eta Viki 0599 User Manual
eta Viki 0599 User Manual

eta Viki 0599 User Manual

Travel electric kettle
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • Popis Spotřebiče
    • Pokyny K Obsluze
    • Údržba
    • Ekologie
    • Technická Data
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • Opis Spotrebiča
    • Pokyny Na Obsluhu
    • Údržba
    • Ekológia
    • Technické Údaje
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Rendelkezések
    • A Készülék Leírása
    • Kezelési Utasítás
    • Karbantartás
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Zalecenia Dotyczące Obsługi
    • Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne
  • German

    • Sicherheitshinweise und Warnungen
    • Beschreibung des Wasserkochers
    • Inbetriebnahme
    • Wartung
    • Umweltschutz
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
4-7
Cestovní rychlovarná konvice •
NÁVOD NA OBSLUHU
8-11
Cestovná varná kanvica •
USER MANUAL
GB
12-15
Travel electric kettle •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
16-19
Vízforraló utazáshoz •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
20-23
Czajnik turystyczny •
BEDIENUNGSANLEITUNG
24-27
Reise-Wasserkocher •
Viki
10/12/2019

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Viki 0599 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta Viki 0599

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Cestovní rychlovarná konvice • NÁVOD NA OBSLUHU 8-11 Cestovná varná kanvica • USER MANUAL 12-15 Travel electric kettle • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 16-19 Vízforraló utazáshoz • INSTRUKCJA OBSŁUGI 20-23 Czajnik turystyczny • BEDIENUNGSANLEITUNG 24-27 Reise-Wasserkocher • Viki 10/12/2019...
  • Page 3: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA III. POKYNY NA OBSLUHU IV. ÚDRŽBA V. EKOLÓGIA VI. TECHNICKÉ ÚDAJE I. SAFETY WARNING II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE III.
  • Page 4: I. Bezpečnostní Upozornění

    Viki Cestovní rychlovarná konvice 0599 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a prohlédněte vyobrazení.
  • Page 5: Popis Spotřebiče

    – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! – Spotřebič nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu ohřevu vody! –...
  • Page 6: Pokyny K Obsluze

    Čištění konvice K čištění použijte odstraňovač vodního kamene ETA-AKTIV, který je k dostání v prodejní síti ETA a prodejnách elektro nebo můžete použít následující postup. Do konvice s usazeninou vodního kamene nasypte cca 50 g kyseliny citrónové. Konvici naplňte zhruba do 1/2 vodou a zamíchejte.
  • Page 7: Ekologie

    V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
  • Page 8: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Viki Cestovná varná kanvica 0599 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA –...
  • Page 9: Opis Spotrebiča

    – Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Kanvicu nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas celej doby ohrevu vody! –...
  • Page 10: Pokyny Na Obsluhu

    Čistenie kanvice Na čistenie použite odstraňovač vodného kameňa ETA - AKTIV, ktorý je k dostatiu v predajnej sieti ETA a predajniach elektro alebo môžete použiť nasledujúci postup. Do kanvice s zrazeninou vodného kameňa nasypte cca 50 g kyseliny citrónovej. Kanvicu naplňte zhruba do 1/2 vodou a zamiešajte.
  • Page 11: Ekológia

    V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
  • Page 12: I. Safety Warning

    Viki Travel electric kettle 0599 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING – Before the first use, read the instructions for use carefully and look at the picture. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    – Do not plug the fork of the supply cord into the power outlet and do not unplug the cord with wet hands or by pulling by the supply cord! – The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast).
  • Page 14: Instructions For Use

    III. INSTRUCTIONS FOR USE Fill the kettle with clean cold water up to max., turn it on and let the water boil before first use. Then Pour the water out and repeat the process several times (at least five times). You will boil the kettle out properly this way and get rid of potential taste of plastic.
  • Page 15: Environment

    V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it. The symbols on the product or in the accompanying documentation mean that the used electric or electronic products must not be disposed together with municipal wastes.
  • Page 16: I. Biztonsági Rendelkezések

    Viki Vízforraló utazáshoz 0599 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK –...
  • Page 17: A Készülék Leírása

    – FIGYELEM: Ne használja a készüléket olyan programmal, időkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet. – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! –...
  • Page 18: Kezelési Utasítás

    B – 2 db műanyag poharat C – 2 db műanyag teáskanalat * A gőzbiztosító a víz forráspontja elérésekor automatikusan kikapcsolja a készüléket. III. KEZELÉSI UTASÍTÁS Első használat előtt töltsön bele a vízforralóba a maximális szintig tiszta, hideg ivóvizet, kapcsolja be a készüléket és hagyja a vizet felforrni. Ezután öntse ki a vizet és az egész folyamatot párszor ismételje meg (legalább ötször).
  • Page 19: Ökológia

    A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való ogosultság megszűnését vonja maga után! V. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó...
  • Page 20: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Viki Czajnik turystyczny 0599 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I.
  • Page 21: Opis Urządzenia

    – Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały do niego dostępu. – Urządzenia w trakcie pracy nie pozostawiaj bez nadzoru i kontroluj go przez cały czas gotowania wody! – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. –...
  • Page 22: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Napełnij czajnik czystą zimną wodą do poziomu MAX. Włącz czajnik i zagotuj wodę, a następnie ją wylej. Powtarzaj tą czynność kilkukrotnie (przynajmniej 5 razy). Tym sposobem przygotujesz czajnik do użytkowania, pozbywając się posmaku plastiku. Jeśli nadal posmak plastiku będzie wyczuwalny, zalecamy powtórzenie wcześniej opisanego procesu.
  • Page 23: Ekologia

    V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym.
  • Page 24: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Viki Reise-Wasserkocher 0599 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese! Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und leiten Sie diese an jeden Benutzer des Gerätes weiter.
  • Page 25: Beschreibung Des Wasserkochers

    – Stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung nicht mit nassen Händen in die elektrische Steckdose und ziehen Sie ihn nicht an der Anschlussleitung aus der elektrischen Steckdose! – Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb und kontrollieren Sie es über den gesamten Zeitraum der Wassererwärmung! –...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    B – Töpfchen (2 Stck.) C – Teelöffel (2 Stck.) * Die Dampfsicherheit sichert die automatische Abschaltung des Geräts nach dem Erreichen des Siedepunkts. III. INBETRIEBNAHME Vor dem ersten Gebrauch füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Trinkwasser maximal, schalten sie ein und zum Sieden bringen. Dann Wasser schütten Sie aus und das Verfahren mehrmals wiederholen (min.
  • Page 27: Umweltschutz

    Der Beutel ist kein Spielzeug. VORSICHT Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@omega-hausgeraete.de...
  • Page 28 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 29 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 30 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 31 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 32 © DATE 10/12/2019 e.č. 54/2019...

Table of Contents