Steca StecaGrid 1900 Series Installation And Operating Instructions Manual

Steca StecaGrid 1900 Series Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PHOTOVOLTAIK - PHOTOVOLTAIC - PHOTOVOLTAIQUE - FOTOVOLTAICA
Installation and operating instructions
Manual de instração e operação
StecaGrid 1900 Master/Slave
StecaGrid 1900 Mestre/Escravo
EN / PT
733.502 | Z02 | 10.31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the StecaGrid 1900 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steca StecaGrid 1900 Series

  • Page 1 PHOTOVOLTAIK - PHOTOVOLTAIC - PHOTOVOLTAIQUE - FOTOVOLTAICA Installation and operating instructions Manual de instração e operação StecaGrid 1900 Master/Slave StecaGrid 1900 Mestre/Escravo EN / PT 733.502 | Z02 | 10.31...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Safety ......................3 Introduction ....................3 About this manual ..................4 Applicability ..................4 Users ....................4 Description of symbols ................. 4 Safety ......................5 Proper use .................... 5 Improper use ..................5 Dangers during installation and commissioning ........5 Dangers during operation ..............5 Exclusion of liability ................
  • Page 3: Safety

    Safety WARNING Risk of death by electrocution! The unit may only be connected to the grid by qualified personnel in accord- ance with the regulations of the local power supply company. Introduction A significant contribution to environmental protection can be made by using renewable energy sources as less CO is released into the Earth's atmosphere as well as other harmful gases following the burning of fossil fuels.
  • Page 4: About This Manual

    About this manual 1.1 Applicability This manual describes the installation, commissioning, function, operation, maintenance and dismantling of the inverter for grid-connected photovoltaic systems. When installing the remaining components, e.g. the photovoltaic modules, the DC or AC wiring and other accessories, be sure to observe the appropriate instal- lation instructions provided by each manufacturer.
  • Page 5: Safety

    Safety 2.1 Proper use The inverter may only be used in grid-connected photovoltaic systems within the permitted power range and in the permitted ambient conditions. Not intended use may affect protective functions. 2.2 Improper use The inverter must not be operated in the following environments: •...
  • Page 6: Technical Structure Of The Stecagrid

    Technical structure of the StecaGrid 3.1 General The StecaGrid is an inverter that uses a transformer to galvanically isolate solar modules from the mains grid, etc. The inverter was designed so that it can be installed outside without any problems (IP65). The StecaGrid is controlled by microcontrollers.
  • Page 7: Safety Aspects & Applicable Standards

    3.4 Safety aspects & applicable standards To provide additional safety, the mains grid and solar modules are galvanically isolated from one another. Furthermore, both the phase and the neutral conduc- tor of each inverter are fitted with a fuse. The fuses for both the master and the slave are placed in a position in the junction box of the master which is eas- ily accessible.
  • Page 8: Installation

    In all Cenelec countries (Netherlands, Germany, Spain, Italy, etc.) a DC circuit breaker is also required.* You can obtain this DC circuit breaker from Steca via your dealer if desired. The nominal voltage of the DC circuit breaker must be at least 500 V.
  • Page 9: Installation

    1. Connect the equipment to the grid 2. Connect the PV generator 3. Connect power cable safety switch Due to its protection degree (IP65), the StecaGrid inverter can be installed in numerous locations. During installation, a number of points must be observed however and are listed as follows.
  • Page 10: Connecting (Ac) The Master Inverter

    The cooling fin furthest on the right must drop over the edge rising up on the fixing plate. Further slave inverters can be hung on the corresponding mounting plates in the same way. 4.4 Connecting (AC) the master inverter WARNING Risk of death by electrocution! When working on the solar system, disconnect the inverter from the power supply.
  • Page 11: Connecting (Ac) The Slave Inverter(S)

    4.5 Connecting (AC) the slave inverter(s) WARNING Risk of death by electrocution! When working on the solar system, disconnect the inverter from the power supply. Make sure that the power supply cannot be unintentionally switched on. Connect the slave units first, then connect the solar modules before turning on the power supply.
  • Page 12: Connecting (Dc) Master And Slaves

    4.6 Connecting (DC) master and slaves WARNING Risk of death by electrocution! When working on the solar system, disconnect the inverter from the power supply. Make sure that the power supply cannot be unintentionally switched on. Connect the slave units first, then connect the solar modules before turning on the power supply.
  • Page 13: Connecting The Communications Module (Stecagrid Connect)

    4.7 Connecting the communications module (StecaGrid Connect) If the StecaGrid Connect option is used with an external communications con- nection, the connection plug is located on the above left of the daughterboard. An aperture can be cut out in the lower part of the control unit for the cable feed.
  • Page 14: Navigating The Display

    4.9 Navigating the display Button (A) Escape: Use this button to return to the main menu from the individual menu  items and to exit the setup menu. Buttons (B) and (C) Arrow buttons Up and Down: Use these buttons to run through the individual menu items or to carry ...
  • Page 15: Operating The Stecagrid

    Operating the StecaGrid 5.1 Operation and fault display via an LED The front of the control unit is equipped with an LED which shows the operating status of the inverter(s). During startup, the LED lights up green (dimmed). Star- tup begins with a series of test procedures (which take a few seconds). When the output of the solar modules is high enough, the inverter will switch to 'active mode'.
  • Page 16 StecaGrid System  Up Output Refresh screen Menu  Down Enter > Yield Status Measured values Enter  Up  Down Yield > Status Measured values Enter  Up  Down Yield Status > Measured values Enter  Up  Down Status Measured values >...
  • Page 17 1-2-5-1 Total energy The total energy that that has been produced since the time of installation (individual read- ings for master and slaves). 2-1-1 Manual on/off By pressing the Enter button, master & slaves can be switched on and off at this menu item. 2-2-1 Inverter a Shows the status of the master.
  • Page 18 5-3-1 English By selecting this entry English is chosen as the display language. 5-3-2 Nederlands By selecting this entry Dutch is chosen as the display language. 5-3-3 German By selecting this entry German is chosen as the display language. 5-3-4 Spanish By selecting this entry Spanish is chosen as the display language.
  • Page 19: Troubleshooting

    6.3 x 30 mm) when replacing a fuse, the AC side of the inverter is made voltage-free. If one of Steca item number: 719.498 the fuses of the inverter is faulty we recommend that the corresponding fuse of • Control unit power supply: 2 A the same group is replaced as well.
  • Page 20: Technical Data

    Technical data StecaGrid 1900 D Master StecaGrid 1900 Slave Input data (PV side) Input voltage, working range (V … V 80 V … 400 V DC mppmin mppmax Rated input voltage DC (V 300 V DC dc,r Maximum start voltage (V 410 V DC dcstart Maximum input voltage for feeding electricity (V...
  • Page 21: Guarantee And Warranty Conditions

    Steca Elektronik GmbH. Furthermore, Steca Elektronik GmbH shall in no case be liable for indirect damage or loss of profit. Unless otherwise specified by any applicable compulsory legislative regulations, Steca Elektronik GmbH shall also not be liable for any other damages other than those for which Steca Elektronik GmbH has hereby explicitly accepted liability.
  • Page 22: Contact

    In the case of complaints or faults, we request that you contact the local supplier from whom you purchased the product. They will help you with any issues you may have. Europe Steca Elektronik GmbH Mammostrasse 1 87700 Memmingen Germany...
  • Page 23 IP 65 Shows how well a device is protected against moisture and dust getting into it. Devices with IP 65 can be set up in rooms and out- doors. Ishort-circuit, see short-circuit current. Junction box Part of the master inverter that is used, for ex- ample, for connecting the AC cable and data cable of both the master and the slave.
  • Page 24: Notes

    Table of countries The inverter automatically disconnects itself when the electricity grid deviates from specific values. These values are different for each country and are listed in the table of countries. Thermal monitoring A function of the inverter that ensures that the temperature inside the inverter does not rise too quickly.
  • Page 25: Installation Instructions(Short Version)

    Installation instructions (Short version) Installation (Optional) The AC cable must remain voltage-free The AC cable must remain voltage-free 1. Optional, only when installing slaves 1. Optional, only when installing slaves 1. Optional, only when installing slaves 2. AC cable must remain voltage-free 2.
  • Page 26: Commissioning

    Commissioning Navigating the display Button (A) Escape Buttons (B) and (C) Arrow buttons Up and Down: Button (D) Enter Table of countries The following table shows the values determined by the countries. Grid voltage Grid frequency System impedance Reconnecion- (Disconnection value) (Disconnection value) monitoring time...
  • Page 27 733.502 | 10.31...
  • Page 28 Índice Segurança ......................29 Introdução ....................29 Acerca deste manual ................30 Âmbito de aplicação ................30 Utilizadores ..................30 Descrição dos símbolos ..............30 Segurança ....................31 Utilização correcta ................31 Utilização incorrecta ................31 Perigos durante a montagem e a colocação em serviço ..... 31 Perigos durante a operação ...............
  • Page 29: Segurança

    Segurança ADVERTÊNCIA Perigo de morte por electrocussão! A unidade deve apenas ser ligada à rede por pessoal qualificado, de acordo com as regulamentações da empresa produtora de energia no local do cliente. Introdução Fontes de energia renovável podem contribuir de forma significativa para a pro- tecção do meio ambiente, já...
  • Page 30: Acerca Deste Manual

    Acerca deste manual 1.1 Âmbito de aplicação Este manual descreve a instalação, colocação em serviço, funcionamento, operação, manutenção e desmontagem do inversor para sistemas fotovoltaicos ligados à rede. Respeite as respectivas instruções de instalação fornecidas por cada fabricante aquando da instalação dos restantes componentes, por exemplo os módulos fotovoltaicos, a cablagem CC ou CA e outros acessórios.
  • Page 31: Segurança

    Segurança 2.1 Utilização correcta O inversor só deve ser utilizado em sistemas fotovoltaicos ligados à rede, dentro da categoria de potência e das condições ambientais permitidas. A utilização incorrecta pode afectar as funções de protecção. 2.2 Utilização incorrecta O inversor não deve ser operado nos seguintes ambientes: •...
  • Page 32: Estrutura Técnica Do Stecagrid

    Estrutura técnica do StecaGrid 3.1 Informações gerais O StecaGrid é um inversor que utiliza um transformador para isolar galvani- camente os módulos solares da rede eléctrica etc. O inversor foi concebido de modo a permitir uma instalação sem problemas no exterior (IP65). O StecaGrid é...
  • Page 33: Aspectos De Segurança & Padrões Aplicáveis

    3.4 Aspectos de segurança & padrões aplicáveis Para uma maior segurança, os módulos da rede eléctrica e solares estão galvani- camente isolados uns dos outros. Além disso, tanto a fase como o condutor neu- tro de cada inversor dispõem de um fusível. Os fusíveis do mestre e do escravo encontram-se integrados num local da caixa de ligação do mestre facilmente acessível.
  • Page 34: Instalação

    Em todos os países Cenelec (Países Baixos, Alemanha, Espanha, Itália etc.) também é ne- cessária a instalação de um disjuntor CC.* Pode adquirir o mesmo disjuntor CC junto da Steca através do seu comerciante. O disjuntor CC deve ter uma tensão nominal mínima de 500 V.
  • Page 35: Instalação

    Devido ao seu grau de protecção (IP65), o StecaGrid permite uma instalação em vários locais. No entanto, há uma série de critérios que devem ser observados durante a instalação, os quais constam a continuação. • Dado que o dispositivo pode emitir um ligeiro zumbido / sussurro (< 32 dBA), não deveria ser instalado em zonas habitacionais.
  • Page 36: Conexão (Ca) Do Inversor Mestre

    A aleta de arrefecimento do lado extremo direito deve ser enfiada no canto sobressalente na placa de fixação. Os demais inversores escravo podem ser suspensos de forma idêntica na placa de montagem respectiva. 4.4 Conexão (CA) do inversor mestre ADVERTÊNCIA Perigo de morte por electrocussão! Ao trabalhar no sistema solar, separe o inversor da corrente eléctrica.
  • Page 37: Conexão (Ca) Do(S) Inversor(Es) Escravo

    4.5 Conexão (CA) do(s) inversor(es) escravo ADVERTÊNCIA Perigo de morte por electrocussão! Ao trabalhar no sistema solar, separe o inversor da corrente eléctrica. Proteja a fonte de alimentação contra uma ligação involuntária. Conecte primeiro as unidades escravo. Conecte em seguida os módulos solares, antes de efectuar a ligação à...
  • Page 38: Conexão (Cc) De Mestre E Escravos

    4.6 Conexão (CC) de mestre e escravos ADVERTÊNCIA Perigo de morte por electrocussão! Ao trabalhar no sistema solar, separe o inversor da corrente eléctrica. Proteja a fonte de alimentação contra uma ligação involuntária. Conecte primeiro as unidades escravo. A seguir, antes de efectuar a ligação à corrente, conecte os módulos solares.
  • Page 39: Conexão Do Módulo De Comunicação (Stecagrid Connect)

    Conexão do módulo de comunicação (StecaGrid Connect) Se for utilizada a opção StecaGrid Connect juntamente com uma conexão de comunicação externa, a ficha de conexão situa-se na parte superior esquerda da placa secundária. Na parte inferior da unidade de controlo é possível fazer uma abertura para a passagem de cabo.
  • Page 40: Navegar No Visor

    4.9 Navegar no visor Tecla (A) Escape: Utilize esta tecla para voltar ao menu principal a partir dos itens do  menu individual e para abandonar o menu de configuração. Teclas (B) e (C) Teclas de seta Subir e Descer: Utilize estas teclas para percorrer os itens do menu individual ou para ...
  • Page 41: Operação Do Stecagrid

    Operação do StecaGrid 5.1 Operação e visualização de falhas através de LED A parte dianteira da unidade de controlo está equipada com um LED que indica o estado operacional dos inversor(es). Durante do arranque, o LED acende com uma luz verde (atenuado). O arranque começa com uma série de procedimentos de teste (que tardam alguns segundos).
  • Page 42 StecaGrid System  Subir Output Actualizar ecrã Menu  Baixar Enter > Yield Status Measured values Enter  Subir  Baixar Yield > Status Measured values Enter  Subir  Baixar Yield Status > Measured values Enter  Subir  Baixar Status Measured values >...
  • Page 43 1-2-5-1 Energia total A quantidade total de energia produzida desde a instalação (leituras individuais para mestre e escravos). 2-1-1 Lig/deslig. manual Ao pressionar a tecla Enter, é possível ligar e desligar mestre & escravos através deste item do menu. 2-2-1 Inversor a Visualiza o estado do mestre.
  • Page 44 5-3-1 Inglês Ao seleccionar esta entrada, inglês passa a ser o idioma do visor. 5-3-2 Neerlandês Ao seleccionar esta entrada, neerlandês passa a ser o idioma do visor. 5-3-3 Alemão Ao seleccionar esta entrada, alemão passa a ser o idioma do visor. 5-3-4 Espanhol Ao seleccionar esta entrada, espanhol passa a...
  • Page 45: Resolução De Problemas

    6,3 x 30 mm) Número de x 30 mm). Um fusível de 2 A (ruptura lenta, 5 x 20 mm) protege a alimentação peça Steca: 719.498 de corrente da unidade de controlo. Os fusíveis de reposição devem ser sempre •...
  • Page 46: Dados Técnicos

    Dados técnicos StecaGrid 1900 D Master StecaGrid 1900 Slave Dados de entrada (lado fotovoltaico) Tensão de entrada, gama operacional (V … V 80 V … 400 V CC mppmin mppmax Tensão CC nominal (V 300 V CC dc,r Tensão máxima de arranque (V 410 V CC dcstart Tensão de entrada máxima para injecção de electricidade (V...
  • Page 47: Condições De Garantia

    Steca Elektronik GmbH. Exclusão de garantia As garantias sobre os produtos da Steca Elektronik GmbH, conforme descritas sob o número 1, não são aplicáveis se o defeito for imputável a: (1) especificações, dese- nho, acessórios ou componentes adicionados ao produto pelo cliente ou a petição do cliente, ou instruções específicas dadas pelo cliente relacionadas com a forma...
  • Page 48: Contacto

    Em caso de reclamações ou defeitos, pedimos que entre em contacto com o nosso fornecedor local, junto do qual adquiriu o produto. Este ajudar-lhe-á a esclarecer as suas dúvidas. Europa Steca Elektronik GmbH Mammostrasse 1 87700 Memmingen Alemanha +49 700 STECAGRID...
  • Page 49 IP 65 Indica o grau de protecção de um dispositi- vo contra a entrada de humidade e poeira. Dispositivos com IP 65 podem ser montados tanto no interior como no exterior. Circuito ishort, veja corrente de curto-circuito. Caixa de ligação Parte do inversor mestre que é...
  • Page 50: Notas

    Quadro de países O inversor desliga-se automaticamente se a rede eléctrica diferir de certos valores espe- cíficos. Os valores variam conforme o país e constam do quadro de países. Monitorização térmica Uma função do inversor que assegura que a temperatura no interior do inversor não sobe demasiado rápido.
  • Page 51: Instruções De Instalação (Versão Curta)

    Instruções de instalação (versão curta) Instalação (Opcional) O cabo CA deve ficar isento de tensão O cabo CA deve ficar isento de tensão 1. Como opção, apenas ao instalar escravos 1. Como opção, apenas ao instalar escravos 1. Como opção, apenas ao instalar escravos 2.
  • Page 52: Colocação Em Serviço

    Colocação em serviço Navegar no visor Tecla (A) Escape Teclas (B) e (C) Teclas de seta Subir e Descer: Tecla (D) Enter Quadro de países O seguinte quadro indica os valores correspondentes aos países. Tensão de rede Frequência de rede Monitorização da im- Tempo de (valor de desconexão)
  • Page 53 733.502 | 10.31...
  • Page 54: Certificates / Certificados

    Certificates / certificados 733.502 | 10.31...
  • Page 55 733.502 | 10.31...
  • Page 56 733502 733.502 | 10.31...

This manual is also suitable for:

Stecagrid 1900 d masterStecagrid 1900 slave

Table of Contents