАЖЊА...
  • Page 81: Упозорења

    БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА - У супротном може да дође - У супротном може да дође - У супротном може да дође до пожара и електричног до пожара и електричног до експлозије или пожара. удара. удара. Пре него што укључите клима уређај Немојте...
  • Page 82: Упутство За Рад

    УПУТСТВО ЗА РАД Опис Унутрашња јединица Унутпашња јединица 1. Предња плоча 2. Отвор за улаз ваздуха 3. Ваздушни филтер 4. Отвор за излаз ваздуха 5. Водоравни поклопац за проток ваздуха 6. Усправни поклопац за проток ваздуха 7. Екран 8. Даљински управљач Вањска...
  • Page 83 УПУТСТВО ЗА РАД Специјалне функције Детекција испуштања расхладног средства У случају да дође до испуштања расхладног средства у систему и уређај ту грешку препозна, на екрану унутрашње јединице изписаће се „ЕЦ“ или ће почети треперити идентификацијске лампице. Функција меморије за позицију крилца код испуштања ваздуха на унутрашњој јединици.
  • Page 84: Температурно Подручје

    УПУТСТВО ЗА РАД Напомена! У овом упутству није описан рад даљинског управљача. Детаљан опис можете пронаћи у Упутству за употребу даљинског управљача које је приложено даљинском управљачу. Температурно подручје Начин Хлађење Грејање Одвлаживање Температура ° Собна C ÷ 32 °C 0°C ÷...
  • Page 85: Управљање Смера Протока Ваздуха

    УПУТСТВО ЗА РАД Управљање смера протока ваздуха • Правилно подесите смер протока ваздуха, у супротном може да буде неодговарајућа или неравномерна температура у просторији. • Подесите водоравни поклопац даљинским управљачем. • Ручно подесите усправни поклопац. Подешавање усправног смера протока ваздуха (горе –...
  • Page 86 УПУТСТВО ЗА РАД Рад клима уређаја АУТОМАТСКИ начин рада • Када клима уређај подесите на АУТОМАТСКИ начин Ноћни начин рада, аутоматски се бира хлађење, загревање (само рада модели за хлађење или грејање) или само рад вентилатора, зависно од температуре коју сте подесили...
  • Page 87: Чишћење И Одржавање

    ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Чишћење решетке, кућишта и даљинског управљача НАПОМЕНА! Пре чишћења унутрашње јединице прекините довод електричне енергије. • Пре чишћења искључите систем. Очистите уређај меком, сувом крпом. Немојте да користите средства за избељивање или груба средства за чишћење. УПОЗОРЕЊА •...
  • Page 88 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ 4. Скините филтер за освежавање ваздуха из оквира (скидање и монтажа филтера се могу разликовати зависно од модела. Види слике 1 и • Очистите филтер за освежавање ваздуха најмање једном месечно и замените га сваких 4 – 5 месеци.
  • Page 89: Савети За Рад

    САВЕТИ ЗА РАД Током уобичајеног рада могу да наступе следеће ситуације: 1. Заштита клима уређаја Заштита компресора - Компресор се не активира 3 минуте након заустављања. Заштита од хладног ваздуха (само модели за хлађење и грејање) - Уређај не преноси хладан ваздух у начину ГРЕЈАЊЕ када је топлотни измењивач...
  • Page 90 САВЕТИ ЗА РАД 6. Клима уређај пребацује на рад само ВЕНТИЛАТОРА из ХЛАЂЕЊА или ГРЕЈАЊА (само модели за хлађење и грејање) Када унутрашња јединица достигне температуру која је подешена на клима уређају, компресор се аутоматски зауставља и клима уређај пребацује на начин...
  • Page 91 јединицу. Активирана 3-минутна Сачекајте. заштита компресора. Уколико нисте уклонили грешку, обратите се свом продавцу или најближем сервисном центру. Детаљно им објасните сметње и наведите модел уређаја. Напомена Немојте сами да поправљате клима уређај. Увек се обратите овлашћеном сервисном центру Gorenje.
  • Page 92 KAS XX DCINV F Prije prve uporabe klima-uređaja pozorno pročitajte ove upute te ih pohranite za buduću uporabu. SPLIT SOBNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU Pročitajte ove upute Pronaći ćete mnogo korisnih savjeta o pravilnoj uporabi i održavanju klima-uređaja. S malo preventivne njege možete ostvariti veliku uštedu vremena i novca tijekom cjelokupnoga životnog vijeka klima-uređaja.
  • Page 93 SADRŽAJ KORISNI SAVJETI Korisni savjeti ............................3 SIGURNOSNA UPOZORENJA Pozor ..............................4 Upozorenja ............................5 UPUTE ZA RAD Opis...............................6 Temperaturno područje ........................8 Ručni rad .............................8 Upravljanje smjera protoka zraka ......................9 Rad klima-uređaja ..........................10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje ........................11 SAVJETI ZA RAD Savjeti za rad ............................
  • Page 94: Korisni Savjeti

    KORISNI SAVJETI Pri uporabi klima-uređaja u europskim zemljama valja se pridržavati ove informacije: ODLAGANJE OTPADA: Ovaj proizvod ne smijete odlagati kao nesortiran komunalni otpad. Nužno je razvrstano prikupljanje takvog otpada koji se odvojeno obrađuje. Ova uređaj ne smijete odložiti u kućanski otpad. Za odlaganje postoje različite mogućnosti: A) Lokalna uprava definira sustav besplatnoga prikupljanja i odlaganja elektroničkog otpada za korisnika.
  • Page 95: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA Pridržavajte se ovih uputa kako biste spriječili mogućnost ozljede osoba ili štete na imovini. Nepravilan rad kao posljedica nepridržavanja uputa može uzrokovati štetu ili ozljede. Njihovu ozbiljnost označavaju simboli u nastavku. Ovaj znak znači smrtnu opasnost ili opasnost od ozbiljnih POZOR ozljeda.
  • Page 96: Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJA Nemojte čistiti klima-uređaj Dok skidate zračni filtar Dobro zračite prostoriju ako nemojte dodirivati kovinske vodom. klima-uređaj koristite zajedno dijelove klima-uređaja. s peći itd. - Možete se ozlijediti. - Voda može prodrijeti u - Može doći do pomanjkanja jedinicu i oštetiti izolaciju, što kisika.
  • Page 97: Upute Za Rad

    UPUTE ZA RAD Opis Unutarnja jedinica Unutarnja jedinica 1. Prednja ploča 2. Otvor za ulaz zraka 3. Zračni filtar 4. Otvor za izlaz zraka 5. Vodoravni zaklopac za protok zraka 6. Uspravni zaklopac za protok zraka 7. Zaslon 8. Daljinski upravljač Vanjska jedinica Vanjska jedinica 9.
  • Page 98 UPUTE ZA RAD Specijalne funkcije (značajke) Detekcija ispuštanja rashladnog sredstva U slučaju, da dođe do ispuštanja rashaldnog sredstva u sistemu i klimatski uređaj tu grešku prepozna, na ekranu unutarnje jedinice pojavit če se prikaz 'EC' ili če početi treperiti identifikacijske lampice. Funkcija memorije za poziciju krilca kod ispuha zraka na unutarnoj jedinici U slučaju, da tjekom djelovanja klima uređaja s pomoču daljinskog upravljača promjenite poziciju odnosno kut ispušnih krilca, elektronika klima uređaja to spremi u...
  • Page 99: Temperaturno Područje

    UPUTE ZA RAD Napomena! U ovim uputama nije opisan rad daljinskog upravljača. Detaljan opis možete pronaći u Uputama za uporabu daljinskog upravljača koje su priložene daljinskom upravljaču. Temperaturno područje Način Hlađenje Grijanje Odvlaživanje Temperatura ° Sobna C ÷ 32 °C 0°C ÷...
  • Page 100: Upravljanje Smjera Protoka Zraka

    UPUTE ZA RAD Upravljanje smjera protoka zraka • Pravilno podesite smjer protoka zraka, u protivnome može biti neodgovarajuća ili neravnomjerna temperatura u prostoriji. • Podesite vodoravni zaklopac daljinskim upravljačem. • Ručno podesite uspravni zaklopac. Podešavanje uspravnoga smjera protoka zraka (gore – dolje) To ćete uraditi za vrijeme rada klima-uređaja.
  • Page 101: Rad Klima-Uređaja

    UPUTE ZA RAD Rad klima-uređaja AUTOMATSKI način rada • Kada klima-uređaj podesite na AUTOMATSKI način rada, Noćni način rada automatski se bira hlađenje, zagrijavanje (samo modeli za hlađenje ili grijanje) ili samo rad ventilatora, ovisno o temperaturi koju ste podesili i sobnoj temperaturi. •...
  • Page 102: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čišćenje rešetke, kućišta i daljinskog upravljača NAPOMENA! Prije čišćenja unutarnje jedinice prekinite dovod električne energije. • Prije čišćenja isključite sustav. Očistite uređaj mekanom, suhom krpom. Nemojte koristiti sredstva za izbjeljivanje ili gruba sredstva za čišćenje. UPOZORENJA • Ako je vanjska jedinica vrlo prljava, očistite ju krpom koji ste namočili u hladnu vodu.
  • Page 103 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4. Skinite filtar za osvježavanje zraka iz okvira (skidanje i montaža filtra mogu se razlikovati ovisno o modelu. Vidi slike 1 i 2). • Očistite filtar za osvježavanje zraka najmanje jednom mjesečno i zamijenite ga svakih 4 – 5 mjeseci.
  • Page 104: Savjeti Za Rad

    SAVJETI ZA RAD Tijekom uobičajenoga rada mogu nastupiti sljedeće situacije. 1. Zaštita klima-uređaja Zaštita kompresora - Kompresor se ne aktivira 3 minute nakon zaustavljanja. Zaštita od hladnoga zraka (samo modeli za hlađenje i grijanje) - Uređaj ne prenosi hladan zrak u načinu GRIJANJE kada je toplinski izmjenjivač unutarnje jedinice u jednoj od naredne tri situacije i nije ostvarena podešena temperatura: A) upravo je počelo zagrijavanje...
  • Page 105 SAVJETI ZA RAD 6. Klima-uređaj prebacuje na rad samo VENTILATORA iz HLAĐENJA ili GRIJANJA (samo modeli za hlađenje i grijanje) Kada unutarnja jedinica dostigne temperaturu koja je podešena na klima-uređaju, kompresor se automatski zaustavlja i klima-uređaj prebacuje na način rada samo s VENTILATOROM.
  • Page 106 Aktivirana 3-minutna Pričekajte. zaštita kompresora. Ako niste uklonili pogrešku, obratite se svojemu prodavaču ili najbližemu servisnom centru. Detaljno im objasnite smetnje i navedite model uređaja. Napomena Nemojte sami popravljati klima-uređaj. Uvijek se obratite ovlaštenome servisnom centru Gorenje.
  • Page 107 ROMÂNĂ KAS XX DCINV F Înainte de a utiliza aparatul dvs. de aer condiționat, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual și să-l păstrați pentru consultare ulterioară. APARAT DE AER CONDIȚIONAT DE TIP SPLIT PENTRU CAMERĂ MANUAL DE UTILIZARE Citiți acest manual În interior veți găsi multe informații utile privind modul în care trebuie să...
  • Page 108 CUPRINS OBSERVAȚII SOCIALE Observații sociale ..........................3 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Avertizări ...............................4 Precauții ..............................5 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Descriere ..............................6 Temperatura de funcționare .........................8 Operare manuală ..........................8 Controlul direcției fluxului de aer ......................9 Cum funcționează aparatul de aer condiționat ................. 10 ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE Îngrijire și întreținere .........................
  • Page 109: Observații Sociale

    OBSERVAȚII SOCIALE La utilizarea acestui aparat de aer condiționat în țările europene, următoarele informații trebuie avute în vedere: ELIMINAREA: Nu aruncați acest produs ca pe un deșeu municipal nesortat. Este necesară colectarea separată de astfel de deșeuri pentru un tratament special. Este interzisă...
  • Page 110: Măsuri De Siguranță

    MĂSURI DE SIGURANȚĂ Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane și producerea de pagube materiale, trebuie respectate următoarele instrucțiuni. Utilizarea incorectă determinată de ignorarea instrucțiunilor poate provoca răniri sau prejudicii. Gravitatea acestora este marcată prin următoarele indicații. Acest simbol indică posibilitatea producerii decesului sau AVERTISMENT! a vătămărilor grave.
  • Page 111 MĂSURI DE SIGURANȚĂ ATENȚIE Când îndepărtați filtrul de Nu curățați aparatul de aer Aerisiți bine camera dacă condiționat cu apă. aparatul este folosit împreună aer, nu atingeți cu o plită etc. componentele metalice ale aparatului. Poate provoca vătămări. Apa poate pătrunde în aparat și Poate apărea lipsă...
  • Page 112: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Descriere Unitatea interioară 1. Panou frontal 2. Orificiu pentru admisia aerului 3. Filtru de aer 4. Orificiu pentru evacuarea aerului 5. Gratii pentru jetul orizontal de aer 6. Fantă pentru jetul vertical de aer 7. Panou de afișare 8.
  • Page 113 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Funcții speciale De detectare a scurgerilor de agent frigorific În cazul în care controlul de electronice de un AC detectează scurgeri de agent frigorific, eroare "EC" este prezentat pe afișaj și luminile de identificare clipesc . Funcție de memorie unghi jaluzele In cazul in care utilizatorul isi schimba unghiul de jaluzele orizontale cu telecomanda , acest unghi nou set este memorat.
  • Page 114: Temperatura De Funcționare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NOTĂ: Acest manual nu include operațiunile cu telecomanda; pentru detalii, se vor studia <<Instrucțiunile pentru telecomandă>> furnizate împreună cu aparatul. Temperatura de funcționare Model Răcire Încălzire Uscare Temperatura ° Temperatura C ÷ 32 °C 0°C ÷ 30 C ÷...
  • Page 115: Controlul Direcției Fluxului De Aer

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Controlul direcției fluxului de aer • Reglați direcția fluxului de aer în mod corespunzător, deoarece, în caz contrar, ar putea provoca disconfort sau temperaturi neuniforme de cameră. • Reglați fanta orizontală cu telecomanda. • Reglați fanta verticală manual. Pentru a seta direcția fluxului de aer vertical (sus - jos) Efectuați această...
  • Page 116: Cum Funcționează Aparatul De Aer Condiționat

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Cum funcționează aparatul de aer condiționat Funcționare în modul automat • Atunci când setați aparatul de aer condiționat în modul AUTO, el va selecta automat răcire, încălzire (numai modelele răcire/încălzire) sau numai funcționarea pe ventilator, în funcție de temperatura pe care ați ales-o și de temperatura camerei.
  • Page 117: Îngrijire Și Întreținere

    ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE Curățarea grilei, a carcasei și a telecomenzii NOTĂ: Înainte de curățare, aparatul se deconectează de la sursa de energie electrică. • Opriți aparatul înainte de curățare. Pentru a-l curăța, ștergeți cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiți înălbitor sau substanțe abrazive. ATENȚIE! Se poate folosi o cârpă...
  • Page 118 ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE 4. Scoateți filtrul pentru împrospătarea aerului din suportul său (Metoda de instalare și îndepărtare a filtrului pentru împrospătarea aerului este diferită în funcție de modele, a se vedea imaginile evidențiate în stânga). • Curățați filtrul pentru împrospătarea aerului, cel puțin o dată...
  • Page 119: Sfaturi Pentru Utilizare

    SFATURI PENTRU UTILIZARE Sfaturi pentru utilizare Următoarele evenimente pot să apară în timpul funcționării normale. 1. Protejarea aparatului de aer condiționat. Protejarea compresorului • Compresorul nu poate reporni timp de 3 minute după ce se oprește. Aerul anti-rece (numai pentru modelele cu răcire și încălzire) •...
  • Page 120 SFATURI PENTRU UTILIZARE 5. Un miros ciudat se degajă din unitatea interioară. • Acest lucru este cauzat de pătrunderea în unitatea interioară a unor mirosuri de materiale de construcții, de mobilier sau fum. 6. Aparatul de aer condiționat trece numai în modul ventilator (FAN) de la modul răcire (COOL) sau încălzire (HEAT) (numai pentru modelele cu răcire și încălzire).
  • Page 121: Sfaturi Pentru Depanare

    Dacă deficiența nu a fost corectată, vă rugăm să contactați dealer-ul local sau cel mai apropriat centru de service. Asigurați-vă că îi informați în detaliu asupra disfuncționalităților și a modelului aparatului. Notă: Nu încercați să reparați dvs. aparatul. Consultați întotdeauna un furnizor autorizat de service Gorenje.
  • Page 122 KASxxINVN INV Перед початком експлуатації кондиціонера прочитайте цей посібник користувача та збережіть його для використання в майбутньому. ІНВЕРТОРНИЙ КІМНАТНИЙ КОНДИЦІОНЕР СПЛІТ-СИСТЕМА Прочитайте цей посібник У ньому ви знайдете багато корисних порад щодо правильного використання та обслуговування кондиціонера. Нетривале профілактичне обслуговування може зберегти...
  • Page 123 ЗМІСТ ПРИМІТКА Примітка………………..………………………………………………..…………………………….…. 3 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Попередження...……………………………………………………………………………………..….. 4 До уваги…………………………………………….…………………………………………………….. 5 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Назви компонентів.…………………………………………………………………………………..…. 6 Робоча температура..………………………………………………………………………………….. 8 Ручне керування..….…………………………………………………………………………………..8 Регулювання напрямку потоку повітря…….………………………………………………………... 9 Принципи роботи кондиціонера……………………………………….……………………………... 10 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ Догляд і обслуговування……………………………………………………………………………….. 11 ПОРАДИ...
  • Page 124: Примітка

    ПРИМІТКА УТИЛІЗАЦІЯ: Цей символ на приладі чи його упаковці означає, що з ним не можна поводитися, як зі звичайними побутовими відходами. Прилад необхідно повернути до відповідного пункту збору та утилізації електричних та електронних відходів. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для...
  • Page 125: Правила Техніки Безпеки

    ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Щоб уникнути травмування користувача та інших людей, а також пошкодження майна, ви маєте дотримуватися наступних інструкцій. Неправильна експлуатація внаслідок недотримання інструкцій може призвести до травмування або пошкодження майна. Рівень серйозності класифікується наведеним нижче чином. Цей символ вказує на можливість смерті або серйозного травмування.
  • Page 126 Використовуйте відповідні Не тримайте шнур живлення Не розташовуйте шнур вимикач і запобіжник. близько до приладів, що живлення поблизу займистого нагріваються. газу або пального, такого як бензин, бензол, розріджувач тощо. Використання невідповідних Це може призвести до пожежі та Це може призвести до вибуху або вимикачів...
  • Page 127: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Назви компонентів Внутрішній блок Внутрішній блок 1. Передня панель 2. Отвір для забору повітря 3. Повітряний фільтр 4. Отвір для випуску повітря 5. Горизонтальні жалюзі 6. Вертикальні жалюзі 7. Дисплей 8. Пульт дистанційного керування Зовнішній блок 9. З’єднувальна трубка, дренажна трубка 10.
  • Page 128 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Спеціальні функції: Виявлення витоку холодоагенту: У разі виявлення електронним управлінням кондиціонера витоку холодоагенту, на дисплеї відобразиться символ помилки «ЕС», блиматиме ідентифікаційна лампочка. Функція запам’ятовування кута нахилу жалюзі, що спрямовують потік повітря: У разі, якщо користувач змінює кут нахилу горизонтальних жалюзі, що спрямовують...
  • Page 129: Робоча Температура

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПРИМІТКА. У цьому посібнику не описано керування за допомогою пульта дистанційного керування. Див. посібник «Інструкція до пульта дистанційного керування», який постачається разом із приладом. Робоча температура Режим Режим охолодження Режим обігріву Режим підсушування Температура Температура у ° C ÷...
  • Page 130: Регулювання Напрямку Потоку Повітря

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Регулювання напрямку потоку повітря • Відрегулюйте напрямок потоку повітря належним чином, інакше це може спричиняти дискомфорт або призводити до нерівномірної температури повітря у приміщенні. • Відрегулюйте положення горизонтальних жалюзі за допомогою пульта дистанційного керування. • Відрегулюйте положення вертикальних жалюзі вручну.
  • Page 131: Принципи Роботи Кондиціонера

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Не переміщуйте горизонтальні жалюзі вручну. Завжди для цього використовуйте кнопку SWING (ЗМІНЕННЯ НАПРЯМКУ) або AIR DIRECTION (НАПРЯМОК ПОТОКУ ПОВІТРЯ). Якщо перемістити горизонтальні жалюзі вручну, це може призвести до збоїв у роботі. Якщо жалюзі не працюють належним чином, відразу припиніть...
  • Page 132 ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Найвища ефективність роботи • Щоб забезпечити оптимальну ефективність кондиціонера, візьміть до уваги наведену нижче інформацію: • Задавайте напрямок потоку повітря належним чином, щоб повітря не було спрямоване на людей. • Встановлюйте таку температуру, щоб забезпечити найвищий рівень комфорту. Не задавайте...
  • Page 133: Догляд І Обслуговування

    ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ Очищення жалюзі, корпусу кондиціонера та пульта дистанційного керування • Перш ніж чистити прилад, вимкніть його. Для очищення використовуйте суху м'яку тканину. Не використовуйте відбілювачі та абразиви. Ні! ПРИМІТКА: перш ніж чистити внутрішній блок, відключіть його від джерела живлення. УВАГА! •...
  • Page 134 ДОГЛЯД І ОБСЛУГОВУВАННЯ 4. Вийміть фільтр для свіження повітря (додатковий фільтр «Plasma Dust», «Silver Ion», «Bio» або «Vitamin C») з опорної рамки. (Способи встановлення та виймання фільтра різняться залежно від моделі. Див. рисунки з позначеннями ліворуч. a) Чистьте фільтр для освіження повітря принаймні раз...
  • Page 135: Поради Щодо Обслуговування

    ПОРАДИ ЩОДО ОБСЛУГОВУВАННЯ Під час нормальної роботи приладу можуть виникати наведені нижче ситуації. 1. Захист кондиціонера. Захист компресора - Після ввімкнення компресора його не можна ввімкнути знову протягом 3 хвилин. Система попередження охолодження повітря (тільки для моделей, призначених як для охолодження, так і для нагрівання) - Прилад...
  • Page 136 ПОРАДИ ЩОДО ОБСЛУГОВУВАННЯ 6. Кондиціонер переходить у режим FAN (ВЕНТИЛЯЦІЯ) лише з режиму COOL (ОХОЛОДЖЕННЯ) або HEAT (ОБІГРІВ) (тільки для моделей, призначених як для нагрівання, так і для охолодження). Коли температура у приміщенні сягає встановленого для кондиціонера рівня, компресор автоматично вимикається, а кондиціонер переходить у режим FAN (ВЕНТИЛЯЦІЯ).
  • Page 137: Поради Щодо Усунення Несправностей

    ПОРАДИ ЩОДО УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Поради щодо усунення несправностей Негайно припиніть роботу кондиціонера, якщо матиме місце будь-яка з наведених нижче несправностей. Вимкніть живлення та зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру . Індикатор РОБОТИ або інші індикатори швидко блимають (п'ять разів на секунду);...
  • Page 138 ГД Мідеа Еір-Кондішенінг, Еквіпмент Ко., Лтд., ШунДе, ФоШан, ГуангДонг, 528311, Китайська Народна Республіка / ГД Мидеа Еир-Кондишенинг, Еквипмент Ко., Лтд., ШунДе, ФоШан, ГуангДонг, 528311, Адреса заводу виробника/ Адрес завода Китайская Народная Республика производителя Гореніє д.д., Партизанська, 12, 3503 Веленє, Адреса компанії замовника / Адрес компании Словенія...
  • Page 139 KAS xx DCINVN F RUS Перед началом использования кондиционера, пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для будущего использования. СПЛИТ-СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА Прочтите это руководство. В нем вы найдете множество полезных советов о том, как правильно использовать и поддерживать ваш кондиционер в рабочем состоянии.
  • Page 140 СОДЕРЖАНИЕ Обращайтесь в уполномоченные технические службы по ремонту и обслуживанию этого устройства. Для установки кондинционера обратитесь в службу по установке этого устройства. Кондиционер не предназначен для использования маленькими детьми или инвалидами без присмотра. Маленькие дети должны быть под наблюдением. Не допускайте, чтобы они играли...
  • Page 141 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Устранение неполадок......................ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Что делать, если........................
  • Page 142: Полезная Информация

    ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В странах Европы при использовании данного кондиционера следует соблюдать приведенную ниже информацию. ОТХОДЫ: Не выбрасывайте этот продукт вместе с несортированными бытовыми отходами, его небходимо сдать для последующей переработки. Не следует выбрасывать данное устройство в места сбора бытовых отходов. Вместо этого вы можете воспользоваться...
  • Page 143: Меры Предосторожности И Обеспечения Безопасности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Для предотвращения несчастных случаев следует соблюдать следующие меры предосторожности. Несоблюдение требований безопасности при эксплуатации устройства может послужить причиной нанесения вреда здоровью и материальному ущербу. Ниже приведена классификация степени необходимости соблюдения предостережений. Этот символ указывает на возможность летального исхода или серьезной травмы. Значения...
  • Page 144 Это может быть причиной взрыва, возгорания, пожара. Это может привести к выходу кондинционера из строя и к поражению электрическим током МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ При замене воздушного фильтра не Не мойте кондинционер водой Хорошо проветривайте помещение, дотрагивайтесь до металлических если...
  • Page 145: Инструкция По Эксплуатации Наименование Компонентов Кондинционера

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Внутренний блок Наименование компонентов кондинционера. Внутренний блок 1. Передняя панель 2. Воздухозаборные отверстия 3. Воздушный фильтр 4. Воздуховыпускное отверстие 5. Жалюзи горизонтального направления воздушного потока 6. Жалюзи вертикального направления воздушного потока 7. Панель управления и индикации. Наружный блок 8.
  • Page 146 Специальные функции: Обнаружение утечки хладагента: В случае обнаружения электронным управлением кондиционера утечки хладагента, на дисплее отобразится символ «ЕС», замигает идентификационная лампочка. Функция запоминания угла наклона жалюзи, которые направляют поток воздуха: В случае , если пользователь меняет угол наклона горизонтальных жалюзи, которые направляют...
  • Page 147 Функция «Следуй за мной»: Пульт дистанционного управления оснащен датчиком температуры. Если функция «Следуй за мной» включена, кондиционер воздуха контролирует температуру воздуха вокруг пульта дистанционного управления. Между внутренним блоком и пультом дистанционного управления не должно быть никаких препятствий. Постороннее воздействие на датчик температуры в пульте дистанционного...
  • Page 148: Ручное Управление

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Примечание: Данная инструкция не содержит руководства по использованию пульта дистанционного управления. Необходимые описания вы найдете в <<Инструкции по эксплуатации пульта дистанционного управления>>, упакованного вместе с устройством. Эксплуатационный температурный режим Режим работы Охлаждение Обогрев Осушение Температура Температура воздуха в °...
  • Page 149 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Управление воздушным потоком Правильно установите направление потока воздуха, чтобы избежать дискомфорта и перепада температур в помещении. С помощью пульта дистанционного управления выберите положение жалюзи для изменения горизонтального направления воздушного потока Вручную выберите положение жалюзи для изменения вертикального направления...
  • Page 150 Кондиціонер / Кондиционер Gorenje ГД Мідеа Еір-Кондішенінг, Еквіпмент Ко., Лтд., ШунДе, ФоШан, ГуангДонг, 528311, Китайська Народна Республіка / ГД Мидеа Еир-Кондишенинг, Адреса заводу виробника/ Адрес завода Еквипмент Ко., Лтд., ШунДе, ФоШан, ГуангДонг, производителя 528311, Китайская Народная Республика Гореніє д.д., Партизанська, 12, 3503 Веленє, Словенія / Адреса...
  • Page 151 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Режимы работы кондинционера Работа в АВТОМАТИЧЕСКОМ режиме При установке автоматического режима работы, кондинционер сам Ночной режим определит нужный режим работы – охлаждение, вентиляция или обогрев (последнее - только модели с режимом охлаждения/обогрева) в установка зависимости от температуры воздуха в помещении и установленной вами температур...
  • Page 152: Уход И Техническое Обслуживание

    УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ рукоятка воздушного фильтра Чистка жалюзи, корпуса и пульта дистанционного управления Перед началом чистки выключите кондинционер. Протрите корпус агрегата мягкой, сухой тканью. Не используйте сильнодействующих чистящих или абразивных средств, отбеливателей. ПОМНИТЕ: перед чисткой внутреннего блока обязательно отключите его от источника электроэнергии. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При...
  • Page 153 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 4. Вытащите дезодорирующий фильтр из рамки (способы крепления фильтра отличаются на разных моделях. См. Рисунки 1 и 2) Дезодорирующий фильтр рекомендуется очищать не менее одного раза в месяц и заменять каждые 4- 5 месяцев. Очистите фильтр при помощи пылесоса и дезодорирующий...
  • Page 154 ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Перечисленные ниже отклонения от нормальной работы кондинционера не являются неисправностями: 1. Защита кондинционера Защита компрессора Компрессор не начинает работать сразу же, если он был выключен менее, чем за 3 минуты до включения. Защита перед холодным воздухом (только модели с режимом охлаждения/обогрева) Агрегат...
  • Page 155 Компрессор возобновит свою работу, когда температура в помещении повысится в режиме ОХЛАЖДЕНИЯ или опустится в режиме ОБОГРЕВА ((только модели с режимом охлаждения/обогрева) ниже установленного уровня. ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 7. При работе в условиях высокой относительной влажности (относительная влажность более 80%) на поверхности внутреннего блока могут образовываться капли конденсата. Горизонтальные...
  • Page 156 СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Советы по устранению неполадок в работе агрегата. В случае обнаружение одной из указанных ниже проблем, немедленно отключите кондиционер. Отсоедините электропитание и свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Индикатор РАБОТЫ или другие индикаторы мигают очень быстро (5 раз в секунду) и это явление...
  • Page 157 DANSK KAS XX DCINV F Venligst læs denne manual inden brug af dit klimaanlæg og brug den som fremtidig reference. SPLIT-TYPE KLIMAANLÆG BRUGERMANUAL Læs denne manual I manualen vil du finde mange tips til hvordan du skal vedligeholde dit klimaanlæg. En smule forbyggende arbejde fra din side, kan spare dig for en stor mængde tid samt penge.
  • Page 158 INDHOLD Indhold DRIFT VEJLEDNING ..........................6 Specielle funktioner..........................7 Drifts temperatur ..........................8 Manuel drift ............................8 Kontrol af luftstrøms retning........................ 9 Hvordan virker klimaanlægget ......................10 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE ......................... 10 Væg monteret Rensning af luftfilter ....................11 BETJENINGS RÅD ...........................
  • Page 159 BEMÆRKNINGER Ved brug af klimaanlægget i EUROPA, skal følgende instruktioner følges: Bortskaffelse: Smid ikke dette produkt ud som usorteret husholdningsaffald. Separat behandling er nødvendigt for denne slags affald. Det er forbudt at bortskaffe dette apparat i hjemmets husholdningsaffald. For bortskaffelse, er der flere muligheder: •...
  • Page 160 SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER For at undgå skader for brugeren, mennesker eller anden ejendom, bør følgende instrukser følges. Forkert brug på baggrund af ignorering af instruktioner, kan forårsage personskade eller andre skader. Alvoren er klassificeret af følgende indikationer. Dette symbol indikerer muligheden for død eller alvorlig ADVARSEL! skade.
  • Page 161 SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER FORSIGTIG Udluft rummet godt, Når luftfilteret skal fjernes, Rengør ikke klimaanlægget må du ikke røre metaldelene med vand. når de anvendes på enheden. sammen med komfur, etc. Vand kan komme ind i Det kan forårsage en skade. Mangel på enheden og forekomme forringe isoleringen.
  • Page 162: Drift Vejledning

    DRIFT VEJLEDNING Beskrivelse Indendørs enhed 1. Front panel 2. Luft indtag 3. Luft filter 4. Luft udslip 5. Vandret luftrist 6. Lodret luftspjæld 7. Display panel 8. Fjernbetjening Udendørs enhed 9. Tilslutningsrør, afløbsslange 10. Luft indtag (side og bag) 11. luft udslip NOTE: Alle billederne i denne manual er udelukkende til orienteringsformål.
  • Page 163: Specielle Funktioner

    DRIFT VEJLEDNING Specielle funktioner. Kølemiddels lækage kontrollering I tilfælde af at styreenheden i klimanlægget detekterer lækage af kølemidlet, vises fejlen EF- på displayet og identifikation blinker. Lamel vinkel hukommelsesfunktion I tilfælde af, at brugeren ændrer vinkel på det vandrette luftspjæld med fjernbetjeningen, er dette nye sæt vinkel gemt i hukommelsen.
  • Page 164: Drifts Temperatur

    DRIFT VEJLEDNING BEMÆRK: Denne manual omfatter ikke fjernbetjeningens drift, se << Fjernbetjenings Instruktion >> den indeholder yderligere oplysninger omkring enheden. Drifts temperatur Model Køle Varme Varme Temperatur ° Rum temperatur C ÷ 32 °C 0°C ÷ 30 C ÷ 32°C Udendørs 0°C ÷...
  • Page 165: Kontrol Af Luftstrøms Retning

    DRIFT VEJLEDNING Kontrol af luftstrøms retning. • Juster luftstrømningens retning, ellers kan det medføre variation i rum temperaturen. • Juster det vandrette luftspjæld ved hjælp af fjernbetjeningen. • Justér det lodrette luftspjæld manuelt. Sådan indstilles den lodrette luftstrøm (Op - Ned) retning Fortsæt med at trykke på...
  • Page 166: Hvordan Virker Klimaanlægget

    DRIFT VEJLEDNING Hvordan virker klimaanlægget AUTO drift • Når der vælges AUTO drift vil klimaanlægget automatisk vælge COOLING / HEATING eller ventilations drift, dette afhænger af hvilken temperatur der er valgt samt rummets temperatur. • Klimaanlægget styrer automatisk rumtemperaturen som du har indstillet.
  • Page 167: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af gitter, beholder og fjernbetjening. NOTE: Strømforsyning skal frakobles inden rengøring klimaanlægget. • Sluk for systemet, før rengøring. Tørres af med en blød, tør klud. Brug ikke blegemiddel. FORSIGTIG! Anvend en fugtig klud med koldt vand på indendørs enheden, og tør derefter af med en tør klud.
  • Page 168 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 4. Fjern luftfilteret fra den støttende ramme. Der er forskellige fremgangsmåder for montering samt fjernelse af luftfilteret. (Se billedet til venstre). • Rengør luftfilteret mindst en gang om måneden, og skift det hver 4-5 måned. • Rens det med en støvsuger, lad den derefter tørre på...
  • Page 169: Betjenings Råd

    BETJENINGS RÅD Betjenings råd Nedenstående hændelser kan forekomme under normal drift. 1. Beskyttelse af klimaanlægget. Beskyttelse af kompressor. Kompressoren kan ikke genstartes 3 minutter efter stop. Anti-kold luft (køling og opvarmnings modeller) Enheden er designet til ikke er blæse kold luft når HEAT-mode er tændt og når den indendørs varmeveksler er i en af følgende tre situationer og den indstillede temperatur ikke er nået.
  • Page 170 BETJENINGS RÅD 5. kommer der en besynderlig lugt fra den indendørs enhed. Dette er forårsaget af at indendørs enhed afgiver lugte fra byggematerialer, møbler eller røg. 6. Klimaanlægget går i ventilatorfunktion tilstand fra COOL eller HEAT (til køling og opvarmning modeller) tilstand. Når indendørs temperaturen når den ønskede temperatur på...
  • Page 171: Fejlfindings Råd

    Hvis fejlen ikke er rettet, skal du kontakte en lokal forhandler eller en service teknikker. Sørg for at informerer dem om de detaljerede fejl og enhedens model. Noter: Forsøg ikke at reparere enheden selv. Spørg altid en autoriseret teknikker for Gorenje produkter.

Table of Contents