Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SLO
TITAN
STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO
ROOM AIR CONDITIONER – USER MANUAL
ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU
SLO
www.gorenje.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TITAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje TITAN

  • Page 1 TITAN STENSKA KLIMATSKA NAPRAVA - NAVODILA ZA UPORABO ROOM AIR CONDITIONER – USER MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ – UPUTE ZA UPORABU www.gorenje.com...
  • Page 2 Navodila za uporabo POMEMBNO: Pred namestitvijo in uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila, in jih shranite za prihodnjo uporabo.
  • Page 3 Kazalo Navodila za uporabo 0 Varnostna opozorila ............04 1 Specifikacije in lastnosti naprave ......06 VARNOST JE PRVA 2 Ročno upravljanje (brez daljinskega upravljalnika) ..11...
  • Page 4 3 Čiščenje in vzdrževanje .................12 4 Odpravljanje motenj v delovanju ..........14 5 Evropske smernice za odlaganje odpadkov ........18 Previdno: Nevarnost požara / vnetljivi materiali OPOZORILO: Servisiranje izvajajte le v skladu s priporočili proizvajalca opreme. Vzdrževanje in popravila, kjer je potrebna pomoč drugega strokovnega osebja, je potrebno izvajati pod nadzorom osebe, ki je pristojna za uporabo vnetljivih hladilnih sredstev.
  • Page 5 Varnostna opozorila Pred namestitvijo preberite varnostna opozorila. Nepravilna namestitev, ki je posledica neupoštevanja navodil, lahko povzroči resne poškodbe in škodo. Resnost morebitne poškodbe ali škode je razvrščena kot OPOZORILO ali PREVIDNO. Ta simbol pomeni, da lahko neupoštevanje navodil povzroči smrt ali resne poškodbe.
  • Page 6 OPOZORILA ZA PODROČJE ELEKTRIČNE NAPELJAVE • Uporabljajte le specificirano priključno vrvico. Če se priključna vrvica poškoduje, jo lahko zamenja proizvajalec ali pooblaščen serviser. • Vtič mora biti čist. Odstranite prah ali umazanijo, ki se nabere na ali okrog vtiča. Umazani vtiči lahko povzročijo požar ali električni udar.
  • Page 7 Specifikacije in lastnosti naprave Sestavni deli naprave Čelna plošča Napajalni kabel (nekateri modeli) Nosilec daljinskega aljinsk upravljalnika (nekateri upravljalnik modeli) Loputa Pametno tipalo Zračni filter za osvežitev (nekateri modeli) (za glavnim filtrom - nekateri modeli) Okence prikazovalnika Naprava ima vgrajeno svetlobno tipalo za zaznavanje svetlobe v prostoru.
  • Page 8 Za optimalno delovanje Optimalno izkoriščenost načinov delovanja HLAJENJE, OGREVANJE in RAZVLAŽEVANJE dosežete v naslednjih temperaturnih območjih. Če klimatsko napravo uporabljate izven teh območij, se aktivirajo določene varnostne funkcije in naprava ne deluje več optimalno. Inverterski deljeni tip Način HLAJENJA Način Način ZA ZUNANJE ENOTE Z RAZVLAŽEVANJA...
  • Page 9 Podrobna razlaga vsake funkcije je v Brezžično upravljanje • (nekateri modeli) navodilih za daljinski upravljalnik. Ta funkcija omogoča brezžično upravljanje klimatske naprave z Druge funkcije mobilnim telefonom in brezžično • Samodejni vklop povezavo. Ob prekinitvi električnega napajanja se Dostop, zamenjavo in vzdrževanje USB naprava po ponovni vzpostavitvi napajanja naprav lahko izvaja strokovno samodejno aktivira s prejšnjimi nastavitvami.
  • Page 10 Nastavitev kota pretoka zraka • Nastavitev navpičnega kota zračnega pretoka Ko je klimatska naprava vklopljena, uporabite tipko NIHANJE (navpični pretok zraka), da nastavite želeno smer. 1. Pritisnite tipko NIHANJE (navpični pretok zraka) na daljinskem upravljalniku, da aktivirate loputo. Ob vsakem pritisku na tipko se loputa prilagodi za 6°.
  • Page 11 Funkcija spanje Funkcija SPANJE je namenjena zniževanju porabe energije med spanjem (ko za udobje ni potrebna ista temperatura). To funkcijo lahko aktivirate le z daljinskim upravljalnikom. Funkcijo SPANJE aktivirajte, ko ste pripravljeni za spanje. Pri načinu HLAJENJE naprava poveča temperaturo za 1 °C po 1 uri in jo poveča za dodatno 1 °C po naslednji uri.
  • Page 12 Ročno delovanje (brez daljinskega upravljalnika) Upravljanje klimatske naprave brez PREVIDNO daljinskega upravljalnika Tipka za ročno delovanje je namenjena samo V primeru, da daljinski upravljalnik ne preizkušanju in delovanju v izrednih deluje, lahko klimatsko napravo upravljate razmerah. Prosimo, ročno s tipko ROČNO UPRAVLJANJE na ne uporabljajte te funkcije, razen če izgubite notranji enoti.
  • Page 13 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE NAPRAVE Filter sperite s svežo vodo, potem otresite Čiščenje notranje enote odvečno vodo. Posušite ga v hladnem, suhem prostoru, ne PRED ČIŠČENJEM izpostavljajte ga neposredni sončni ALI VZDRŽEVANJEM svetlobi. PRED ČIŠČENJEM ALI Ko je suh, vpnite filter za osvežitev zraka nazaj na večji filter, potem ga potisnite VZDRŽEVANJEM VEDNO IZKLOPITE nazaj v notranjo enoto.
  • Page 14  Vzdrževanje - PREVIDNO dolga obdobja mirovanja Pred menjavo ali čiščenjem filtra • Če klimatske naprave ne nameravate uporabljati izklopite klimatsko napravo in izvlecite dlje časa, naredite naslednje: vtič iz vtičnice. • Ko snemate filter, se ne dotikajte kovinskih delov v napravi. Na ostrih robovih se lahko porežete.
  • Page 15 Odpravljanje motenj v delovanju VARNOSTNA OPOZORILA Če nastopi KATERI KOLI od spodnjih pogojev, klimatsko napravo takoj izklopite! Priključna vrvica je poškodovana ali neobičajno vroča. • Zaznavate vonj po zažganem. • Naprava je glasna in oddaja neobičajne zvoke. • Varovalka je pregorela ali se tokovni odklopnik pogosto sproži. •...
  • Page 16 Problem Morebitni vzroki Nepričakovani hrup se lahko pojavi, ko loputa ponastavi svoj položaj. Notranja enota je hrupna Cvileč hrup se lahko pojavi po delovanju naprave v načinu OGREVANJE zaradi širjenja in krčenja plastičnih delov naprave. Nizek sikajoč zvok med delovanjem: To je običajno, povzroča ga hladilni plin, ki teče skozi notranjo in zunanjo enoto.
  • Page 17 Odpravljanje motenj v delovanju Ko se pojavijo težave, preglejte naslednje točke, preden se obrnete na servisni center. Rešitev Problem Morebitni vzroki Nastavitev temperature je lahko višja od sobne Znižajte nastavitev temperature. temperature. Toplotni izmenjevalnik na Očistite zadevni toplotni izmenjevalnik. notranji ali zunanji enoti je umazan.
  • Page 18  Rešitev Problem Morebitni vzrok Počakajte na ponovno Prekinitev napajanja električne vzpostavitev napajanja. energije. Napajanje je izklopljeno. Vklopite napajanje. Varovalka je pregorela. Zamenjajte varovalko. Naprava ne deluje Bateriji daljinskega Zamenjajte bateriji. upravljalnika sta prazni. Počakajte 3 minute pred Aktivirala se je funkcija 3- minutne zaščite.
  • Page 19 Evropske smernice za odlaganje odpadkov Ta naprava vsebuje hladilno sredstvo in druge potencialno nevarne materiale. Zakonodaja za odlaganje podobnih naprav zahteva posebno zbiranje in obdelavo. Tega izdelka ne odlagajte kot gospodinjski odpadek ali nesortiran komunalni odpadek. Pri odlaganju te naprave imate naslednje možnosti: •...
  • Page 20                                   Dizajn in specifikacije so predmet sprememb brez predhodnega obvestila o izboljšanju proizvoda.
  • Page 21 User manual IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
  • Page 22 Table of Contents User manual 0 Safety Precautions ............04 1 Unit Specifications and Features ......06 SAFETY FIRST 2 Manual Operation (Without Remote) ....11...
  • Page 23 3 Care and Maintenance .................12 4 Troubleshooting ..................14 5 European Disposal Guidelines ............18 Caut ion: R isk of fire/ flamm able mater ials WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person co mpetent in the use of flammab e refrigerants.
  • Page 24 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Page 25 ELECTRICAL WARNINGS • Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent. • Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
  • Page 26 Unit Specifications and Features Unit Parts Front Panel Power Cable (Some Units ) Remote Control Remote Control Holder (Some Units) Louver Intelligent eye Air Freshening Filter (some units) (On back of Main Filter - Some Units) Display window The unit has a build-in light sensor to detect the ambient brightness.
  • Page 27 Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode...
  • Page 28 For a detailed explanation of each function, • Wireless Control (some units) refer to the Remote Control Manual. Wireless control allows you to control your air conditioner using your mobile phone and a Wireless connection. Other Features For the USB device access, replacement, •...
  • Page 29  Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air flow While the unit is on, use the SWING(vertical air flow) button to set the direction of airflow. 1. Press the SWING(vertical air flow) button on the remote control once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the Fig.
  • Page 30    Sleep Operation The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Activate the SLEEP feature when you are ready to go to sleep.
  • Page 31 Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote control the MANUAL CONTROL button located on is lost and it is absolutely necessary.
  • Page 32 Care and Maintenance Rinse the filter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening filter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger filter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Page 33  Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use • Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Page 34 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Page 35 Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
  • Page 36 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the filter and clean it...
  • Page 37  Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’s 3-minute protection...
  • Page 38 European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Page 39                                   The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 40 ZIDNI KLIMATSKI UREĐAJ SA SPLIT SUSTAVOM Upute za uporabu VAŽNO: Prije postavljanja i uporabe klimatskog uređaja pozorno pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu.
  • Page 41 Sadržaj Upute za uporabu 0 Sigurnosna upozorenja ..........04 1 Specifikacije i značajke uređaja ......06 SIGURNOST JE NA PRVOME MJESTU 2 Ručno upravljanje (bez daljinskog upravljača) ..11...
  • Page 42 3 Čišćenje i održavanje .................12 4 Uklanjanje poteškoća u radu ..............14 5 Europske smjernice za odlaganje otpadaka ......18 Oprez: Opasnost od požara/ Zapaljivi materijali UPOZORENJE: Servisiranje obavljajte samo sukladno preporukama proizvođača opreme. Održavanje i popravke koji iziskuju pomoć drugoga stručnog osoblja treba obavljati pod nadzorom osobe nadležne za uporabu zapaljivih rashladnih sredstava.
  • Page 43 Sigurnosna upozorenja Pročitajte sigurnosna upozorenja prije postavljanja uređaja. Nepravilno postavljanje zbog neuvažavanja uputa može prouzrokovati ozbiljne ozljede i štetu. Ozbiljnost potencijalne ozljede ili štete definirana je kao UPOZORENJE ili OPREZ. Ovaj simbol znači da neuvažavanje uputa može prouzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede.
  • Page 44 UPOZORENJA ZA POSTUPANJE S ELEKTRIČNIM INSTALACIJAMA • Koristite samo specificirani priključni kabel. Ako se priključni kabel ošteti, može ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser. • Utikač mora biti čist. Uklonite prašinu ili prljavštinu koja se nakupi na utikaču ili oko njega. Prljavi utikači mogu izazvati požar ili električni udar.
  • Page 45 Specifikacije i značajke uređaja Sastavni dijelovi uređaja Naponski kabel (određeni modeli) Prednja ploča Daljinski Nosač daljinskog upravljač upravljača (određeni modeli) Klapna Pametni senzor Zračni filtar za osvježenje (određeni modeli) (iza glavnoga filtra - određeni modeli) Prozorčić zaslona U uređaj je ugrađen svjetlosni senzor za otkrivanje svjetlosti u prostoru.
  • Page 46 Za optimalan rad Optimalnu iskorištenost načina rada HLAĐENJE, GRIJANJE i RAZVLAŽIVANJE ostvarit ćete u sljedećim intervalima temperature. Ako klimatski uređaj koristite izvan tih intervala, aktiviraju se određene sigurnosne funkcije i uređaj više ne radi optimalno. Inverterski split-sustav Način HLAĐENJA Način GRIJANJA Način ZA VANJSKE RAZVLAŽIVANJA...
  • Page 47 Detaljno objašnjenje svake funkcije navedeno je • Bežično upravljanje (određeni modeli) u uputama za daljinski upravljač. Ta funkcija omogućuje bežično upravljanje klimatskim uređajem, odnosno bežičnu Druge funkcije vezu za upravljanje preko mobilnoga • Automatsko uključenje telefona. Prilikom prekida električnoga napona uređaj se Pristup, zamjenu i održavanje USB uređaja može vršiti stručno osposobljeno osoblje.
  • Page 48 Podešavanje kuta protoka zraka • Podešavanje uspravnoga kuta zračnoga protoka Kad je klimatski uređaj uključen, tipkom LJULJANJE (uspravni protok zraka) podesite traženi smjer. 1. Pritisnite tipku LJULJANJE (uspravni protok zraka) na daljinskom upravljaču kako biste aktivirali klapnu. Svakim pritiskom na tipku klapna se prilagođuje za 6°. Pritiskajte tipku dok ne podesite traženi položaj (pogledajte sliku A).
  • Page 49 Funkcija spavanje Funkcija SPAVANJE namijenjena je smanjenju potrošnje energije za vrijeme spavanja (kad za udobnost ne treba ista temperatura). Tu funkciju možete aktivirati samo daljinskim upravljačem. Funkciju SPAVANJE aktivirajte kad ste spremni za spavanje. U načinu HLAĐENJE uređaj povećava temperaturu za 1 °C nakon 1 sata te ju dodatno povećava za 1 °C nakon narednoga sata.
  • Page 50 Ručni način rada (bez daljinskog upravljača) Upravljanje klimatskim uređajem bez OPREZ daljinskog upravljača Tipka za ručni rad namijenjena je samo Ako daljinski upravljač ne radi, klimatski provjeri i radu u izvanrednim uvjetima. uređaj možete upravljati ručno tipkom Molimo nemojte koristiti tu funkciju, osim ako RUČNO UPRAVLJANJE na unutarnjoj izgubite daljinski upravljač...
  • Page 51 Čišćenje i održavanje 6. Isperite filtar svježom vodom, a zatim otresite Čišćenje unutarnje jedinice suvišnu vodu. 7. Osušite ga u hladnom i suhom prostoru i PRIJE ČIŠĆENJA ILI nemojte ga izlagati izravnoj sunčevoj ODRŽAVANJA svjetlosti. PRIJE ČIŠĆENJA ILI ODRŽAVANJA 8. Dok je suh, umetnite filtar za osvježavanje UVIJEK ISKLJUČITE KLIMATSKI zraka natrag na veći filtar, a zatim ga gurnite UREĐAJ I IZVUCITE UTIKAČ...
  • Page 52  Održavanje - OPREZ dulja razdoblja mirovanja • Prije zamjene ili čišćenja filtra isključite Ako ne namjeravate koristiti klimatski uređaj dulje klimatski uređaj i izvucite utikač iz vremena, uradite sljedeće: utičnice. • Dok skidate filtar, nemojte doticati metalne dijelove u uređaju. Na oštrim se rubovima možete porezati.
  • Page 53 Uklanjanje poteškoća u radu SIGURNOSNA UPOZORENJA Ako nastupi BILO KOJI od dolje navedenih uvjeta, smjesta isključite klimatski uređaj! • Priključni kabel je oštećen ili neuobičajeno vruć. • Osjeti se miris paljenja. • Uređaj je glasan i emitira neuobičajene zvukove. • Osigurač je pregorio ili se strujni prekidač često aktivira. •...
  • Page 54 Poteškoća Poteškoća Mogući uzroci Neočekivana se buka može pojaviti kad klapna ponovno podesi svoj položaj. Unutarnja je jedinica bučna Cviljenje se može pojaviti nakon rada uređaja u načinu GRIJANJE zbog širenja i skupljanja plastičnih dijelova uređaja. Nizak siktajući zvuk tijekom rada: To je uobičajeno, uzrokuje ga rashladni plin koji teče kroz unutarnju i vanjsku jedinicu.
  • Page 55 Uklanjanje poteškoća u radu Kad se pojave poteškoće, pregledajte sljedeće točke prije no što se obratite servisnome centru. Poteškoća Mogući uzroci Rješenje Postavka temperature može biti viša od sobne temperature. Smanjite podešenu temperaturu. Toplinski izmjenjivač na unutarnjoj ili vanjskoj jedinici jest prljav. Očistite zaprljan toplinski izmjenjivač.
  • Page 56  Poteškoća Mogući uzrok Rješenje Pričekajte na ponovnu Prekid napona električne energije. uspostavu napona. Napon je isključen. Uključite napon. Osigurač je pregorio. Zamijenite osigurač. Uređaj ne radi Baterije daljinskog upravljača jesu Zamijenite baterije. prazne. Pričekajte 3 minute prije Aktivirala se funkcija 3-minutne zaštite.
  • Page 57 Europske smjernice za odlaganje otpadaka Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo i druge potencijalno opasne materijale. Zakonodavstvo za odlaganje sličnih uređaja nalaže posebno prikupljanje i obradu. Nemojte odlagati ovaj proizvod kao kućanski otpadak ili nesortiran komunalni otpadak. Prilikom odlaganja ovog uređaja imate ove mogućnosti: •...
  • Page 58                                   Dizajn i specifikacije podliježu izmjenama bez prethodne obavijesti o unapređenju proizvoda.